msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wplivechat\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 11:36+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: ajax/agent.php:167 ajax/user.php:114 wp-live-chat-support.php:370 #: wp-live-chat-support.php:4864 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: ajax/agent.php:262 ajax/user.php:218 msgid "Admin has closed and ended the chat" msgstr "Admin har stängt och avslutades chatten" #: functions.php:417 functions.php:431 msgid "Accept Chat" msgstr "Acceptera chatt" #: functions.php:423 functions.php:436 msgid "Open Chat" msgstr "Öppna chatt" #: functions.php:425 #, fuzzy #| msgid "Chat answered by another agent" msgid "In progress with another agent" msgstr "Chatt besvaras av en annan agent" #: functions.php:439 msgid "Only chat agents can accept chats" msgstr "Bara chatt agenter kan acceptera chattar" #: functions.php:503 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:395 msgid "New" msgstr "Nya" #: functions.php:505 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:397 msgid "Returning" msgstr "Återvänder" #: functions.php:596 msgid "No agent was able to answer your chat request. Please try again." msgstr "" #: functions.php:610 modules/advanced_features.php:113 #, fuzzy #| msgid "End chat" msgid "End Chat" msgstr "Avsluta chatt" #: functions.php:1021 msgid "complete" msgstr "slutföra" #: functions.php:1024 msgid "pending" msgstr "väntande" #: functions.php:1027 msgid "active" msgstr "aktiva" #: functions.php:1030 msgid "deleted" msgstr "bort" #: functions.php:1033 msgid "browsing" msgstr "surfning" #: functions.php:1036 msgid "requesting chat" msgstr "ansökande chatt" #: functions.php:1039 msgid "Chat Ended - User still browsing" msgstr "Chatta avslutat - användare fortfarande surfar" #: functions.php:1042 msgid "User is browsing but doesn't want to chat" msgstr "Användare surfar men vill inte chatta" #: functions.php:1181 includes/settings_page.php:774 #, fuzzy #| msgid "WP Live Chat Support - Offline Message from " msgid "WP Live Chat by 3CX - Offline Message from " msgstr "WP livechat - Offline meddelande från" #: functions.php:1182 functions.php:1506 includes/settings_page.php:164 #: includes/settings_page.php:408 includes/wplc_custom_fields.php:79 #: includes/wplc_data_triggers.php:465 includes/wplc_departments.php:176 #: includes/wplc_roi.php:160 modules/node_server.php:81 #: modules/node_server.php:124 wp-live-chat-support.php:1592 #: wp-live-chat-support.php:1615 wp-live-chat-support.php:1780 #: wp-live-chat-support.php:3357 wp-live-chat-support.php:3484 msgid "Name" msgstr "Namn" #: functions.php:1183 functions.php:1507 includes/settings_page.php:160 #: modules/node_server.php:125 wp-live-chat-support.php:1593 #: wp-live-chat-support.php:1604 wp-live-chat-support.php:1781 #: wp-live-chat-support.php:3358 wp-live-chat-support.php:3485 msgid "Email" msgstr "E-post" #: functions.php:1184 wp-live-chat-support.php:1782 #: wp-live-chat-support.php:3486 wp-live-chat-support.php:4221 #: wp-live-chat-support.php:4281 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: functions.php:1185 #, fuzzy #| msgid "Via WP Live Chat Support" msgid "Via WP Live Chat by 3CX" msgstr "Via WP livechat" #: functions.php:1484 wp-live-chat-support.php:3313 msgid "Error: Could not delete chat" msgstr "Fel: Kunde inte radera chatt" #: functions.php:1486 wp-live-chat-support.php:3317 msgid "Chat Deleted" msgstr "Chatt borttagna" #: functions.php:1489 includes/wplc_custom_fields.php:35 #: includes/wplc_custom_fields.php:441 includes/wplc_custom_fields.php:462 #: includes/wplc_data_triggers.php:261 includes/wplc_data_triggers.php:279 #: includes/wplc_data_triggers.php:323 includes/wplc_data_triggers.php:511 #: includes/wplc_departments.php:304 includes/wplc_departments.php:324 #: includes/wplc_departments.php:359 includes/wplc_roi.php:390 #: includes/wplc_roi.php:409 includes/wplc_roi.php:446 #: modules/advanced_tools.php:29 modules/advanced_tools.php:146 #: modules/advanced_tools.php:244 modules/advanced_tools.php:252 #: modules/advanced_tools.php:260 modules/advanced_tools.php:268 #: modules/gdpr.php:223 modules/gdpr.php:237 modules/webhooks_manager.php:102 #: modules/webhooks_manager.php:122 modules/webhooks_manager.php:149 #: wp-live-chat-support.php:3272 wp-live-chat-support.php:3302 #: wp-live-chat-support.php:4191 msgid "You do not have permission do perform this action" msgstr "" #: functions.php:1495 wp-live-chat-support.php:3326 msgid "Are you sure you would like to delete this chat?" msgstr "Är du säker du vill ta bort den här chatten?" #: functions.php:1496 includes/settings_page.php:142 #: includes/wplc_custom_fields.php:263 wp-live-chat-support.php:3327 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: functions.php:1496 includes/settings_page.php:143 #: includes/wplc_custom_fields.php:263 wp-live-chat-support.php:3327 msgid "No" msgstr "Nej" #: functions.php:1505 functions.php:2093 includes/settings_page.php:332 #: includes/settings_page.php:434 wp-live-chat-support.php:3356 #: wp-live-chat-support.php:3483 msgid "Date" msgstr "Datum" #: functions.php:1508 functions.php:4264 wp-live-chat-support.php:3359 msgid "URL" msgstr "URL" #: functions.php:1509 includes/wplc_custom_fields.php:83 #: includes/wplc_data_triggers.php:470 includes/wplc_departments.php:177 #: includes/wplc_roi.php:164 modules/webhooks_manager.php:251 #: wp-live-chat-support.php:2378 wp-live-chat-support.php:3361 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: functions.php:1523 msgid "You have not missed any chat requests." msgstr "Du har väl inte missat någon chatt förfrågningar." #: functions.php:1530 wp-live-chat-support.php:3381 msgid "View Chat History" msgstr "Visa Chat-historik" #: functions.php:1530 wp-live-chat-support.php:3381 msgid "Download Chat History" msgstr "Hämta chatthistorik" #: functions.php:1724 msgid "Open chat window via" msgstr "Öppna chat-fönstret via" #: functions.php:1728 msgid "Click" msgstr "Klicka på" #: functions.php:1729 msgid "Hover" msgstr "Hover" #: functions.php:1731 msgid "element with" msgstr "element med" #: functions.php:1733 msgid "Class" msgstr "Klass" #: functions.php:1734 includes/wplc_custom_fields.php:78 #: includes/wplc_data_triggers.php:464 includes/wplc_departments.php:175 #: includes/wplc_roi.php:159 msgid "ID" msgstr "ID" #: functions.php:2005 functions.php:2011 functions.php:2016 #: includes/dashboard_page.php:58 modules/node_server.php:134 #: modules/node_server.php:1022 wp-live-chat-support.php:3962 msgid "Quick Responses" msgstr "Snabba svar" #: functions.php:2006 includes/settings_page.php:322 msgid "Quick Response" msgstr "Snabb respons" #: functions.php:2007 functions.php:2010 msgid "New Quick Response" msgstr "Nya snabba svar" #: functions.php:2008 modules/node_server.php:1031 msgid "Add New Quick Response" msgstr "Lägg till ny snabb respons" #: functions.php:2009 msgid "Edit Quick Response" msgstr "Redigera snabbsvar" #: functions.php:2012 msgid "View Quick Responses" msgstr "Visa snabbsvar" #: functions.php:2013 msgid "Search Quick Responses" msgstr "Sök snabbsvar" #: functions.php:2014 msgid "No Quick Responses found" msgstr "Inga snabbsvar hittade" #: functions.php:2015 msgid "No Quick Responses found in the Trash" msgstr "Inga snabbsvar hittade i papperskorgen" #: functions.php:2020 #, fuzzy #| msgid "Quick Responses for WP Live Chat Support Pro" msgid "Quick Responses for WP Live Chat by 3CX" msgstr "Snabba svar Support för WP Live Chat Pro" #: functions.php:2054 #, fuzzy #| msgid "Support desk" msgid "Sort Order" msgstr "Supportavdelning" #: functions.php:2090 includes/settings_page.php:331 msgid "Title" msgstr "" #: functions.php:2091 msgid "Order" msgstr "" #: functions.php:2092 includes/settings_page.php:1182 msgid "Author" msgstr "Författare" #: functions.php:2135 wp-live-chat-support.php:461 msgid "Press ENTER to send your message" msgstr "Tryck ENTER för att skicka ditt meddelande" #: functions.php:2174 functions.php:2178 msgid "Assign Quick Response" msgstr "Tilldela snabb respons" #: functions.php:2181 includes/settings_page.php:1164 msgid "Select" msgstr "Välj" #: functions.php:2187 msgid "What is this?" msgstr "Vad är det här?" #: functions.php:2229 #, php-format msgid "Incoming chat from %s (%s) on %s" msgstr "Inkommande chat från %s (%s) på %s" #: functions.php:2235 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s (%s) wants to chat with you.

Log in: %s" msgid "%s (%s) wants to chat with you." msgstr "%s (%s) vill chatta med dig.

Logga in: %s" #: functions.php:2240 #, fuzzy, php-format #| msgid "Log in" msgid "Log in: %s" msgstr "Logga in" #: functions.php:2567 #, fuzzy #| msgid "Status: " msgid "Status (Online)" msgstr "Status:" #: functions.php:2568 msgid "Online" msgstr "Online" #: functions.php:2569 #, fuzzy #| msgid "Online" msgid "Offline" msgstr "Online" #: functions.php:2570 msgid "Status (Offline)" msgstr "" #: functions.php:2581 msgid "" "You have set your status to offline. To view visitors and accept chats " "please set your status to online using the switch above." msgstr "" "Du har angett din status till offline. För att Visa besökare och acceptera " "chattar vänligen anger din status till online med växeln ovan." #: functions.php:2651 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: functions.php:2657 includes/settings_page.php:1225 #: wp-live-chat-support.php:3977 msgid "Business Hours" msgstr "" #: functions.php:2859 msgid "Initiate Chat" msgstr "Initiera Chat" #: functions.php:2951 msgid "Attempting to open the chat window... Please be patient." msgstr "Försök att öppna chat-fönstret... Ha tålamod." #: functions.php:2968 msgid "" "You are not a chat agent. Please make yourself a chat agent before trying to " "chat to visitors" msgstr "" "Du är inte en chatt-agent. Gör dig själv en chatt agent innan du försöker " "chatta med besökare" #: functions.php:3163 functions.php:3179 functions.php:3194 msgid "Chat Agent" msgstr "Chatt-agenten" #: functions.php:3168 functions.php:3184 msgid "Make this user a chat agent" msgstr "Göra denna användare en chatt-agent" #: functions.php:3198 msgid "Your user role does not allow you to make yourself a chat agent." msgstr "Din användarroll tillåter inte dig att göra dig själv en chatt-agent." #: functions.php:3199 msgid "Please contact the administrator of this website to change this." msgstr "Kontakta administratören av denna webbplats för att ändra detta." #: functions.php:3218 msgid "This chat has already been answered by another agent." msgstr "Den här chatten har redan besvarats av en annan agent." #: functions.php:3460 wp-live-chat-support.php:2314 msgid "Agent(s) online" msgstr "Medel online" #: functions.php:3514 msgid "Chat Agent Online" msgstr "Chatt Agent Online" #: functions.php:3516 functions.php:3520 msgid "Chat Agents Online" msgstr "Chatt agenter Online" #: functions.php:3628 includes/settings_page.php:1153 #: wp-live-chat-support.php:2260 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: functions.php:3631 wp-live-chat-support.php:2263 msgid "Typing..." msgstr "" #: functions.php:4001 msgid "User Experience Ratings" msgstr "Erfarenhet Användarbetyg" #: functions.php:4008 msgid "Agent Statistics" msgstr "Agent statistik" #: functions.php:4051 functions.php:4090 msgid "Satisfaction Rating" msgstr "Tillfredsställelse värdering" #: functions.php:4052 functions.php:4091 msgid "Rating Count" msgstr "Poängantalet" #: functions.php:4052 functions.php:4091 msgid "Good" msgstr "Bra" #: functions.php:4052 functions.php:4091 msgid "Bad" msgstr "Dålig" #: functions.php:4162 includes/dashboard_page.php:56 #: wp-live-chat-support.php:1015 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: functions.php:4165 includes/wplc_roi.php:161 msgid "Overview" msgstr "Översikt" #: functions.php:4166 msgid "Popular Pages" msgstr "Populära sidor" #: functions.php:4184 msgid "Total Agents" msgstr "Totala agenter" #: functions.php:4184 msgid "Total number of agents that used the live chat" msgstr "Totala antalet agenter som används chatt" #: functions.php:4185 msgid "Total Chats" msgstr "Totala chattar" #: functions.php:4185 msgid "Total number of chats received" msgstr "Totalt antal chattar fick" #: functions.php:4186 msgid "Total URLs" msgstr "Totala webbadresser" #: functions.php:4186 msgid "Total number of URLs a chat was initiated on" msgstr "Totalt antal webbadresser som en chatt inleddes den" #: functions.php:4187 msgid "Chats per day" msgstr "Chattar per dag" #: functions.php:4188 msgid "Popular pages a chat was initiated on" msgstr "Populära sidor en chatt inleddes den" #: functions.php:4218 includes/wplc_custom_fields.php:304 msgid "Unknown" msgstr "" #: functions.php:4265 msgid "Count" msgstr "Antal" #: functions.php:4291 #, fuzzy #| msgid "Enable Encryption" msgid "Enable Manual Chat Initiation:" msgstr "Aktivera kryptering" #: functions.php:4291 msgid "" "Enabling this feature will allow agents to start a chat with website " "visitors. This feature increases server load while enabled." msgstr "" #: functions.php:4295 modules/advanced_features.php:73 msgid "" "This feature is only available when you select 3CX High Performance Cloud " "Servers in Advanced Features." msgstr "" #: functions.php:4382 #, fuzzy #| msgid "Thank you for your feedback. We will be in touch soon" msgid "Thank you for inquiry. We will get back to you shortly" msgstr "Tack för din feedback. Vi blir snart i beröring" #: functions.php:4560 wp-live-chat-support.php:4550 msgid "The Live Chat box is currently disabled on your website due to:" msgstr "" #: functions.php:4561 wp-live-chat-support.php:4551 #, fuzzy #| msgid "General Settings" msgid "Business Hours Settings" msgstr "Allmänna inställningar" #: functions.php:4612 msgid "Edit Profile" msgstr "" #: functions.php:4623 modules/node_server.php:96 modules/node_server.php:878 msgid "Drag Files Here" msgstr "" #: functions.php:4646 functions.php:4691 includes/wplc_custom_fields.php:107 #: includes/wplc_data_triggers.php:478 includes/wplc_data_triggers.php:616 #: includes/wplc_departments.php:185 includes/wplc_departments.php:475 #: includes/wplc_roi.php:172 includes/wplc_roi.php:591 #: modules/webhooks_manager.php:263 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: functions.php:4647 #, fuzzy #| msgid "Send" msgid "Send..." msgstr "Skicka" #: functions.php:4648 functions.php:4693 msgid "Play voice note" msgstr "" #: functions.php:4692 msgid "Save..." msgstr "" #: functions.php:4780 wp-live-chat-support.php:1248 #: wp-live-chat-support.php:2791 msgid "is typing..." msgstr "" #: functions.php:4782 #, fuzzy #| msgid "No visitors on-line at the moment" msgid "There are no visitors on your site at the moment" msgstr "Inga besökare online just nu" #: functions.php:4783 msgid "Connection to the server lost, reconnecting..." msgstr "" #: functions.php:4784 #, fuzzy #| msgid "You are not accepting chats" msgid "Agent offline - not accepting chats" msgstr "Accepterar du inte chattar" #: functions.php:4800 msgid "An error has occured while fetching the news feed." msgstr "" #: functions.php:4897 msgid "Default" msgstr "Standard" #: functions.php:5200 functions.php:5204 msgid "You do not have permission to perform this action" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:30 #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:51 wp-live-chat-support.php:3978 msgid "Gutenberg Blocks" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:55 msgid "Enable Gutenberg Blocks" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:63 #, fuzzy #| msgid "Intro Text" msgid "Block size" msgstr "Intro Text" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:74 #, fuzzy #| msgid "Upload Logo" msgid "Set block logo" msgstr "Ladda upp logotyp" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:85 #, fuzzy #| msgid "Offline Text Fields" msgid "Text in block" msgstr "Offline textfält" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:93 msgid "Use icon" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:99 msgid "Icon in block" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:107 msgid "Preview block" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:115 msgid "Custom HTML Template" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:117 #, fuzzy #| msgid "Display survey" msgid "Displays the chosen logo" msgstr "Visa undersökning" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:118 msgid "Displays the chosen custom text" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:119 #, fuzzy #| msgid "Display survey" msgid "Displays the chosen icon" msgstr "Visa undersökning" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:218 wp-live-chat-support.php:1256 #: wp-live-chat-support.php:1899 #, fuzzy #| msgid "type here..." msgid "Type here" msgstr "Skriv här..." #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:222 wp-live-chat-support.php:979 msgid "Live Chat" msgstr "Live Chat" #: includes/dashboard_page.php:46 wp-live-chat-support.php:980 #, fuzzy #| msgid "Chat Dashboard" msgid "Dashboard" msgstr "Chatt Dashboard" #: includes/dashboard_page.php:49 #, php-format msgid "Hi %s! Current activity: %s Active Visitor(s) and %s Active Agent(s)." msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:53 includes/dashboard_page.php:67 #, fuzzy #| msgid "Chat ID" msgid "Chats" msgstr "Chatt-ID" #: includes/dashboard_page.php:54 includes/dashboard_page.php:68 #, fuzzy #| msgid "Missed Chats" msgid "Missed" msgstr "Missade chattar" #: includes/dashboard_page.php:55 wp-live-chat-support.php:988 #: wp-live-chat-support.php:3420 msgid "History" msgstr "Historia" #: includes/dashboard_page.php:57 includes/settings_page.php:108 #: includes/settings_page.php:704 modules/advanced_tools.php:84 #: wp-live-chat-support.php:992 wp-live-chat-support.php:3466 #: wp-live-chat-support.php:3963 msgid "Offline Messages" msgstr "Offline-meddelanden" #: includes/dashboard_page.php:59 modules/advanced_tools.php:14 #: modules/advanced_tools.php:24 msgid "Tools" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:60 includes/settings_page.php:71 #: wp-live-chat-support.php:981 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: includes/dashboard_page.php:69 msgid "Engaged" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:70 #, fuzzy #| msgid "Total URLs" msgid "Total" msgstr "Totala webbadresser" #: includes/dashboard_page.php:73 msgid "Today" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:79 #, fuzzy #| msgid "Last 30 Days" msgid "Last 30 days" msgstr "Senaste 30 dagarna" #: includes/dashboard_page.php:85 #, fuzzy #| msgid "Last 30 Days" msgid "Last 60 days" msgstr "Senaste 30 dagarna" #: includes/dashboard_page.php:91 #, fuzzy #| msgid "Last 30 Days" msgid "Last 90 days" msgstr "Senaste 30 dagarna" #: includes/dashboard_page.php:107 #, fuzzy #| msgid "Generate New" msgid "Latest News" msgstr "Generera nya" #: includes/modal_control.php:27 modules/node_server.php:59 #: modules/node_server.php:871 msgid "Please Confirm" msgstr "" #: includes/modal_control.php:31 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: includes/modal_control.php:39 includes/wplc_custom_fields.php:164 #: includes/wplc_custom_fields.php:237 includes/wplc_data_triggers.php:617 #: includes/wplc_departments.php:252 includes/wplc_departments.php:476 #: includes/wplc_roi.php:268 includes/wplc_roi.php:592 #: modules/node_server.php:63 modules/node_server.php:873 #: modules/webhooks_manager.php:342 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: includes/modal_control.php:40 modules/node_server.php:62 #: modules/node_server.php:872 modules/webhooks_manager.php:341 msgid "Confirm" msgstr "" #: includes/notification_control.php:27 #, fuzzy #| msgid "browsing" msgid "User is browsing" msgstr "surfning" #: includes/notification_control.php:34 includes/notification_control.php:70 #: includes/notification_control.php:114 includes/wplc_transfer_chats.php:468 #: includes/wplc_transfer_chats.php:489 includes/wplc_transfer_chats.php:551 #: includes/wplc_transfer_chats.php:587 #, fuzzy #| msgid "Chat notifications" msgid "System notification" msgstr "Chatt-meddelanden" #: includes/notification_control.php:109 #, fuzzy #| msgid "User has opened the chat window" msgid "has joined the chat." msgstr "Användaren har öppnat chattfönstret" #: includes/settings_page.php:98 includes/settings_page.php:136 #: wp-live-chat-support.php:3974 msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" #: includes/settings_page.php:103 msgid "Chat Box" msgstr "Chattrutan" #: includes/settings_page.php:113 includes/settings_page.php:880 msgid "Styling" msgstr "Styling" #: includes/settings_page.php:118 modules/node_server.php:88 #: modules/node_server.php:877 msgid "Agents" msgstr "Ombud" #: includes/settings_page.php:123 msgid "Blocked Visitors" msgstr "Blockerade besökare" #: includes/settings_page.php:139 msgid "Chat enabled" msgstr "Chatt aktiverad" #: includes/settings_page.php:151 #, fuzzy #| msgid "Offline Chat Box Title" msgid "Required Chat Box Fields" msgstr "Offline chatt rutan Titel" #: includes/settings_page.php:151 msgid "Set default fields that will be displayed when users starting a chat" msgstr "" #: includes/settings_page.php:156 #, fuzzy #| msgid "Require Name And Email" msgid "Name and email" msgstr "Kräver namn och e-" #: includes/settings_page.php:168 msgid "No fields" msgstr "" #: includes/settings_page.php:174 msgid "Default visitor name" msgstr "" #: includes/settings_page.php:174 msgid "This name will be displayed for all not logged in visitors" msgstr "" #: includes/settings_page.php:177 wp-live-chat-support.php:460 msgid "Guest" msgstr "Gäst" #: includes/settings_page.php:182 msgid "Input Field Replacement Text" msgstr "Inmatningsfältet ersättningstexten" #: includes/settings_page.php:182 msgid "This is the text that will show in place of the Name And Email fields" msgstr "Detta är den text som visas i stället för fälten namn och e-post" #: includes/settings_page.php:190 msgid "Use Logged In User Details" msgstr "Användning som inloggad användarinformation" #: includes/settings_page.php:190 msgid "" "A user's Name and Email Address will be used by default if they are logged " "in." msgstr "" "Användarens namn och e-postadress kommer att användas som standard om de är " "inloggade." #: includes/settings_page.php:200 #, fuzzy #| msgid "Play a sound when a new message is received" msgid "Play a sound when there is a new visitor" msgstr "Spela upp ett ljud när ett nytt meddelande tas emot" #: includes/settings_page.php:200 #, fuzzy #| msgid "" #| "Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is " #| "received" msgid "" "Disable this to mute the sound that is played when a new visitor arrives" msgstr "" "Inaktivera detta att stänga av ljudet som spelas upp när ett nytt " "chattmeddelande tas emot" #: includes/settings_page.php:209 msgid "Play a sound when a new message is received" msgstr "Spela upp ett ljud när ett nytt meddelande tas emot" #: includes/settings_page.php:209 msgid "" "Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is " "received" msgstr "" "Inaktivera detta att stänga av ljudet som spelas upp när ett nytt " "chattmeddelande tas emot" #: includes/settings_page.php:218 msgid "Enable Font Awesome set" msgstr "" #: includes/settings_page.php:218 msgid "Disable this if you have Font Awesome set included with your theme" msgstr "" #: includes/settings_page.php:226 msgid "Enable chat dashboard and notifications on all admin pages" msgstr "" #: includes/settings_page.php:226 msgid "This will load the chat dashboard on every admin page." msgstr "" #: includes/settings_page.php:234 msgid "Delete database entries on uninstall" msgstr "" #: includes/settings_page.php:234 msgid "" "This will delete all WP Live Chat by 3CX related database entries such as " "options and chats on uninstall." msgstr "" #: includes/settings_page.php:245 msgid "Agents can set their online status" msgstr "" #: includes/settings_page.php:245 msgid "" "Checking this will allow you to change your status to Online or Offline on " "the Live Chat page." msgstr "" "Kontrollera detta kan du ändra din status till Online eller Offline på sidan " "Live Chat." #: includes/settings_page.php:245 msgid "If this option is disabled, agents will be always automatically online." msgstr "" #: includes/settings_page.php:256 msgid "Exclude chat from 'Home' page:" msgstr "Utesluta chatt från 'Home' sida:" #: includes/settings_page.php:256 msgid "" "Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your home " "page." msgstr "Lämnar detta därhän kan chat-fönstret ska visas på startsidan." #: includes/settings_page.php:264 msgid "Exclude chat from 'Archive' pages:" msgstr "Utesluta chatt från 'Arkiv' sidor:" #: includes/settings_page.php:264 msgid "" "Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your archive " "pages." msgstr "Lämnar detta därhän kan chat-fönstret att visas på dina arkivsidor i." #: includes/settings_page.php:272 msgid "Include chat window on the following pages:" msgstr "Inkludera chat-fönstret på följande sidor:" #: includes/settings_page.php:272 msgid "" "Show the chat window on the following pages. Leave blank to show on all. " "(Use comma-separated Page ID's)" msgstr "" "Visa chat-fönstret på följande sidor. Lämna tomt för att visa på alla. " "(Använd kommaseparerade sida-ID: n)" #: includes/settings_page.php:280 msgid "Exclude chat window on the following pages:" msgstr "Utesluta chattfönster på följande sidor:" #: includes/settings_page.php:280 msgid "" "Do not show the chat window on the following pages. Leave blank to show on " "all. (Use comma-separated Page ID's)" msgstr "" "Visa inte chat-fönstret på följande sidor. Lämna tomt för att visa på alla. " "(Använd kommaseparerade sida-ID: n)" #: includes/settings_page.php:288 #, fuzzy #| msgid "Exclude chat window on the following pages" msgid "Exclude chat window on selected post types" msgstr "Utesluta chattfönster på följande sidor" #: includes/settings_page.php:288 #, fuzzy #| msgid "Include chat window on the following pages" msgid "Do not show the chat window on the following post types pages." msgstr "Inkludera chat-fönstret på följande sidor" #: includes/settings_page.php:307 #, fuzzy #| msgid "No secret token found" msgid "No post types found." msgstr "" "Inga hemliga tokens\n" " hittades" #: includes/settings_page.php:313 #, fuzzy #| msgid "Allow any user to make themselves a chat agent" msgid "Allow WP users to self-assign as a chat agent" msgstr "Tillåt alla användare att göra sig en chatt-agent" #: includes/settings_page.php:313 msgid "" "Checking this will allow any of your users to make themselves a chat agent " "when editing their profile." msgstr "" "Kontrollera detta kommer att tillåta användarna att göra sig en chatt-agent " "när du redigerar sin profil." #: includes/settings_page.php:327 msgid "Order by" msgstr "" #: includes/settings_page.php:333 msgid "Number" msgstr "" #: includes/settings_page.php:339 msgid "Sort" msgstr "" #: includes/settings_page.php:343 #, fuzzy #| msgid "pending" msgid "Descending" msgstr "väntande" #: includes/settings_page.php:344 #, fuzzy #| msgid "pending" msgid "Ascending" msgstr "väntande" #: includes/settings_page.php:351 msgid "Voice Notes" msgstr "" #: includes/settings_page.php:355 msgid "Enable Voice Notes on admin side" msgstr "" #: includes/settings_page.php:357 msgid "" "Enabling this will allow you to record the voice during the chat and send it " "to visitor once you hold on CTRL + SPACEBAR in main chat window" msgstr "" #: includes/settings_page.php:365 msgid "Enable Voice Notes on visitor side" msgstr "" #: includes/settings_page.php:367 msgid "" "Enabling this will allow the visitors to record the voice during the chat " "and send it to agent once they hold on CTRL + SPACEBAR" msgstr "" #: includes/settings_page.php:381 wp-live-chat-support.php:3975 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Chat Box Settings" msgstr "Fönstret Chattinställningar" #: includes/settings_page.php:384 msgid "Alignment" msgstr "" #: includes/settings_page.php:387 msgid "Bottom left" msgstr "Nederst till vänster" #: includes/settings_page.php:388 msgid "Bottom right" msgstr "Längst ned till höger" #: includes/settings_page.php:389 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: includes/settings_page.php:390 msgid "Right" msgstr "Höger" #: includes/settings_page.php:396 msgid "Auto Pop-up" msgstr "Auto Pop-up" #: includes/settings_page.php:396 msgid "" "Expand the chat box automatically (prompts the user to enter their name and " "email address)." msgstr "" "Expandera chattrutan automatiskt (uppmanas användaren att ange sina namn och " "e-postadress)." #: includes/settings_page.php:405 #, fuzzy #| msgid "Display name and avatar in chat" msgid "Display for chat message:" msgstr "Visningsnamn och avatar i chatten" #: includes/settings_page.php:409 #, fuzzy #| msgid "Show After" msgid "Avatar" msgstr "Visa efter" #: includes/settings_page.php:414 msgid "Display typing indicator" msgstr "Visa maskinskrivning indikatorn" #: includes/settings_page.php:414 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display the \"typing...\" animation in the chat window as soon as an " #| "agent or visitor is typing." msgid "" "Display the 'typing...' animation in the chat window as soon as an agent or " "visitor is typing." msgstr "" "Visa \"skriva...\" animation i chattfönstret så snart som en agent eller " "besökare är att skriva." #: includes/settings_page.php:418 msgid "" "For non-cloud server users, please note that this will increase the amount " "of server resources required." msgstr "" "För icke-cloud server-användare, Observera att detta kommer att öka mängden " "serverresurser krävs." #: includes/settings_page.php:423 msgid "Chat box for logged in users only:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:423 msgid "" "By checking this, only users that are logged in will be able to chat with " "you." msgstr "" "Genom att kontrollera detta, kommer endast användare som är inloggade i att " "kunna chatta med dig." #: includes/settings_page.php:431 #, fuzzy #| msgid "User has maximized the chat window" msgid "Display a timestamp in the chat window:" msgstr "Användaren har maximerat chattfönstret" #: includes/settings_page.php:435 wp-live-chat-support.php:2373 msgid "Time" msgstr "Tid" #: includes/settings_page.php:440 msgid "Redirect to “Thank You” page on chat end:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:440 msgid "" "By checking this, users will be redirected to your thank you page when a " "chat is completed." msgstr "" #: includes/settings_page.php:444 msgid "Thank You Page URL" msgstr "" #: includes/settings_page.php:454 msgid "Disable Emojis" msgstr "" #: includes/settings_page.php:471 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "User / Agent name" msgstr "Användarnamn" #: includes/settings_page.php:479 #, fuzzy #| msgid "Use WordPress name instead" msgid "Use WordPress name" msgstr "Använda WordPress namn istället" #: includes/settings_page.php:482 msgid "Note: 'Name' field will be ignored" msgstr "Obs: 'Namn' fältet ignoreras" #: includes/settings_page.php:514 msgid "Incoming chat ring tone" msgstr "Ringsignal för inkommande chat" #: includes/settings_page.php:530 #, fuzzy #| msgid "Incoming chat ring tone" msgid "Incoming message tone" msgstr "Ringsignal för inkommande chat" #: includes/settings_page.php:547 msgid "Icon" msgstr "" #: includes/settings_page.php:555 #, fuzzy #| msgid "Upload Logo" msgid "Upload Icon" msgstr "Ladda upp logotyp" #: includes/settings_page.php:556 includes/settings_page.php:562 #, fuzzy #| msgid "Select a survey" msgid "Select Default Icon" msgstr "Välj en undersökning" #: includes/settings_page.php:558 #, fuzzy #| msgid "Remove Logo" msgid "Remove Icon" msgstr "Ta bort logotypen" #: includes/settings_page.php:559 #, fuzzy #| msgid "Recomended Size 250px x 40px" msgid "Recommended Size 50px x 50px" msgstr "Rekommenderad storlek 250px x 40px" #: includes/settings_page.php:602 msgid "Picture" msgstr "Bild" #: includes/settings_page.php:610 msgid "Upload Image" msgstr "Ladda upp bild" #: includes/settings_page.php:612 msgid "Remove Image" msgstr "Ta bort bild" #: includes/settings_page.php:613 #, fuzzy #| msgid "Recomended Size 60px x 60px" msgid "Recommended Size 60px x 60px" msgstr "Rekommenderad storlek 60px x 60px" #: includes/settings_page.php:620 msgid "Logo" msgstr "Logotyp" #: includes/settings_page.php:628 msgid "Upload Logo" msgstr "Ladda upp logotyp" #: includes/settings_page.php:630 msgid "Remove Logo" msgstr "Ta bort logotypen" #: includes/settings_page.php:631 #, fuzzy #| msgid "Recomended Size 250px x 40px" msgid "Recommended Size 250px x 40px" msgstr "Rekommenderad storlek 250px x 40px" #: includes/settings_page.php:637 #, fuzzy #| msgid "Chat delay (seconds)" msgid "Chat button delayed startup (seconds)" msgstr "Chatt fördröjning (sekunder)" #: includes/settings_page.php:637 msgid "How long to delay showing the Live Chat button on a page" msgstr "" #: includes/settings_page.php:646 msgid "Chat notifications" msgstr "Chatt-meddelanden" #: includes/settings_page.php:646 msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat (while online only)" msgstr "Notifiera mig via e-post så fort någon vill chatta (medan online bara)" #: includes/settings_page.php:655 msgid "User Experience" msgstr "Användarupplevelse" #: includes/settings_page.php:659 msgid "Share files" msgstr "" #: includes/settings_page.php:659 msgid "Adds file sharing to your chat box!" msgstr "Lägger till fildelning till din chattrutan!" #: includes/settings_page.php:663 #, fuzzy #| msgid "User Experience Ratings" msgid "Visitor experience ratings" msgstr "Erfarenhet Användarbetyg" #: includes/settings_page.php:663 msgid "Allows users to rate the chat experience with an agent." msgstr "Tillåter användare att betygsätta chatt upplevelsen med en agent." #: includes/settings_page.php:669 includes/settings_page.php:996 msgid "Social" msgstr "Sociala" #: includes/settings_page.php:673 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook-URL" #: includes/settings_page.php:673 msgid "Link your Facebook page here. Leave blank to hide" msgstr "Länka din Facebook-sida här. Lämna tomt för att dölja" #: includes/settings_page.php:674 msgid "Facebook URL..." msgstr "Facebook-URL..." #: includes/settings_page.php:685 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL" #: includes/settings_page.php:685 msgid "Link your Twitter page here. Leave blank to hide" msgstr "Länka din Twitter-sida här. Lämna tomt för att dölja" #: includes/settings_page.php:686 msgid "Twitter URL..." msgstr "Twitter URL..." #: includes/settings_page.php:708 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Disable offline messages" msgstr "Offline-meddelanden" #: includes/settings_page.php:708 msgid "" "The chat window will be hidden when it is offline. Users will not be able to " "send offline messages to you" msgstr "" "Chattfönstret döljs när den är offline. Användare kommer inte att kunna " "skicka offline meddelanden till dig" #: includes/settings_page.php:715 #, fuzzy #| msgid "Offline Chat Box Title" msgid "Offline Form Title" msgstr "Offline chatt rutan Titel" #: includes/settings_page.php:723 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Offline form initial message" msgstr "Offline-meddelanden" #: includes/settings_page.php:729 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Offline form message on send" msgstr "Offline-meddelanden" #: includes/settings_page.php:735 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Offline form finish message" msgstr "Offline-meddelanden" #: includes/settings_page.php:741 #, fuzzy #| msgid "Offline Chat Box Title" msgid "Offline Button Text" msgstr "Offline chatt rutan Titel" #: includes/settings_page.php:747 #, fuzzy #| msgid "Offline Chat Box Title" msgid "Offline Send Button Text" msgstr "Offline chatt rutan Titel" #: includes/settings_page.php:755 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Email settings" msgstr "Huvudinställningarna" #: includes/settings_page.php:761 msgid "Send to agent(s)" msgstr "" #: includes/settings_page.php:761 msgid "" "Email address where offline messages are delivered to. Use comma separated " "email addresses to send to more than one email address" msgstr "" "E-postadress där offline-meddelanden levereras till. Använd semikolon " "avgränsade e-postadresser att skicka till fler än en e-postadress" #: includes/settings_page.php:771 msgid "Subject" msgstr "" #: includes/settings_page.php:771 msgid "User name will be appended to the end of the subject." msgstr "" #: includes/settings_page.php:784 msgid "Auto-respond to visitor" msgstr "" #: includes/settings_page.php:784 msgid "Send your visitors an email as soon as they send you an offline message" msgstr "" #: includes/settings_page.php:790 #, fuzzy #| msgid "API Response Codes" msgid "Auto-responder 'From' name" msgstr "API svarskoder" #: includes/settings_page.php:796 #, fuzzy #| msgid "API Response Codes" msgid "Auto-responder 'From' email" msgstr "API svarskoder" #: includes/settings_page.php:802 #, fuzzy #| msgid "API Response Codes" msgid "Auto-responder subject" msgstr "API svarskoder" #: includes/settings_page.php:808 #, fuzzy #| msgid "API Response Codes" msgid "Auto-responder body" msgstr "API svarskoder" #: includes/settings_page.php:811 msgid "HTML and the following shortcodes can be used" msgstr "" #: includes/settings_page.php:811 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "User's name" msgstr "Användarnamn" #: includes/settings_page.php:811 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "User's email address" msgstr "E-postadress" #: includes/settings_page.php:887 #, fuzzy #| msgid "Colour Scheme" msgid "Color scheme" msgstr "Färgsättning" #: includes/settings_page.php:943 #, fuzzy #| msgid "Colour Scheme" msgid "Custom Scheme" msgstr "Färgsättning" #: includes/settings_page.php:964 msgid "Palette Color 1" msgstr "Palettfärg 1" #: includes/settings_page.php:970 msgid "Palette Color 2" msgstr "Palettfärg 2" #: includes/settings_page.php:976 msgid "Palette Color 3" msgstr "Palettfärg 3" #: includes/settings_page.php:982 msgid "Palette Color 4" msgstr "Palettfärg 4" #: includes/settings_page.php:989 #, fuzzy #| msgid "Chat Dashboard" msgid "Chat background" msgstr "Chatt Dashboard" #: includes/settings_page.php:993 msgid "Cloudy" msgstr "" #: includes/settings_page.php:994 msgid "Geometry" msgstr "" #: includes/settings_page.php:995 msgid "Tech" msgstr "" #: includes/settings_page.php:997 includes/wplc_roi.php:178 #: modules/node_server.php:928 msgid "None" msgstr "Ingen" #: includes/settings_page.php:1003 #, fuzzy #| msgid "I'm using a localization plugin" msgid "Use localization plugin" msgstr "Jag använder en lokalisering plugin" #: includes/settings_page.php:1006 #, php-format msgid "" "Enable this if you are using a localization plugin. Should you wish to " "change the below strings with this option enabled, please visit the " "documentation %s" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1006 includes/wplc_departments.php:586 #: modules/node_server.php:652 wp-live-chat-support.php:2297 msgid "here" msgstr "Här" #: includes/settings_page.php:1012 #, fuzzy #| msgid "Chat box alignment" msgid "Chat box title" msgstr "Chatt rutan Justering" #: includes/settings_page.php:1018 #, fuzzy #| msgid "Chat box alignment" msgid "Chat box sub-title" msgstr "Chatt rutan Justering" #: includes/settings_page.php:1024 #, fuzzy #| msgid "Chat box alignment" msgid "Chat box intro" msgstr "Chatt rutan Justering" #: includes/settings_page.php:1030 #, fuzzy #| msgid "Chat button text" msgid "Start chat button label" msgstr "Chatt-Knapptext" #: includes/settings_page.php:1036 msgid "Start chat status message" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1042 #, fuzzy #| msgid "Leave a message" msgid "Re-activate chat message" msgstr "Lämna ett meddelande" #: includes/settings_page.php:1050 #, fuzzy #| msgid "Delete Message" msgid "Welcome message" msgstr "Ta bort meddelande" #: includes/settings_page.php:1052 msgid "" "This text is shown as soon as a user starts a chat and waits for an agent to " "join" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1056 msgid "Agent no answer message" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1058 #, fuzzy #| msgid "This text is shown above the user chat input field" msgid "" "This text is shown to the user when an agent has failed to answer a chat" msgstr "Denna text visas ovanför fältet användaren chatt" #: includes/settings_page.php:1062 msgid "Other text" msgstr "Annan text" #: includes/settings_page.php:1065 wp-live-chat-support.php:454 #: wp-live-chat-support.php:1202 #, fuzzy #| msgid "The chat has been ended" msgid "The chat has been ended by the agent." msgstr "Chatten har avslutats" #: includes/settings_page.php:1070 #, fuzzy #| msgid "Chat box alignment" msgid "Chat box animation" msgstr "Chatt rutan Justering" #: includes/settings_page.php:1078 msgid "Slide Up" msgstr "Skjut upp" #: includes/settings_page.php:1084 msgid "Slide From The Side" msgstr "Bild från sidan" #: includes/settings_page.php:1090 msgid "Fade In" msgstr "Tona In" #: includes/settings_page.php:1096 msgid "No Animation" msgstr "Ingen animering" #: includes/settings_page.php:1114 msgid "Auto-response to first message" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1117 msgid "" "This message will be sent automatically after the first message is sent from " "the user side. Leave empty to disable." msgstr "" #: includes/settings_page.php:1132 msgid "Chat Agents" msgstr "Chatt-agenter" #: includes/settings_page.php:1143 msgid "Logged In" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1162 msgid "Add New Agent" msgstr "Lägga till nya Agent" #: includes/settings_page.php:1170 msgid "Administrator" msgstr "Administratör" #: includes/settings_page.php:1176 msgid "Editor" msgstr "Redaktör" #: includes/settings_page.php:1186 msgid "Add Agent" msgstr "Lägga till ombud" #: includes/settings_page.php:1192 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Should you wish to add a user that has a role less than 'Author', please " #| "go to the Users page, select the relevant user, " #| "click Edit and scroll to the bottom of the page and enable the 'Chat " #| "Agent' checkbox." msgid "" "Should you wish to add a user that has a role less than 'Author', please go " "to the %s page, select the relevant user, click Edit and scroll to the " "bottom of the page and enable the 'Chat Agent' checkbox." msgstr "" "Du om vill lägga till en användare som har en roll som är mindre än " "'Författare', vänligen gå till sidan användare , " "markera den relevanta användaren, klicka på Redigera och bläddra längst ned " "på sidan och aktivera 'Chatta Agent' kryssrutan." #: includes/settings_page.php:1192 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Users" msgstr "Användarnamn" #: includes/settings_page.php:1193 msgid "If there are no chat agents online, the chat will show as offline" msgstr "" "Om det finns ingen chatt-agenter online, kommer att chatten Visa som offline" #: includes/settings_page.php:1198 #, fuzzy #| msgid "Blocked Visitors - Based on IP Address" msgid "Blocked Visitors / IP Addresses" msgstr "Blockerade besökare - baserat på IP-adress" #: includes/settings_page.php:1202 msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line" msgstr "Ange varje IP-adress du vill blockera på en ny rad" #: includes/settings_page.php:1213 msgid "" "Blocking a user's IP Address here will hide the chat window from them, " "preventing them from chatting with you. Each IP Address must be on a new line" msgstr "" "Blockera en användares IP-adress här döljer chattfönstret från dem, hindrar " "dem från att chatta med dig. Varje IP-adress måste vara på en ny rad" #: includes/settings_page.php:1229 msgid "Enable Business Hours" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1234 msgid "Active schedule" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1238 msgid "Daily" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1239 msgid "Week Days" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1240 msgid "Weekends" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1252 msgid "Between" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1263 #, fuzzy #| msgid "Bad" msgid "and" msgstr "Dålig" #: includes/settings_page.php:1280 msgid "Current Site Time" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1293 msgid "Chat Encryption" msgstr "Chat kryptering" #: includes/settings_page.php:1296 msgid "Enable Encryption" msgstr "Aktivera kryptering" #: includes/settings_page.php:1296 msgid "" "All messages will be encrypted when being sent to and from the user and " "agent." msgstr "" "Alla meddelanden kommer att krypteras när som skickas till och från " "användaren och agent." #: includes/settings_page.php:1305 msgid "" "Once enabled, all messages sent will be encrypted. This cannot be undone." msgstr "" "När du aktiverat krypteras alla meddelanden som skickas. Detta kan inte " "ångras." #: includes/settings_page.php:1315 msgid "Save Settings" msgstr "Spara inställningar" #: includes/wplc_agent_data.php:11 #, fuzzy #| msgid "WP Live Chat Support Triggers" msgid "WP Live Chat by 3CX - User Fields" msgstr "WP Live Chat Support utlösare" #: includes/wplc_agent_data.php:15 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "User tagline" msgstr "Användarnamn" #: includes/wplc_agent_data.php:24 msgid "This will show up at the top of the chatbox - Leave blank to disable." msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:67 includes/wplc_data_triggers.php:8 #: includes/wplc_departments.php:140 includes/wplc_roi.php:115 #: modules/webhooks_manager.php:60 modules/webhooks_manager.php:321 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" #: includes/wplc_custom_fields.php:71 wp-live-chat-support.php:1017 msgid "Custom Fields" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:80 includes/wplc_data_triggers.php:466 #: wp-live-chat-support.php:2374 msgid "Type" msgstr "Typ" #: includes/wplc_custom_fields.php:81 includes/wplc_data_triggers.php:468 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: includes/wplc_custom_fields.php:82 includes/wplc_data_triggers.php:469 #: wp-live-chat-support.php:2377 wp-live-chat-support.php:3360 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/wplc_custom_fields.php:99 wp-live-chat-support.php:2570 msgid "Active" msgstr "Aktiva" #: includes/wplc_custom_fields.php:101 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "Inactive" msgstr "aktiva" #: includes/wplc_custom_fields.php:106 includes/wplc_data_triggers.php:477 #: includes/wplc_departments.php:184 includes/wplc_roi.php:171 #: modules/webhooks_manager.php:262 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: includes/wplc_custom_fields.php:117 msgid "Create your first custom field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:137 msgid "Create a Custom Field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:142 includes/wplc_custom_fields.php:213 #, fuzzy #| msgid "Trigger Name" msgid "Field Name" msgstr "Utlösarens namn" #: includes/wplc_custom_fields.php:146 includes/wplc_custom_fields.php:217 #, fuzzy #| msgid "Trigger Type" msgid "Field Type" msgstr "Trigger typ" #: includes/wplc_custom_fields.php:149 includes/wplc_custom_fields.php:222 msgid "Text" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:150 includes/wplc_custom_fields.php:223 msgid "Drop Down" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:155 includes/wplc_custom_fields.php:228 msgid "Default Field Value" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:159 includes/wplc_custom_fields.php:232 msgid "Drop Down Contents" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:160 includes/wplc_custom_fields.php:233 #, fuzzy #| msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line" msgid "Enter each option on a new line" msgstr "Ange varje IP-adress du vill blockera på en ny rad" #: includes/wplc_custom_fields.php:164 msgid "Create Custom Field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:208 msgid "Edit a Custom Field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:237 msgid "Update Custom Field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:247 msgid "Custom Field Not Found" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:248 msgid "Back" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:262 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you would like to delete this chat?" msgid "Are you sure you want to delete this custom field?" msgstr "Är du säker du vill ta bort den här chatten?" #: includes/wplc_custom_fields.php:298 #, fuzzy #| msgid "Offline Text Fields" msgid "Text Field" msgstr "Offline textfält" #: includes/wplc_custom_fields.php:301 msgid "Dropdown" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:367 msgid "Custom Field Data" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:11 wp-live-chat-support.php:1016 #: wp-live-chat-support.php:3949 msgid "Triggers" msgstr "Utlösare" #: includes/wplc_data_triggers.php:18 includes/wplc_roi.php:142 msgid "Update now" msgstr "Uppdatera nu" #: includes/wplc_data_triggers.php:72 msgid "Trigger Name" msgstr "Utlösarens namn" #: includes/wplc_data_triggers.php:77 msgid "Trigger Type" msgstr "Trigger typ" #: includes/wplc_data_triggers.php:81 msgid "Page Trigger" msgstr "Sidan Trigger" #: includes/wplc_data_triggers.php:82 msgid "Time Trigger" msgstr "Tid Trigger" #: includes/wplc_data_triggers.php:83 msgid "Scroll Trigger" msgstr "Bläddra Trigger" #: includes/wplc_data_triggers.php:84 msgid "Page Leave Trigger" msgstr "Sidan lämna Trigger" #: includes/wplc_data_triggers.php:85 msgid "" "Note: When using page trigger with a the basic theme, no hovercard is shown " "by default. We suggest using the time trigger for this instead." msgstr "" "Obs: När använda sidan trigger med ett grundläggande tema, inga hovercard " "visas som standard. Vi föreslår att du använder tiden utlösaren för detta " "istället." #: includes/wplc_data_triggers.php:91 msgid "Page ID" msgstr "Sid-ID" #: includes/wplc_data_triggers.php:92 msgid "Note: Leave empty for 'all' pages" msgstr "Obs: Lämna tomt för 'alla' sidor" #: includes/wplc_data_triggers.php:96 msgid "Show After" msgstr "Visa efter" #: includes/wplc_data_triggers.php:97 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" #: includes/wplc_data_triggers.php:101 msgid "Show After Scrolled" msgstr "Visa efter rullas" #: includes/wplc_data_triggers.php:102 msgid "(%) Percent of page height" msgstr "(%) Procent av sidans höjd" #: includes/wplc_data_triggers.php:106 msgid "Content Replacement" msgstr "Innehåll ersättning" #: includes/wplc_data_triggers.php:117 msgid "Replace Content" msgstr "Ersätta innehållet" #: includes/wplc_data_triggers.php:122 msgid "Enable Trigger" msgstr "Aktivera utlösare" #: includes/wplc_data_triggers.php:128 modules/node_server.php:596 #: wp-live-chat-support.php:4677 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: includes/wplc_data_triggers.php:138 includes/wplc_departments.php:262 #: includes/wplc_roi.php:278 msgid "Please review your submission" msgstr "Läs igenom ditt bidrag" #: includes/wplc_data_triggers.php:286 msgid "Trigger has been edited." msgstr "Trigger har redigerats." #: includes/wplc_data_triggers.php:451 msgid "Conflict with page" msgstr "Konflikt med sida" #: includes/wplc_data_triggers.php:453 msgid "Trigger ID: " msgstr "Utlösar-ID:" #: includes/wplc_data_triggers.php:454 msgid "" "It is possible that this trigger may override another trigger, or be " "overridden by another trigger." msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:467 includes/wplc_roi.php:162 #: modules/node_server.php:187 modules/node_server.php:895 msgid "Page" msgstr "Sidan" #: includes/wplc_data_triggers.php:486 includes/wplc_roi.php:713 msgid "All" msgstr "Alla" #: includes/wplc_data_triggers.php:490 msgid "Click to change trigger status" msgstr "Klicka för att ändra status för utlösare" #: includes/wplc_data_triggers.php:500 msgid "No Triggers Found..." msgstr "Inga utlösare hittade..." #: includes/wplc_data_triggers.php:611 msgid "Are you sure you would like to delete trigger" msgstr "Är du säker du vill ta bort utlösaren" #: includes/wplc_departments.php:60 includes/wplc_departments.php:64 #: includes/wplc_departments.php:88 includes/wplc_departments.php:548 #: includes/wplc_departments.php:653 includes/wplc_transfer_chats.php:96 msgid "No Department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:84 #, fuzzy #| msgid "Chat Deleted" msgid "Chat Department" msgstr "Chatt borttagna" #: includes/wplc_departments.php:129 includes/wplc_departments.php:145 #: includes/wplc_departments.php:522 includes/wplc_departments.php:538 msgid "Departments" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:129 msgid "beta" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:142 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Department Settings" msgstr "Huvudinställningarna" #: includes/wplc_departments.php:195 #, fuzzy #| msgid "No Triggers Found..." msgid "No Departments Found..." msgstr "Inga utlösare hittade..." #: includes/wplc_departments.php:246 msgid "Department Name" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:331 #, fuzzy #| msgid "Goal has been edited." msgid "Department has been edited." msgstr "Målet har redigerats." #: includes/wplc_departments.php:470 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you would like to delete goal" msgid "Are you sure you would like to delete department" msgstr "Är du säker du vill ta bort mål" #: includes/wplc_departments.php:543 msgid "Default Department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:544 msgid "Default department a new chat is assigned to" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:559 msgid "Create or Edit Departments" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:565 msgid "User Department Selection" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:566 msgid "Allow user to select a department before starting a chat?" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:575 msgid "" "Note: Chats will be transferred in the event that agents are not available " "within the selected department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:586 #, fuzzy, php-format #| msgid "Chat Deleted" msgid "Create departments %s." msgstr "Chatt borttagna" #: includes/wplc_departments.php:632 msgid "Department you have been assigned to as an agent" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:632 includes/wplc_transfer_chats.php:45 #: modules/node_server.php:190 modules/node_server.php:897 msgid "Department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:739 #, fuzzy #| msgid "Select a survey" msgid "Select Department" msgstr "Välj en undersökning" #: includes/wplc_roi.php:104 includes/wplc_roi.php:119 #: wp-live-chat-support.php:3951 msgid "ROI Goals" msgstr "ROI mål" #: includes/wplc_roi.php:116 #, fuzzy #| msgid "Reports" msgid "View Reports" msgstr "Rapporter" #: includes/wplc_roi.php:163 msgid "Value" msgstr "Värde" #: includes/wplc_roi.php:185 msgid "No ROI Goals Found..." msgstr "Inga ROI mål hittade..." #: includes/wplc_roi.php:243 msgid "Goal Name" msgstr "Mål namn" #: includes/wplc_roi.php:248 msgid "Goal Overview" msgstr "Mål översikt" #: includes/wplc_roi.php:253 msgid "Goal Page" msgstr "Mål sida" #: includes/wplc_roi.php:262 msgid "Goal Value" msgstr "Målvärdet" #: includes/wplc_roi.php:415 msgid "Goal has been edited." msgstr "Målet har redigerats." #: includes/wplc_roi.php:586 msgid "Are you sure you would like to delete goal" msgstr "Är du säker du vill ta bort mål" #: includes/wplc_roi.php:673 #, fuzzy #| msgid "ROI Reporting" msgid "ROI Reports" msgstr "ROI rapportering" #: includes/wplc_roi.php:692 msgid "Goal Statistics" msgstr "Mål statistik" #: includes/wplc_roi.php:704 msgid "No Goals Found" msgstr "Inga mål hittade" #: includes/wplc_roi.php:714 msgid "Last 30 Days" msgstr "Senaste 30 dagarna" #: includes/wplc_roi.php:715 msgid "Last 15 Days" msgstr "Senaste 15 dagarna" #: includes/wplc_roi.php:716 msgid "Last 7 Days" msgstr "Senaste 7 dagarna" #: includes/wplc_roi.php:717 msgid "Last 24 Hours" msgstr "Senaste 24 timmarna" #: includes/wplc_roi.php:769 msgid "Value Per Conversion" msgstr "Värde Per konvertering" #: includes/wplc_roi.php:775 msgid "Total Value" msgstr "Totalt värde" #: includes/wplc_roi.php:780 msgid "Total Conversions" msgstr "Totala konverteringar" #: includes/wplc_roi.php:812 msgid "Value By Date" msgstr "Värdet av datum" #: includes/wplc_roi.php:815 msgid "Value By Agent" msgstr "Värdet av Agent" #: includes/wplc_roi.php:821 msgid "No data available yet..." msgstr "Inga data finns tillgängliga ännu..." #: includes/wplc_transfer_chats.php:17 modules/node_server.php:884 msgid "Transfer" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:29 #, fuzzy #| msgid "Start Chat" msgid "Transfer Chat" msgstr "Starta chatt" #: includes/wplc_transfer_chats.php:43 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you would like to delete this chat?" msgid "Would you like to transfer this chat to" msgstr "Är du säker du vill ta bort den här chatten?" #: includes/wplc_transfer_chats.php:44 modules/node_server.php:82 #, fuzzy #| msgid "Agents" msgid "Agent" msgstr "Ombud" #: includes/wplc_transfer_chats.php:50 msgid "Please select an agent to transfer to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:57 msgid "Please select a department to transfer to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:75 #, fuzzy #| msgid "Agents" msgid "No Agent" msgstr "Ombud" #: includes/wplc_transfer_chats.php:81 #, fuzzy #| msgid "Your" msgid "You" msgstr "Din" #: includes/wplc_transfer_chats.php:122 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents Online" msgid "Checking if agent is online" msgstr "Chatt agenter Online" #: includes/wplc_transfer_chats.php:123 msgid "Agent is not online, transfer cannot be made" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:125 msgid "Checking if agents in department are online" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:126 msgid "" "No agent within the department are available to accept the transfer, " "transfer cannot be made" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:128 msgid "Agent(s) available, safe to transfer" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:130 msgid "Transfer Complete. Closing Window..." msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:131 #, fuzzy #| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later" msgid "Transfer Failed. Please try again later..." msgstr "Det finns inget svar. Försök igen senare" #: includes/wplc_transfer_chats.php:374 msgid "Transfer for" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:377 #, fuzzy #| msgid "Accept Chat" msgid "Accept Transfer" msgstr "Acceptera chatt" #: includes/wplc_transfer_chats.php:455 msgid "" "Department took too long to respond, we are transferring this chat to the " "next available agent." msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:457 msgid "" "took too long to respond, we are transferring this chat to the next " "available agent." msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:460 #, fuzzy #| msgid "Chat answered by another agent" msgid "has transferred the chat." msgstr "Chatt besvaras av en annan agent" #: includes/wplc_transfer_chats.php:483 msgid "User received this message" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:528 #, fuzzy #| msgid "No data available yet..." msgid "No agents available in" msgstr "Inga data finns tillgängliga ännu..." #: includes/wplc_transfer_chats.php:530 msgid "selected department" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:536 msgid "automatically transferring you to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:538 #, fuzzy #| msgid "No chats available at the moment" msgid "the next available department" msgstr "Ingen chattar som är tillgänglig för tillfället" #: includes/wplc_transfer_chats.php:566 #, fuzzy #| msgid "Chat answered by another agent" msgid "User has been transferred from" msgstr "Chatt besvaras av en annan agent" #: includes/wplc_transfer_chats.php:568 msgid "department" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:577 msgid "to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:580 msgid "as there were no agents online" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:17 #, fuzzy #| msgid "Advanced settings" msgid "Advanced Features" msgstr "Avancerade inställningar" #: modules/advanced_features.php:33 #, fuzzy #| msgid "Cloud Server" msgid "Chat Server" msgstr "Cloud Server" #: modules/advanced_features.php:41 #, fuzzy #| msgid "Select a survey" msgid "Select your chat server" msgstr "Välj en undersökning" #: modules/advanced_features.php:41 msgid "Choose between 3CX servers or your Wordpress server for chat delivery" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:47 msgid "" "3CX Servers are high performance secure instances hosted on Google Cloud and " "are completely free to use. 3CX Servers don't log or store messages. " "Messages are simply forwarded between users and agents. Chat sessions are " "stored on your Wordpress database only." msgstr "" #: modules/advanced_features.php:48 msgid "" "Using your own Wordpress server as a chat relay may cause performance " "slowdowns to your website, especially on shared hosts. Due to HTTP long poll " "mechanism, messages and events could be slightly delayed." msgstr "" #: modules/advanced_features.php:54 #, fuzzy #| msgid "Chat Deleted" msgid "Chat server token" msgstr "Chatt borttagna" #: modules/advanced_features.php:54 msgid "" "Security token for accessing chats on the node server. Changing this will " "close your currently active chat sessions." msgstr "" #: modules/advanced_features.php:59 modules/api/public/wplc-api.php:84 msgid "Generate New" msgstr "Generera nya" #: modules/advanced_features.php:64 msgid "Enable typing preview" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:64 msgid "" "This option enables the typing preview, which means agents will be able to " "see what the user is typing in realtime." msgstr "" #: modules/advanced_features.php:70 msgid "Typing preview is not available when GDPR is enabled" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:80 #, fuzzy #| msgid "Total number of chats received" msgid "Number of chat rings" msgstr "Totalt antal chattar fick" #: modules/advanced_features.php:80 msgid "Limit the amount of time the new chat ringer will play" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:40 #, fuzzy #| msgid "Chat ID" msgid "Chat Data" msgstr "Chatt-ID" #: modules/advanced_tools.php:48 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Chat Settings" msgstr "Fönstret Chattinställningar" #: modules/advanced_tools.php:52 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Export Settings" msgstr "Huvudinställningarna" #: modules/advanced_tools.php:55 modules/advanced_tools.php:108 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Import Settings" msgstr "Huvudinställningarna" #: modules/advanced_tools.php:62 modules/node_server.php:876 #: wp-live-chat-support.php:3964 #, fuzzy #| msgid "View Chat History" msgid "Chat History" msgstr "Visa Chat-historik" #: modules/advanced_tools.php:66 #, fuzzy #| msgid "View Chat History" msgid "Export History" msgstr "Visa Chat-historik" #: modules/advanced_tools.php:73 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Chat Ratings" msgstr "Status" #: modules/advanced_tools.php:77 #, fuzzy #| msgid "Experience Rating" msgid "Export Ratings" msgstr "Erfarenhet värdering" #: modules/advanced_tools.php:88 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Export Offline Messages" msgstr "Offline-meddelanden" #: modules/advanced_tools.php:116 msgid "CSV File" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:127 msgid "Please note: Import CSV must have been exported using the Export tool" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:135 #, fuzzy #| msgid "Support" msgid "Import" msgstr "Stöd" #: modules/advanced_tools.php:135 msgid "This cannot be undone" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:193 msgid "Import Failed - Could Not Process File" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:207 msgid "Import Failed - Could Not Find File" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:219 #, fuzzy #| msgid "complete" msgid "Import Complete" msgstr "slutföra" #: modules/advanced_tools.php:227 #, fuzzy #| msgid "Your settings have been saved." msgid "Thank you, all settings have been updated" msgstr "Inställningarna har sparats." #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:193 #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:520 #: modules/api/public/wplc-api-functions.php:156 modules/node_server.php:366 #: modules/node_server.php:434 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action not set" msgstr "Åtgärder" #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:375 msgid "IP Address not recorded" msgstr "IP-adress registreras inte" #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1014 #, fuzzy #| msgid "Upload Logo" msgid "Upload error" msgstr "Ladda upp logotyp" #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1017 msgid "Security Violation - File unsafe" msgstr "" #: modules/api/public/wplc-api.php:47 modules/api/public/wplc-api.php:74 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: modules/api/public/wplc-api.php:64 msgid "" "To make use of the REST API, please ensure you are using a version of " "WordPress with the REST API included." msgstr "" "För att använda REST API, se till att du använder en version av WordPress " "med REST API ingår." #: modules/api/public/wplc-api.php:66 msgid "" "Alternatively, please install the official Rest API plugin from WordPress." msgstr "" "Alternativt installera insticksmodulen officiella Rest API från WordPress." #: modules/api/public/wplc-api.php:79 msgid "Secret Token" msgstr "Hemliga Token" #: modules/api/public/wplc-api.php:82 msgid "No secret token found" msgstr "" "Inga hemliga tokens\n" " hittades" #: modules/cta_animations.php:19 #, fuzzy #| msgid "No Animation" msgid "Call To Action Animation" msgstr "Ingen animering" #: modules/gdpr.php:22 msgid "Enable privacy controls" msgstr "" #: modules/gdpr.php:22 msgid "Disabling will disable all GDPR related options, this is not advised." msgstr "" #: modules/gdpr.php:26 msgid "Importance of GDPR Compliance" msgstr "" #: modules/gdpr.php:32 msgid "Organization name" msgstr "" #: modules/gdpr.php:41 msgid "Data retention purpose" msgstr "" #: modules/gdpr.php:44 modules/gdpr.php:345 wp-live-chat-support.php:401 #, fuzzy #| msgid "Support" msgid "Chat/Support" msgstr "Stöd" #: modules/gdpr.php:50 #, fuzzy #| msgid "Chat Deleted" msgid "Data retention period" msgstr "Chatt borttagna" #: modules/gdpr.php:53 msgid "days" msgstr "" #: modules/gdpr.php:59 #, fuzzy #| msgid "Active Chats" msgid "GDPR notice to visitors" msgstr "Aktiva chattar" #: modules/gdpr.php:60 msgid "" "Users will be asked to accept the notice shown here, in the form of a check " "box." msgstr "" #: modules/gdpr.php:90 modules/gdpr.php:101 msgid "GDPR Control" msgstr "" #: modules/gdpr.php:103 msgid "" "Search is performed on chat sessions, messages, and offline messages. Data " "will also be deleted automatically per your retention policy." msgstr "" #: modules/gdpr.php:112 #, fuzzy #| msgid "Leave a message" msgid "Name, Email, Message" msgstr "Lämna ett meddelande" #: modules/gdpr.php:116 modules/node_server.php:218 #, fuzzy #| msgid "Search Term" msgid "Search" msgstr "Sökord" #: modules/gdpr.php:129 #, php-format msgid "Search Results in %%TABLE%%" msgstr "" #: modules/gdpr.php:157 #, php-format msgid "Delete Chat (%%CID%%)" msgstr "" #: modules/gdpr.php:158 #, fuzzy, php-format #| msgid "Download Chat History" msgid "Download Chat (%%CID%%)" msgstr "Hämta chatthistorik" #: modules/gdpr.php:162 wp-live-chat-support.php:4219 #: wp-live-chat-support.php:4279 msgid "Chat ID" msgstr "Chatt-ID" #: modules/gdpr.php:183 msgid "Please perform a search using the input field above" msgstr "" #: modules/gdpr.php:257 #, fuzzy #| msgid "Chat Deleted" msgid "Data Deleted" msgstr "Chatt borttagna" #: modules/gdpr.php:343 #, php-format msgid "" "I agree for my personal data to be processed and for the use of cookies in " "order to engage in a chat processed by %%COMPANY%%, for the purpose of " "%%PURPOSE%%, for the time of %%PERIOD%% day(s) as per the GDPR." msgstr "" #: modules/gdpr.php:365 modules/gdpr.php:566 modules/gdpr.php:587 msgid "Privacy Policy" msgstr "" #: modules/gdpr.php:366 #, php-format msgid "" "We use WP Live Chat by 3CX as our live chat platform. By clicking below to " "submit this form, you acknowledge that the information you provide now and " "during the chat will be transferred to WP Live Chat by 3CX for processing in " "accordance with their %%POLICY_LINK%%." msgstr "" #: modules/gdpr.php:388 #, php-format msgid "" "Please note as per the GDPR settings you have selected, all chat data will " "be retained for %%PERIOD%% day(s)." msgstr "" #: modules/gdpr.php:391 #, php-format msgid "" "After this period of time, all chat data older than %%PERIOD%% day(s), will " "be permanently removed from your server." msgstr "" #: modules/gdpr.php:395 msgid "GDPR - Data Retention" msgstr "" #: modules/gdpr.php:401 modules/gdpr.php:568 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Privacy Settings" msgstr "Huvudinställningarna" #: modules/gdpr.php:416 msgid "Once every 6 hours" msgstr "" #: modules/gdpr.php:534 #, fuzzy #| msgid "Chat ended" msgid "Chat Ended" msgstr "Chatt slutade" #: modules/gdpr.php:559 msgid "" "GDPR compliance has been disabled, read more about the implications of this " "here" msgstr "" #: modules/gdpr.php:560 #, fuzzy #| msgid " with the Pro add-on of WP Live Chat Support" msgid "Additionally please take a look at WP Live Chat by 3CX" msgstr "med tillägget Pro av WP Live Chat-Support" #: modules/gdpr.php:561 msgid "" "It is highly recommended that you enable GDPR compliance to ensure your user " "data is regulated." msgstr "" #: modules/gdpr.php:564 msgid "Warning - GDPR Compliance Disabled - Action Required" msgstr "" #: modules/gdpr.php:565 msgid "EU GDPR" msgstr "" #: modules/gdpr.php:569 msgid "Dismiss & Accept Responsibility" msgstr "" #: modules/gdpr.php:586 #, php-format msgid "Please refer to our %%PRIVACY_LINK%% for information on Data Processing" msgstr "" #: modules/gdpr.php:634 msgid "GDPR Compliance Enabled - Server Selection Limited to EU" msgstr "" #: modules/gdpr.php:666 msgid "Pro data will also be removed as a part of this automatic process." msgstr "" #: modules/google_analytics.php:17 msgid "Google Analytics Integration" msgstr "" #: modules/google_analytics.php:22 msgid "Enable Google Analytics Integration" msgstr "" #: modules/node_server.php:45 msgid "Toggle user list" msgstr "" #: modules/node_server.php:46 msgid "Toggle WordPress Menu for a full screen experience" msgstr "" #: modules/node_server.php:78 modules/node_server.php:182 #: modules/node_server.php:874 modules/node_server.php:892 #, fuzzy #| msgid "Active Chats" msgid "Active visitors" msgstr "Aktiva chattar" #: modules/node_server.php:100 wp-live-chat-support.php:1864 #, fuzzy #| msgid "Initiate Chat" msgid "Minimize Chat" msgstr "Initiera Chat" #: modules/node_server.php:109 modules/node_server.php:879 #, fuzzy #| msgid "Chat Agent" msgid "Invite Agent" msgstr "Chatt-agenten" #: modules/node_server.php:110 modules/node_server.php:880 #, fuzzy #| msgid "Chat Deleted" msgid "Invite Department" msgstr "Chatt borttagna" #: modules/node_server.php:111 modules/node_server.php:881 #: modules/node_server.php:885 wp-live-chat-support.php:4021 msgid "Direct User To Page" msgstr "" #: modules/node_server.php:113 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Transcript" msgstr "Fönstret Chattinställningar" #: modules/node_server.php:114 modules/node_server.php:882 #, fuzzy #| msgid "Before chat" msgid "Leave chat" msgstr "Innan chatt" #: modules/node_server.php:115 modules/node_server.php:883 #: wp-live-chat-support.php:2582 msgid "End chat" msgstr "Avsluta chatt" #: modules/node_server.php:126 msgid "Something" msgstr "" #: modules/node_server.php:137 modules/node_server.php:887 #, fuzzy #| msgid "End chat" msgid "Join chat" msgstr "Avsluta chatt" #: modules/node_server.php:138 #, fuzzy #| msgid "type here..." msgid "Type here..." msgstr "Skriv här..." #: modules/node_server.php:139 msgid "bold" msgstr "" #: modules/node_server.php:139 msgid "italics" msgstr "" #: modules/node_server.php:139 msgid "code" msgstr "" #: modules/node_server.php:139 msgid "preformatted" msgstr "" #: modules/node_server.php:159 msgid "Filter the user list based on activity." msgstr "" #: modules/node_server.php:164 modules/node_server.php:889 #, fuzzy #| msgid "Visitors online" msgid "New Visitors (3 Min)" msgstr "Besökare online" #: modules/node_server.php:165 modules/node_server.php:890 msgid "Active Chats" msgstr "Aktiva chattar" #: modules/node_server.php:166 #, fuzzy #| msgid "Total URLs" msgid "Page URL" msgstr "Totala webbadresser" #: modules/node_server.php:167 modules/node_server.php:891 msgid "Clear Filters" msgstr "" #: modules/node_server.php:178 #, fuzzy #| msgid "Contact us" msgid "Contains" msgstr "Kontakta oss" #: modules/node_server.php:185 modules/node_server.php:893 #: wp-live-chat-support.php:2372 msgid "Visitor" msgstr "Besökaren" #: modules/node_server.php:186 modules/node_server.php:894 #, fuzzy #| msgid "Site Info" msgid "Info" msgstr "Site Info" #: modules/node_server.php:188 modules/node_server.php:896 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Chat Status" msgstr "Status" #: modules/node_server.php:219 modules/node_server.php:898 #, fuzzy #| msgid "Search Term" msgid "Search Results" msgstr "Sökord" #: modules/node_server.php:221 modules/node_server.php:899 #, fuzzy #| msgid "No Goals Found" msgid "No emoji found" msgstr "Inga mål hittade" #: modules/node_server.php:352 modules/node_server.php:360 #: modules/node_server.php:420 modules/node_server.php:428 msgid "Success" msgstr "" #: modules/node_server.php:363 modules/node_server.php:431 msgid "Message data is corrupt" msgstr "" #: modules/node_server.php:369 modules/node_server.php:437 msgid "Message data array not set" msgstr "" #: modules/node_server.php:372 modules/node_server.php:440 #, fuzzy #| msgid "Chat with us" msgid "Chat ID is not set" msgstr "Chatta med oss" #: modules/node_server.php:376 modules/node_server.php:444 #, fuzzy #| msgid "No secret token found" msgid "No security nonce found" msgstr "" "Inga hemliga tokens\n" " hittades" #: modules/node_server.php:460 msgid "Error" msgstr "" #: modules/node_server.php:460 #, fuzzy #| msgid "Only chat agents can accept chats" msgid "Only chat agents can access this page." msgstr "Bara chatt agenter kan acceptera chattar" #: modules/node_server.php:594 wp-live-chat-support.php:4675 #, fuzzy #| msgid "Sending message..." msgid "Sending transcript..." msgstr "Skickar meddelande..." #: modules/node_server.php:595 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Chat Transcript" msgstr "Fönstret Chattinställningar" #: modules/node_server.php:597 wp-live-chat-support.php:4678 #, fuzzy #| msgid "The chat has been ended" msgid "The chat transcript has been emailed." msgstr "Chatten har avslutats" #: modules/node_server.php:598 wp-live-chat-support.php:4679 msgid "There was a problem emailing the chat." msgstr "" #: modules/node_server.php:612 msgid "Connection Error" msgstr "" #: modules/node_server.php:613 msgid "" "We are having some trouble contacting the server. Please try again later." msgstr "" #: modules/node_server.php:651 msgid "Chat is disabled in settings area, re-enable" msgstr "" #: modules/node_server.php:678 msgid "User received notification:" msgstr "" #: modules/node_server.php:684 wp-live-chat-support.php:2191 msgid "New chat received" msgstr "Ny chatt fick" #: modules/node_server.php:685 wp-live-chat-support.php:2193 msgid "" "A new chat has been received. Please go the 'Live Chat' page to accept the " "chat" msgstr "" "En ny chatt har mottagits. Vänligen gå till 'Live Chat' sidan acceptera " "chatten" #: modules/node_server.php:797 #, fuzzy #| msgid "Via WP Live Chat Support" msgid "Welcome to V8 of WP Live Chat by 3CX" msgstr "Via WP livechat" #: modules/node_server.php:798 msgid "" "Did you know, this version features high speed message delivery, agent to " "agent chat, and a single window layout?" msgstr "" #: modules/node_server.php:799 msgid "" "To activate this functionality please navigate to Live Chat -> Settings -> " "Advanced Features -> And enable 3CX High Performance Chat Cloud Servers." msgstr "" #: modules/node_server.php:802 #, fuzzy #| msgid "Show After" msgid "Show me!" msgstr "Visa efter" #: modules/node_server.php:803 wp-live-chat-support.php:4646 msgid "Don't Show This Again" msgstr "" #: modules/node_server.php:870 wp-live-chat-support.php:428 msgid "Connecting..." msgstr "" #: modules/node_server.php:875 #, fuzzy #| msgid "Agent(s) online" msgid "Agent(s) Online" msgstr "Medel online" #: modules/node_server.php:886 #, fuzzy #| msgid "Agents" msgid "Events" msgstr "Ombud" #: modules/node_server.php:888 msgid "Filters" msgstr "" #: modules/node_server.php:974 msgid "" "You can transfer chats from within a chat by clicking on the in chat menu, " "and selecting Transfer Chat or Transfer Department" msgstr "" #: modules/node_server.php:975 msgid "" "You can share files quickly when in a chat, by simply dragging a file into " "the chat window!" msgstr "" #: modules/node_server.php:976 msgid "You can now move between chats without ending/closing an open chat" msgstr "" #: modules/node_server.php:1031 #, fuzzy #| msgid "No Quick Responses found" msgid "No quick responses found" msgstr "Inga snabbsvar hittade" #: modules/privacy.php:20 modules/privacy.php:34 msgid "Privacy" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:12 #, fuzzy #| msgid "Agent(s) online" msgid "Agent Login" msgstr "Medel online" #: modules/webhooks_manager.php:13 #, fuzzy #| msgid "Visitor" msgid "New Visitor" msgstr "Besökaren" #: modules/webhooks_manager.php:14 #, fuzzy #| msgid "Chat Deleted" msgid "Chat Request" msgstr "Chatt borttagna" #: modules/webhooks_manager.php:15 msgid "Agent Accept" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:16 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgid "Settings Changed" msgstr "Inställningar" #: modules/webhooks_manager.php:49 msgid "Webhooks" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:63 wp-live-chat-support.php:3950 msgid "Web Hooks" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:85 msgid "Webhook created" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:87 msgid "Webhook could not be created" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:94 msgid "Webhook edited" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:96 msgid "Webhook could not be edited" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:108 #, fuzzy #| msgid "deleted" msgid "Webhook deleted" msgstr "bort" #: modules/webhooks_manager.php:110 #, fuzzy #| msgid "Error: Could not delete chat" msgid "Webhook could not be delete" msgstr "Fel: Kunde inte radera chatt" #: modules/webhooks_manager.php:248 modules/webhooks_manager.php:301 msgid "Event" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:249 modules/webhooks_manager.php:306 #, fuzzy #| msgid "Total URLs" msgid "Target URL" msgstr "Totala webbadresser" #: modules/webhooks_manager.php:250 modules/webhooks_manager.php:311 #, fuzzy #| msgid "Sending Method" msgid "Method" msgstr "Sändningsmetod" #: modules/webhooks_manager.php:271 msgid "No Webhooks" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:314 msgid "GET" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:315 msgid "POST" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:321 #, fuzzy #| msgid "Save Settings" msgid "Save Changes" msgstr "Spara inställningar" #: modules/webhooks_manager.php:337 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you would like to delete this chat?" msgid "Are you sure you want to delete this webhook?" msgstr "Är du säker du vill ta bort den här chatten?" #: wp-live-chat-support.php:372 msgid "close" msgstr "Stäng" #: wp-live-chat-support.php:392 #, fuzzy #| msgid "Via WP Live Chat Support" msgid "Thank you for chatting with us." msgstr "Via WP livechat" #: wp-live-chat-support.php:417 wp-live-chat-support.php:1932 msgid "Questions?" msgstr "Frågor?" #: wp-live-chat-support.php:418 wp-live-chat-support.php:1933 msgid "Chat with us" msgstr "Chatta med oss" #: wp-live-chat-support.php:419 msgid "Start live chat" msgstr "Starta chatt" #: wp-live-chat-support.php:420 msgid "Complete the fields below to proceed." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:421 msgid "Chat offline. Leave a message" msgstr "Chatta offline. Lämna ett meddelande" #: wp-live-chat-support.php:422 msgid "" "We are currently offline. Please leave a message and we'll get back to you " "shortly." msgstr "" "Vi är för närvarande offline. Lämna ett meddelande och vi återkommer till " "dig inom kort." #: wp-live-chat-support.php:423 msgid "Sending message..." msgstr "Skickar meddelande..." #: wp-live-chat-support.php:424 msgid "Thank you for your message. We will be in contact soon." msgstr "Tack för ditt meddelande. Vi kommer att vara i kontakt snart." #: wp-live-chat-support.php:425 msgid "Leave a message" msgstr "Lämna ett meddelande" #: wp-live-chat-support.php:426 msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" #: wp-live-chat-support.php:427 msgid "Start Chat" msgstr "Starta chatt" #: wp-live-chat-support.php:429 wp-live-chat-support.php:2073 #: wp-live-chat-support.php:2120 msgid "Reactivating your previous chat..." msgstr "Återaktivera ditt tidigare chatt..." #: wp-live-chat-support.php:459 msgid "Please click 'Start Chat' to initiate a chat with an agent" msgstr "Klicka på 'Starta Chat' för att starta en chatt med en agent" #: wp-live-chat-support.php:462 #, fuzzy #| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later" msgid "No answer. Try again later." msgstr "Det finns inget svar. Försök igen senare" #: wp-live-chat-support.php:463 msgid "Welcome. How may I help you?" msgstr "Välkommen. Hur kan jag hjälpa dig?" #: wp-live-chat-support.php:467 msgid "Please standby for an agent. Send your message while you wait." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:698 msgid "" "The additional WP Live Chat Support PRO plugin which you have installed is " "no longer needed, please uninstall it." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:989 wp-live-chat-support.php:3447 msgid "Missed Chats" msgstr "Missade chattar" #: wp-live-chat-support.php:997 wp-live-chat-support.php:3939 msgid "Support" msgstr "Stöd" #: wp-live-chat-support.php:1199 #, fuzzy #| msgid "Please review your submission" msgid "Please Enter Your Name" msgstr "Läs igenom ditt bidrag" #: wp-live-chat-support.php:1200 #, fuzzy #| msgid "Please review your submission" msgid "Please Enter Your Email Address" msgstr "Läs igenom ditt bidrag" #: wp-live-chat-support.php:1201 msgid "Connection to Server Lost. Please Reload This Page. Error:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1203 #, fuzzy #| msgid "Leave a message" msgid "Please Enter a Message" msgstr "Lämna ett meddelande" #: wp-live-chat-support.php:1204 msgid "Disconnected, Attempting to Reconnect..." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1251 #, fuzzy #| msgid "User has opened the chat window" msgid "has joined." msgstr "Användaren har öppnat chattfönstret" #: wp-live-chat-support.php:1252 msgid "has left." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1253 #, fuzzy #| msgid "User has opened the chat window" msgid "has ended the chat." msgstr "Användaren har öppnat chattfönstret" #: wp-live-chat-support.php:1254 msgid "has disconnected." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1255 msgid "(edited)" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1646 wp-live-chat-support.php:1665 msgid "Start chat" msgstr "Starta chatt" #: wp-live-chat-support.php:1911 wp-live-chat-support.php:2653 msgid "Send" msgstr "Skicka" #: wp-live-chat-support.php:2293 msgid "Congratulations" msgstr "Grattis" #: wp-live-chat-support.php:2294 msgid "You are now accepting live chat requests on your site." msgstr "Nu accepterar du chatt förfrågningar på webbplatsen." #: wp-live-chat-support.php:2295 #, fuzzy #| msgid "The live chat box has automatically been enabled on your website." msgid "The live chat box has automatically been enabled." msgstr "I chatt-rutan har automatiskt aktiverats på din webbplats." #: wp-live-chat-support.php:2296 msgid "Chat notifications will start appearing once visitors send a request." msgstr "" "Chatt-meddelanden kommer att börja visas när besökare skicka en begäran." #: wp-live-chat-support.php:2297 #, php-format msgid "You may modify your chat box settings %s" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2298 msgid "Experiencing issues?" msgstr "Har du problem?" #: wp-live-chat-support.php:2298 msgid "Take a look at our how-to guides." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2299 msgid "Hide" msgstr "Dölj" #: wp-live-chat-support.php:2352 msgid "Keep this window open to get notified of new chats." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2358 #, fuzzy #| msgid "Visitors online" msgid "Visitor(s) online" msgstr "Besökare online" #: wp-live-chat-support.php:2375 msgid "Device" msgstr "Enhet" #: wp-live-chat-support.php:2376 msgid "Data" msgstr "Data" #: wp-live-chat-support.php:2409 msgid "Chat Dashboard" msgstr "Chatt Dashboard" #: wp-live-chat-support.php:2412 msgid "Oh no!" msgstr "Åh nej!" #: wp-live-chat-support.php:2414 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You do not have access to this page as you are not a chat agent." msgid "You do not have access to this page as %s." msgstr "" "Du har inte tillgång till denna sida som du är inte en chatt agent." #: wp-live-chat-support.php:2414 #, fuzzy #| msgid "Make this user a chat agent" msgid "you are not a chat agent" msgstr "Göra denna användare en chatt-agent" #: wp-live-chat-support.php:2568 msgid "Previous" msgstr "Tidigare" #: wp-live-chat-support.php:2575 msgid "Chat with" msgstr "Chatta med" #: wp-live-chat-support.php:2592 msgid "Starting Time:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2593 msgid "Ending Time:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2613 msgid "Chat initiated on:" msgstr "Chatt inleddes den:" #: wp-live-chat-support.php:2614 msgid "Browser:" msgstr "Webbläsare:" #: wp-live-chat-support.php:2640 wp-live-chat-support.php:2679 #, fuzzy #| msgid "Chat ID" msgid "Invalid Chat ID" msgstr "Chatt-ID" #: wp-live-chat-support.php:2648 msgid "type here..." msgstr "Skriv här..." #: wp-live-chat-support.php:2806 msgid "User has opened the chat window" msgstr "Användaren har öppnat chattfönstret" #: wp-live-chat-support.php:2807 msgid "User has minimized the chat window" msgstr "Användaren har minimerat chat-fönstret" #: wp-live-chat-support.php:2808 msgid "User has maximized the chat window" msgstr "Användaren har maximerat chattfönstret" #: wp-live-chat-support.php:2809 msgid "The chat has been ended" msgstr "Chatten har avslutats" #: wp-live-chat-support.php:3350 msgid "Delete History" msgstr "Ta bort historik" #: wp-live-chat-support.php:3367 msgid "No chats available at the moment" msgstr "Ingen chattar som är tillgänglig för tillfället" #: wp-live-chat-support.php:3487 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: wp-live-chat-support.php:3501 msgid "You have not received any offline messages." msgstr "Du har inte fått någon offline-meddelanden." #: wp-live-chat-support.php:3509 msgid "Delete Message" msgstr "Ta bort meddelande" #: wp-live-chat-support.php:3618 msgid "You do not have permission to save settings." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3884 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Inställningarna har sparats." #: wp-live-chat-support.php:3913 #, fuzzy #| msgid "" #| "WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience " #| "issues while using WP Live Chat Support as a result of this. Please get " #| "in contact your host to get this function enabled." msgid "" "WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience " "issues while using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please get in " "contact your host to get this function enabled." msgstr "" "WPLC: set_time_limit() är inte aktiverad på den här servern. Problem kan " "uppstå när du använder WP Live Chat-Support till följd av detta. Behaga " "komma i kontakt din värd att få denna funktionen är aktiverad." #: wp-live-chat-support.php:3919 #, fuzzy #| msgid "" #| "WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues " #| "while using WP Live Chat Support as a result of this. Please contact your " #| "host to get safe mode disabled." msgid "" "WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues while " "using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please contact your host to " "get safe mode disabled." msgstr "" "WPLC: Felsäkert läge är aktiverat på servern. Problem kan uppstå när du " "använder WP Live Chat-Support till följd av detta. Vänligen kontakta din " "värd för att få felsäkert läge inaktiveras." #: wp-live-chat-support.php:3942 wp-live-chat-support.php:3946 #, fuzzy #| msgid "Advanced settings" msgid "Plugin Features" msgstr "Avancerade inställningar" #: wp-live-chat-support.php:3944 msgid "" "Check out these features and get up to speed with what you can do with WP " "Live Chat:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3947 msgid "Reporting" msgstr "Rapportering" #: wp-live-chat-support.php:3948 msgid "Localization" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3956 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents" msgid "Chat FAQs" msgstr "Chatt-agenter" #: wp-live-chat-support.php:3958 msgid "" "Learn quickly the ins and outs of Chat and start chatting with visitors and " "agents:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3960 #, fuzzy #| msgid "Chat with us" msgid "Chat with Visitors" msgstr "Chatta med oss" #: wp-live-chat-support.php:3961 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents" msgid "Chat with Agents" msgstr "Chatt-agenter" #: wp-live-chat-support.php:3965 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents" msgid "Chat Invites" msgstr "Chatt-agenter" #: wp-live-chat-support.php:3970 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgid "Settings & Customization" msgstr "Inställningar" #: wp-live-chat-support.php:3972 msgid "Use these guides to learn how to configure and customize WP Live Chat:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3976 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Agent Settings" msgstr "Fönstret Chattinställningar" #: wp-live-chat-support.php:3983 msgid "Troubleshooting" msgstr "Felsökning" #: wp-live-chat-support.php:3985 msgid "" "Reference these troubleshooting guides to quickly resolve any WP Live Chat " "issues:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3987 msgid "My Chat Box Is Not Showing" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3988 #, fuzzy #| msgid "I'm not getting any notifications of a new chat" msgid "Not Receiving Notifications of New Chats" msgstr "Jag får inte några meddelanden av en ny chatt" #: wp-live-chat-support.php:3989 #, fuzzy #| msgid "How do I check for JavaScript errors on my site?" msgid "Check for JavaScript Errors" msgstr "Hur kontrollerar jag för JavaScript-fel på min webbplats?" #: wp-live-chat-support.php:4017 msgid "Initiate Chats" msgstr "Initiera chattar" #: wp-live-chat-support.php:4018 msgid "Multiple Chats" msgstr "Flera chattar" #: wp-live-chat-support.php:4019 msgid "Add unlimited agents" msgstr "Lägga till obegränsad agenter" #: wp-live-chat-support.php:4020 #, fuzzy #| msgid "Total Chats" msgid "Transfer Chats" msgstr "Totala chattar" #: wp-live-chat-support.php:4039 #, fuzzy, php-format #| msgid "Via WP Live Chat Support" msgid "Thank you for using %s! Please %s on %s" msgstr "Via WP livechat" #: wp-live-chat-support.php:4039 msgid "rate us" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4220 wp-live-chat-support.php:4280 msgid "From" msgstr "Från" #: wp-live-chat-support.php:4222 wp-live-chat-support.php:4282 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstämpel" #: wp-live-chat-support.php:4223 wp-live-chat-support.php:4283 msgid "Origin" msgstr "Ursprung" #: wp-live-chat-support.php:4228 wp-live-chat-support.php:4288 msgid "user" msgstr "användaren" #: wp-live-chat-support.php:4230 wp-live-chat-support.php:4290 msgid "agent" msgstr "Agent" #: wp-live-chat-support.php:4385 msgid "Advanced settings" msgstr "Avancerade inställningar" #: wp-live-chat-support.php:4392 msgid "Only change these settings if you are experiencing performance issues." msgstr "Endast ändra dessa inställningar om du upplever prestandaproblem." #: wp-live-chat-support.php:4399 msgid "Website hosting type:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4403 #, fuzzy #| msgid "Colour Scheme" msgid "Custom parameters" msgstr "Färgsättning" #: wp-live-chat-support.php:4404 msgid "Shared hosting - low level plan" msgstr "Delad hosting - låg nivå plan" #: wp-live-chat-support.php:4405 msgid "Shared hosting - normal plan" msgstr "Delad hosting - normal plan" #: wp-live-chat-support.php:4406 msgid "VPS" msgstr "VPS" #: wp-live-chat-support.php:4407 msgid "Dedicated server" msgstr "Dedikerad server" #: wp-live-chat-support.php:4413 msgid "Long poll setup" msgstr "Lång enkät setup" #: wp-live-chat-support.php:4413 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only change these if you are an experienced developer or if you have " #| "received these figures from the Code Cabin Support team." msgid "" "Only change these if you are an experienced developer or if you have " "received these figures from the WP Live Chat by 3CX team." msgstr "" "Bara ändra dessa om du är en erfaren utvecklare eller om du har fått dessa " "siffror från koden stuga supportteam." #: wp-live-chat-support.php:4418 msgid "Iterations" msgstr "Iterationer" #: wp-live-chat-support.php:4422 #, fuzzy #| msgid "Sleep between iterations" msgid "Sleep between loops" msgstr "Sov mellan iterationer" #: wp-live-chat-support.php:4425 #, fuzzy #| msgid "microseconds" msgid "milliseconds" msgstr "mikrosekunder" #: wp-live-chat-support.php:4448 #, fuzzy #| msgid "Powered By WP Live Chat Support" msgid "Show 'Powered by' in chat box" msgstr "Drivs av WP livechat" #: wp-live-chat-support.php:4448 msgid "" "Checking this will display a 'Powered by WP Live Chat by 3CX' caption at the " "bottom of your chatbox." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4490 #, fuzzy #| msgid "Powered By WP Live Chat Support" msgid "Powered by WP Live Chat by 3CX" msgstr "Drivs av WP livechat" #: wp-live-chat-support.php:4644 msgid "" "Browser notifications will no longer function on insecure (non-SSL) sites." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4645 msgid "" "Please add an SSL certificate to your site to continue receiving chat " "notifications in your browser." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4658 msgid "" "Please deactivate WP Live Chat Suport - Email Transcript plugin. Since WP " "Live Chat Support 8.0.05 there is build in support for Email Transcript." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4665 msgid "Email transcript to user" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4676 msgid "Sending Transcript" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4750 #, php-format msgid "Your chat transcript from %1$s" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4841 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Chat Transcript Settings" msgstr "Fönstret Chattinställningar" #: wp-live-chat-support.php:4844 msgid "Enable chat transcripts:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4852 msgid "Send transcripts to:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4859 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "User" msgstr "Användarnamn" #: wp-live-chat-support.php:4870 msgid "Send transcripts when chat ends:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4878 #, fuzzy #| msgid "Email" msgid "Email body" msgstr "E-post" #: wp-live-chat-support.php:4888 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Email header" msgstr "E-postadress" #: wp-live-chat-support.php:4897 msgid "Email footer" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4973 msgid "" "Please note, local message encryption and local server options will be " "deprecated in the next major release. All encryption and message delivery " "will handled by our external servers in future." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4976 msgid "Deprecation Notice - Message Encryption & Local Server" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4978 msgid "Dismiss" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Triggers" #~ msgid "WP Live Chat Trigger" #~ msgstr "WP Live Chat Support utlösare" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support" #~ msgid "WP Live Chat Box" #~ msgstr "WP livechat" #, fuzzy #~| msgid "The chat window never goes offline" #~ msgid "The Chat Box Never Goes Offline" #~ msgstr "Chattfönstret går aldrig offline" #, fuzzy #~| msgid "This chat has already been answered by another agent." #~ msgid "Chat Has Already Been Answered" #~ msgstr "Den här chatten har redan besvarats av en annan agent." #~ msgid "Whois for" #~ msgstr "Whois för" #, fuzzy #~| msgid "requesting chat" #~ msgid "Request new chat" #~ msgstr "ansökande chatt" #~ msgid "Experience Rating" #~ msgstr "Erfarenhet värdering" #, fuzzy #~| msgid "Disable initiate chat feature:" #~ msgid "Disable initiate chat:" #~ msgstr "Inaktivera initiera chat-funktion:" #~ msgid "" #~ "This will substantially improve performance. If you are experiencing " #~ "performance issues on your site, you should disable the initiate chat " #~ "feature and only enable it when you need it." #~ msgstr "" #~ "Detta kommer att avsevärt förbättra prestanda. Om du upplever " #~ "prestandaproblem på din webbplats, bör du inaktivera chattfunktionen " #~ "starta och bara aktivera det när du behöver den." #, fuzzy #~| msgid "Active Chats" #~ msgid "Active Visitor(s)" #~ msgstr "Aktiva chattar" #, fuzzy #~| msgid "Active Chats" #~ msgid "Active Agent(s)." #~ msgstr "Aktiva chattar" #~ msgid "Enable On Mobile Devices" #~ msgstr "Aktivera på mobila enheter" #~ msgid "" #~ "Disabling this will mean that the Chat Box will not be displayed on " #~ "mobile devices. (Smartphones and Tablets)" #~ msgstr "" #~ "Inaktivera detta kommer att innebära att rutan chatta inte kommer att " #~ "visas på mobila enheter. (Smartphones och tabletter)" #, fuzzy #~| msgid "Recomended Size 250px x 40px" #~ msgid "Recomended Size 50px x 50px" #~ msgstr "Rekommenderad storlek 250px x 40px" #~ msgid "Recomended Size 250px x 40px" #~ msgstr "Rekommenderad storlek 250px x 40px" #~ msgid "How long it takes for your chat window to pop up" #~ msgstr "Hur lång tid det tar för din chat-fönstret att dyka upp" #, fuzzy #~| msgid "Theme 1" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Tema 1" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Classic" #~ msgid "Modern" #~ msgstr "Moderna" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please note: Chat messages will only be encrypted and decreypted if you " #~| "have inserted your WP Live Chat Support Pro API Key on the API Keys page." #~ msgid "" #~ "Please note: Chat messages will only be encrypted and decrypted if you " #~ "have inserted your WP Live Chat by 3CX API Key with a previous version of " #~ "our Pro add-on as this key was required." #~ msgstr "" #~ "Observera: Chatt meddelanden krypteras endast och decreypted om du har " #~ "din WP Live Chat Support Pro API-nyckel på API Keys sida." #, fuzzy #~| msgid "Enable Surveys" #~ msgid "Enable Surveys & Lead Forms" #~ msgstr "Aktivera undersökningar" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Enable surveys within your live chat box, either before or after a live " #~| "chat session." #~ msgid "" #~ "Enable surveys and lead forms within your live chat box, either before or " #~ "after a live chat session." #~ msgstr "" #~ "Aktivera undersökningar inom din chattrutan, antingen före eller efter en " #~ "live-chattsession." #, fuzzy #~| msgid "Active Chats" #~ msgid "Active survey" #~ msgstr "Aktiva chattar" #, php-format #~ msgid "" #~ "No surveys created. Please create a survey and then refresh this page." #~ msgstr "" #~ "Inga undersökningar skapad. Vänligen skapa en undersökning och sedan uppdatera sidan." #~ "" #, fuzzy #~| msgid "Select a survey" #~ msgid "Active lead form" #~ msgstr "Välj en undersökning" #, fuzzy, php-format #~| msgid "" #~| "No surveys created. Please create a survey and then refresh this page." #~ msgid "" #~ "No lead forms created. Please create a lead form and then refresh this page." #~ msgstr "" #~ "Inga undersökningar skapad. Vänligen skapa en undersökning och sedan uppdatera sidan." #~ "" #, fuzzy #~| msgid "Select a survey" #~ msgid "Select a lead form" #~ msgstr "Välj en undersökning" #, fuzzy #~| msgid "Display survey" #~ msgid "Display survey/form" #~ msgstr "Visa undersökning" #~ msgid "Before chat" #~ msgstr "Innan chatt" #~ msgid "After chat" #~ msgstr "Efter chatten" #~ msgid "Chat button text" #~ msgstr "Chatt-Knapptext" #~ msgid "Change title of chat box when chat ended to" #~ msgstr "Ändra titeln på chattrutan när chatten slutade att" #~ msgid "Or chat to an agent now" #~ msgstr "Eller chatta med en agent nu" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Surveys with Nimble Squirrel" #~ msgid "Surveys & Lead Forms with Nimble Squirrel" #~ msgstr "WP chatt undersökningar med Vig ekorre" #~ msgid "" #~ "To view your responses, click the button below and log in to your " #~ "NimbleSquirrel account." #~ msgstr "" #~ "Visa dina svar, klicka på knappen nedan och logga in på ditt " #~ "NimbleSquirrel-konto." #, fuzzy, php-format #~| msgid "" #~| "Register on NimbleSquirrel (It's free.)" #~ msgid "" #~ "Register on NimbleSquirrel (It's free)" #~ msgstr "" #~ "Registrera dig på NimbleSquirrel (det är gratis.)" #, php-format #~ msgid "" #~ "Create a " #~ "survey." #~ msgstr "" #~ "Skapa en " #~ "undersökning." #~ msgid "Add a Survey to your live chat box" #~ msgstr "Lägga till en undersökning till din chattrutan" #~ msgid "Three simple steps:" #~ msgstr "Tre enkla steg:" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Enable surveys in your live chat settings page." #~ msgid "" #~ "Enable surveys in your live chat settings page." #~ msgstr "" #~ "Aktivera undersökningar i din chatt- inställningssidan." #, fuzzy #~| msgid "Twitter URL" #~ msgid "Website URL" #~ msgstr "Twitter URL" #, fuzzy #~| msgid "Twitter URL" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter URL" #, fuzzy #~| msgid "Linked Domains" #~ msgid "LinkedIn" #~ msgstr "Länkade domäner" #, fuzzy #~| msgid "Facebook URL" #~ msgid "Facebook" #~ msgstr "Facebook-URL" #, fuzzy #~| msgid "Your Website" #~ msgid "Website" #~ msgstr "Din webbplats" #, fuzzy #~| msgid "No secret token found" #~ msgid "No token found" #~ msgstr "" #~ "Inga hemliga tokens\n" #~ " hittades" #~ msgid "Supported API Calls" #~ msgstr "Stöds av API-anrop" #~ msgid "Try" #~ msgstr "Försök" #~ msgid "API Response Codes" #~ msgstr "API svarskoder" #~ msgid "Rest Console " #~ msgstr "Resten-konsolen" #~ msgid "Try it!" #~ msgstr "Prova det!" #, fuzzy #~| msgid "Documentation" #~ msgid "Doc Suggestions" #~ msgstr "Dokumentation" #, fuzzy #~| msgid "Documentation" #~ msgid "Documentation Suggestions" #~ msgstr "Dokumentation" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Pro" #~ msgid "WP Live Chat by 3CX - GDPR" #~ msgstr "WP Live Chat Support Pro" #, fuzzy #~| msgid "Iterations" #~ msgid "GIF Integration" #~ msgstr "Iterationer" #, fuzzy #~| msgid "Select a survey" #~ msgid "Select a GIF provider" #~ msgstr "Välj en undersökning" #, fuzzy #~| msgid "This API key is " #~ msgid "Giphy API key" #~ msgstr "Detta API-nyckel är" #, fuzzy #~| msgid "This API key is " #~ msgid "Tenor API key" #~ msgstr "Detta API-nyckel är" #, fuzzy #~| msgid "Active Chats" #~ msgid " Active visitors" #~ msgstr "Aktiva chattar" #~ msgid "Hello. Please input your details so that I may help you." #~ msgstr "Hej. Vänligen ange dina uppgifter så att jag kan hjälpa dig." #~ msgid "Chat ended" #~ msgstr "Chatt slutade" #~ msgid "Connecting. Please be patient..." #~ msgstr "Ansluta. Ha tålamod..." #~ msgid "Please click \\'Start Chat\\' to initiate a chat with an agent" #~ msgstr "Vänligen klicka \\'Start Chat\\' att inleder en chatt med en agent" #~ msgid "Surveys" #~ msgstr "Undersökningar" #, fuzzy #~| msgid "The chat has been ended" #~ msgid "The Chat Has Been Ended By The Operator." #~ msgstr "Chatten har avslutats" #~ msgid "" #~ "You may modify " #~ "your chat box settings here." #~ msgstr "" #~ "Du kan ändra " #~ "inställningarna för din chatt-rutan här." #~ msgid "Site Info" #~ msgstr "Site Info" #~ msgid "Advanced Info" #~ msgstr "Avancerad information" #~ msgid "IP Address:" #~ msgstr "IP-adress:" #, fuzzy, php-format #~| msgid "" #~| "Thank you for using WP Live Chat " #~| "Support! Please rate us on WordPress.org" #~ msgid "" #~ "Thank you for using WP Live Chat by " #~ "3CX! Please rate us on WordPress.org" #~ msgstr "" #~ "Tack för att använda WP Live Chat-" #~ "Support! Vänligen Betygsätt oss på " #~ "WordPress.org " #~ msgid "" #~ "Your API Key is Invalid. You are not eligible for future updates. Please " #~ "enter your API key here." #~ msgstr "" #~ "Din API-nyckel är ogiltig. Du är inte berättigad för framtida " #~ "uppdateringar. Vänligen ange din API-nyckel här." #~ msgid "No Ratings for this agent" #~ msgstr "Inga betyg för denna agent" #~ msgid "WP Live Chat Support Reporting" #~ msgstr "WP Live Chat Kundtjänst rapportering" #, fuzzy #~| msgid "Contributor" #~ msgid "Contributors" #~ msgstr "Bidragsgivare" #, fuzzy #~| msgid "Settings" #~ msgid "Testing" #~ msgstr "Inställningar" #, fuzzy #~| msgid "Main Settings" #~ msgid "Marketing" #~ msgstr "Huvudinställningarna" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Dokumentation" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Pro" #~ msgid "WP Live Chat Support Dashboard" #~ msgstr "WP Live Chat Support Pro" #, fuzzy #~| msgid "Welcome to " #~ msgid "Welcome, %s" #~ msgstr "Välkommen till" #, fuzzy #~| msgid "Chat Box" #~ msgid "Chat now" #~ msgstr "Chattrutan" #, fuzzy #~| msgid "Total Conversions" #~ msgid "Conversations" #~ msgstr "Totala konverteringar" #~ msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgstr "WP Live Chat Support inställningar" #~ msgid "Choose when I want to be online" #~ msgstr "Välja när jag vill vara online" #~ msgid "Chat Window Settings" #~ msgstr "Fönstret Chattinställningar" #, fuzzy #~| msgid "Goal Name" #~ msgid "Show Name" #~ msgstr "Mål namn" #~ msgid "Only show the chat window to users that are logged in" #~ msgstr "Visa endast chat-fönstret till användare som är inloggade i" #, fuzzy #~| msgid "Show After" #~ msgid "Show Date" #~ msgstr "Visa efter" #, fuzzy #~| msgid "Show After" #~ msgid "Show Time" #~ msgstr "Visa efter" #~ msgid "Name " #~ msgstr "Namn" #~ msgid "Enable Text Editor" #~ msgstr "Aktivera Text Editor" #~ msgid "" #~ "Adds advanced text editor features, such as links, text styling, and more!" #~ msgstr "" #~ "Lägger till avancerade text editor funktioner, till exempel länkar, text " #~ "styling och mycket mer!" #~ msgid "Enable File Sharing" #~ msgstr "Aktivera fildelning" #~ msgid "Enable Experience Ratings" #~ msgstr "Aktivera erfarenhet klassificering" #~ msgid "Do not allow users to send offline messages" #~ msgstr "Tillåt inte användare att skicka offline-meddelanden" #~ msgid "Offline Text Fields" #~ msgstr "Offline textfält" #~ msgid "Email Address" #~ msgstr "E-postadress" #~ msgid "Sending Method" #~ msgstr "Sändningsmetod" #~ msgid "WP Mail" #~ msgstr "WP e-post" #~ msgid "PHP Mailer" #~ msgstr "PHP Mailer" #~ msgid "Host" #~ msgstr "Värd" #~ msgid "Port" #~ msgstr "Hamn" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Användarnamn" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Lösenord" #~ msgid "Choose a theme" #~ msgstr "Välja ett tema" #~ msgid "Choose" #~ msgstr "Välj" #~ msgid "Your" #~ msgstr "Din" #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Färger" #~ msgid "Below" #~ msgstr "Nedan" #~ msgid "First Section Text" #~ msgstr "Första avsnittet Text" #~ msgid "Intro Text" #~ msgstr "Intro Text" #~ msgid "Second Section Text" #~ msgstr "Andra avsnitt av Text" #~ msgid "Reactivate Chat Section Text" #~ msgstr "Återaktivera chatt avsnittet Text" #~ msgid "Choose an animation" #~ msgstr "Välja en animering" #~ msgid "Current Users that are Chat Agents" #~ msgstr "Nuvarande användare som är chatta agenter" #, fuzzy #~| msgid "Display survey" #~ msgid "Display Interval" #~ msgstr "Visa undersökning" #~ msgid "" #~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" #~ msgstr "" #~ "Ett oväntat HTTP-fel uppstod under en API-begäran.

Försök igen" #~ msgid "An unknown error occurred" #~ msgstr "Ett okänt fel uppstod" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support" #~ msgid "Welcome to WP Live Chat Support v8" #~ msgstr "WP livechat" #, fuzzy #~| msgid "Welcome to " #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Välkommen till" #, fuzzy #~| msgid "Dedicated server" #~ msgid "Incredibly fast server" #~ msgstr "Dedikerad server" #, fuzzy #~| msgid "Chat Dashboard" #~ msgid "New Dashboard" #~ msgstr "Chatt Dashboard" #, fuzzy #~| msgid "Multiple Chats" #~ msgid "Multiple Agents Per Chat" #~ msgstr "Flera chattar" #, fuzzy #~| msgid "Message" #~ msgid "Edit Messages" #~ msgstr "Meddelande" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support" #~ msgid "New to WP Live Chat Support?" #~ msgstr "WP livechat" #, fuzzy #~| msgid "documentation" #~ msgid "review our documentation" #~ msgstr "dokumentation" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgid "WP Live Chat Support Custom Fields" #~ msgstr "WP Live Chat Support inställningar" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Reporting" #~ msgid "WP Live Chat Support Departments" #~ msgstr "WP Live Chat Kundtjänst rapportering" #~ msgid "WP Live Chat Support ROI Goals" #~ msgstr "WP Live Chat Support ROI mål" #, fuzzy #~| msgid "Use our server to host your chat server." #~ msgid "Use our server to handle chats" #~ msgstr "Använda vår server som värd för din chattserver." #, fuzzy #~| msgid "Incoming chat ring tone" #~ msgid "Limit chat ring amount" #~ msgstr "Ringsignal för inkommande chat" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Pro" #~ msgid "WP Live Chat Support - Tools" #~ msgstr "WP Live Chat Support Pro" #, fuzzy #~| msgid "Goal Name" #~ msgid "Company Name" #~ msgstr "Mål namn" #, fuzzy #~| msgid "Dear Pro User" #~ msgid "Dear User," #~ msgstr "Kära Pro användare" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Pro" #~ msgid "WP Live Chat Support - Webhooks" #~ msgstr "WP Live Chat Support Pro" #~ msgid "API Keys" #~ msgstr "API-nycklar" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Pro" #~ msgid "WP Live Chat Support API Key" #~ msgstr "WP Live Chat Support Pro" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "To find and manage your premium API keys, please visit your my account page." #~ msgid "" #~ "To find and manage your API key, please visit your my account page." #~ msgstr "" #~ "För att hitta och hantera dina premium API-nycklar, besök din mitt konto " #~ "sida." #~ msgid "Visit our troubleshooting section." #~ msgstr "Besök vår felsökningsavsnittet." #~ msgid "" #~ "Please note: This window must be open in order to receive new chat " #~ "notifications." #~ msgstr "" #~ "Observera: det här fönstret måste vara öppna för att få nya chatt-" #~ "meddelanden." #~ msgid "WP Live Chat History" #~ msgstr "WP Live Chat-historik" #~ msgid "WP Live Chat Missed Chats" #~ msgstr "WP chatt missade chattar" #~ msgid "WP Live Chat Offline Messages" #~ msgstr "WP Live Chat Offline-meddelanden" #~ msgid "Thank You for your feedback!" #~ msgstr "Tack för din feedback!" #~ msgid "" #~ "WP Live Chat Support has a diverse and wide range of features which may, " #~ "from time to time, run into conflicts with the thousands of themes and " #~ "other plugins on the market." #~ msgstr "" #~ "WP Live Chat-Support har ett varierat och brett utbud av funktioner som " #~ "kan, från tid till annan, kör in i konflikter med tusentals teman och " #~ "andra plugins på marknaden." #~ msgid "Common issues:" #~ msgstr "Vanliga problem:" #, fuzzy #~| msgid "Messages only show when I refresh the chat window" #~ msgid "Messages Only Show When I Refresh" #~ msgstr "Meddelanden visar bara när jag uppdaterar chattfönstret" #~ msgid "Still need help? Use one of these links below." #~ msgstr "Behöver du fortfarande hjälp? Använd någon av länkarna nedan." #~ msgid "API Key" #~ msgstr "API-nyckel" #~ msgid "Verify" #~ msgstr "Kontrollera" #~ msgid "Status: " #~ msgstr "Status:" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Giltiga" #, fuzzy #~| msgid "Manage this extension" #~ msgid "Manage this API Key" #~ msgstr "Hantera denna förlängning" #~ msgid "Invalid" #~ msgstr "Ogiltig" #~ msgid "Linked Domains" #~ msgstr "Länkade domäner" #~ msgid "What type of environment are you on?" #~ msgstr "Vilken typ av miljö är du på?" #~ msgid "Mobile and Desktop App" #~ msgstr "Mobil och Desktop App" #, fuzzy #~| msgid "Add Quick Responses to your Live Chat" #~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat with our Pro Add-on" #~ msgstr "Lägg till snabbsvar på dina Live Chat" #, fuzzy #~| msgid "Device" #~ msgid "Devices" #~ msgstr "Enhet" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgid "WP Live Chat Support - Devices" #~ msgstr "WP Live Chat Support inställningar" #, fuzzy #~| msgid "Linked Domains" #~ msgid "Linked to" #~ msgstr "Länkade domäner" #, fuzzy #~| msgid "Device" #~ msgid "Add Device" #~ msgstr "Enhet" #, fuzzy #~| msgid "Add Agent" #~ msgid "For Agent" #~ msgstr "Lägga till ombud" #, fuzzy #~| msgid "Agents" #~ msgid "Agent ID" #~ msgstr "Ombud" #, fuzzy #~| msgid "View Chat History" #~ msgid "New Chat from" #~ msgstr "Visa Chat-historik" #, fuzzy #~| msgid "Message" #~ msgid "New Message" #~ msgstr "Meddelande" #~ msgid "Mobile and Desktop App Settings" #~ msgstr "Mobila och stationära appinställningar" #~ msgid "Enable mobile and desktop app" #~ msgstr "Aktivera mobila och stationära app" #~ msgid "App" #~ msgstr "App" #~ msgid "Incoming Chat" #~ msgstr "Inkommande Chat" #~ msgid "You have an incoming chat." #~ msgstr "Du har ett inkommande samtal." #~ msgid "Chat Active" #~ msgstr "Chatta aktiva" #~ msgid "This chat is active" #~ msgstr "Den här chatten är aktiv" #~ msgid "You must be a chat agent to initiate chats" #~ msgstr "Du måste vara en chatt agent att inleda chattar" #~ msgid "Visitors on site" #~ msgstr "Besökare på webbplatsen" #~ msgid "No chat sessions available at the moment" #~ msgstr "Ingen chatt-sessioner som är tillgänglig för tillfället" #~ msgid "You must be a chat agent to answer chats" #~ msgstr "Du måste vara en chatt agent att besvara chattar" #~ msgid "Open Chat Window" #~ msgstr "Öppna Chat-fönstret" #~ msgid "Chat has been answered by another agent" #~ msgstr "Chatten har besvarats av en annan agent" #~ msgid "Chat answered by another agent" #~ msgstr "Chatt besvaras av en annan agent" #~ msgid "Alert: Someone wants to chat with you on " #~ msgstr "Alert: Någon vill chatta med dig på" #~ msgid "Someone wants to chat with you on your website" #~ msgstr "Någon vill chatta med dig på din webbplats" #~ msgid "Contributor" #~ msgstr "Bidragsgivare" #~ msgid "Subscriber" #~ msgstr "Abonnent" #~ msgid "Dear Pro User" #~ msgstr "Kära Pro användare" #~ msgid "" #~ "Please enter a valid API key on the 'Live Chat' -> 'Settings' page. " #~ "Failing to do this will result in you no longer receiving updates for " #~ "this plugin." #~ msgstr "" #~ "Vänligen ange en giltig API-nyckel på 'Live Chat'-> 'Inställningar' sida. " #~ "Underlåta att göra detta kommer att resultera i att du inte längre tar " #~ "emot uppdateringar för denna plugin." #~ msgid "You can obtain a copy of your API key " #~ msgstr "Du kan få en kopia av din API-nyckel" #~ msgid "" #~ "An account has been created for you while purchasing the plugin. If you " #~ "have lost your password, please reset it " #~ msgstr "" #~ "Ett konto har skapats för dig samtidigt köper plugin. Om du har förlorat " #~ "ditt lösenord, vänligen återställa det" #~ msgid "" #~ "If you feel you are getting this message in error, please try refreshing " #~ "the page." #~ msgstr "" #~ "Om du känner att du får detta meddelande av misstag, försök uppdatera " #~ "sidan." #~ msgid "Chat Experience Ratings" #~ msgstr "Chatta erfarenhet Ratings" #~ msgid "Main Settings" #~ msgstr "Huvudinställningarna" #~ msgid "Find out more." #~ msgstr "Läs mer." #~ msgid "Cloud Server" #~ msgstr "Cloud Server" #~ msgid "Use our server to host your chat server." #~ msgstr "Använda vår server som värd för din chattserver." #~ msgid "This API key is " #~ msgstr "Detta API-nyckel är" #~ msgid "valid" #~ msgstr "giltiga" #~ msgid "invalid" #~ msgstr "Ogiltig" #~ msgid "" #~ "A valid API key means that you will be able to get the latest version of " #~ "the plugin as and when it is released, as well as get access to support " #~ "should you require it." #~ msgstr "" #~ "En giltig API-nyckel innebär att du kommer att kunna hämta den senaste " #~ "versionen av plugin som och när det släpps, samt få tillgång till support " #~ "om du behöver den." #~ msgid "Hide Chat" #~ msgstr "Dölj chatt" #~ msgid "Hides chat for 24hrs when user clicks X" #~ msgstr "Hudar chatta i 24 timmar när användaren klickar på X" #, fuzzy #~| msgid "Show After" #~ msgid "Show email" #~ msgstr "Visa efter" #, fuzzy #~| msgid "Show After" #~ msgid "Show name" #~ msgstr "Visa efter" #~ msgid "Record a visitor's IP Address" #~ msgstr "Registrera besökarens IP-adress" #~ msgid "Disable this to enable anonymity for your visitors" #~ msgstr "Inaktivera detta om du vill aktivera anonymitet för dina besökare" #, fuzzy #~| msgid "Recomended Size 40px x 40px" #~ msgid "Recommended Size 40px x 40px" #~ msgstr "Rekommenderad storlek 40px x 40px" #~ msgid "Display name and avatar in chat" #~ msgstr "Visningsnamn och avatar i chatten" #~ msgid "" #~ "Display the agent and user name above each message in the chat window." #~ msgstr "" #~ "Visa agent och användaren namnet ovanför varje meddelande i chattfönstret." #~ msgid "Theme 2" #~ msgstr "Tema 2" #~ msgid "Theme 3" #~ msgstr "Tema 3" #~ msgid "Theme 4" #~ msgstr "Tema 4" #~ msgid "Theme 5" #~ msgstr "Tema 5" #~ msgid "Theme 6" #~ msgstr "Tema 6" #~ msgid "Custom. Enter Colour Values Below" #~ msgstr "Anpassad. Ange färgvärden nedan" #~ msgid "Chat box fill color" #~ msgstr "Chatt rutan Fyllningsfärg" #~ msgid "Chat box font color" #~ msgstr "Chatt rutan teckenfärg" #~ msgid "documentation" #~ msgstr "dokumentation" #~ msgid "" #~ "You will only be able to edit the strings shown in the chat window of the " #~ "code now.
This has been done to accommodate as many localization " #~ "plugins as possible.
For more information on how to change these " #~ "strings, please consult the " #~ msgstr "" #~ "Du kommer bara att kunna redigera strängarna visas i chattfönstret koden " #~ "nu.
Detta har gjorts för att rymma så många lokalisering plugins som " #~ "möjligt.
För mer information om hur du ändrar dessa strängar, kontakta " #~ "den" #~ msgid "User chat welcome" #~ msgstr "Användaren chat Välkommen" #~ msgid "This text is shown above the user chat input field" #~ msgstr "Denna text visas ovanför fältet användaren chatt" #, fuzzy #~| msgid "Chat button text" #~ msgid "Close Button Text" #~ msgstr "Chatt-Knapptext" #~ msgid "" #~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Basic. Please " #~ "update your plugin to allow for animations to function" #~ msgstr "" #~ "Du använder en inaktuell version av WP Live Chat Support grundläggande. " #~ "Vänligen uppdatera din plugin för animeringar ska fungera" #~ msgid "" #~ "are only available in the WP Live Chat Support Chat Experience Ratings " #~ "add-on" #~ msgstr "" #~ "finns endast i tillägget WP Live Chat Support Chat erfarenhet Ratings" #, fuzzy #~| msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro" #~ msgid "" #~ "Departments are not currently supported with the Cloud Server of WP Live " #~ "Chat Support." #~ msgstr "" #~ "Vänligen uppdatera till den senaste versionen av WP Live Chat Support Pro" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Triggers" #~ msgid "WP Live Chat Support - Update Suggested" #~ msgstr "WP Live Chat Support utlösare" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Pro." #~ msgid "" #~ "We have detected that you are using a heavily out-dated version of WP " #~ "Live Chat Support" #~ msgstr "" #~ "Du använder en inaktuell version av WP Live Chat Support Pro." #~ msgid "" #~ "WP Live Chat Support Pro requires WP Live Chat Support version " #~ "6+ (basic version). Please update the " #~ "plugin in order for the plugin to continue working correctly." #~ msgstr "" #~ "WP Live Chat Support Pro kräver Live Chat Support WP version 6 " #~ "eller högre (basversion). Vänligen Uppdatera " #~ "plugin för plugin för att fortsätta arbeta korrekt." #~ msgid "All Quick Responses" #~ msgstr "Alla snabba svar" #~ msgid "" #~ "Please update your basic version to make use of this " #~ "feature." #~ msgstr "" #~ "Vänligen uppdatera din grundläggande versionen för att " #~ "använda denna funktion." #~ msgid "" #~ "Please update your basic version to make use of these " #~ "features." #~ msgstr "" #~ "Vänligen uppdatera din grundläggande versionen för att " #~ "använda dessa funktioner." #~ msgid "Get Pro Add-on to accept more chats" #~ msgstr "Få Pro tillägg att acceptera fler chattar" #, fuzzy #~| msgid "Via WP Live Chat Support" #~ msgid "WP Live Chat Trigger (WP Live Chat Support)" #~ msgstr "Via WP livechat" #, fuzzy #~| msgid "Via WP Live Chat Support" #~ msgid "WP Live Chat Box (WP Live Chat Support)" #~ msgstr "Via WP livechat" #~ msgid "Start Live Chat" #~ msgstr "Starta chatt" #~ msgid "Connecting you to a sales person. Please be patient." #~ msgstr "Ansluter du till en säljare. Ha tålamod." #~ msgid "Include chat window on the following pages" #~ msgstr "Inkludera chat-fönstret på följande sidor" #~ msgid "available in the" #~ msgstr "tillgängliga i den" #~ msgid "Pro Add-on" #~ msgstr "Pro tillägg" #~ msgid "only" #~ msgstr "endast" #~ msgid "Exclude chat window on the following pages" #~ msgstr "Utesluta chattfönster på följande sidor" #~ msgid "Display a typing animation as soon as someone starts typing." #~ msgstr "Visa en maskinskrivning animation så fort någon börjar skriva." #~ msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat" #~ msgstr "Notifiera mig via e-post så fort någon vill chatta" #~ msgid "" #~ "Need help? Contact us and we'll get back to you as soon as " #~ "possible!" #~ msgstr "" #~ "Behöver du hjälp? Kontakta oss och vi återkommer till dig så snart som " #~ "möjligt!" #~ msgid "How did you find us?" #~ msgstr "Hur hittade du oss?" #~ msgid "WordPress.org plugin repository " #~ msgstr "WordPress.org plugin slutförvaret" #~ msgid "Search Term" #~ msgstr "Sökord" #~ msgid "Google or other search Engine" #~ msgstr "Google eller andra Sök motor" #~ msgid "Friend recommendation" #~ msgstr "Vän rekommendation" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Andra" #~ msgid "Please Explain" #~ msgstr "Snälla förklara" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Bekräfta" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Hoppa över" #, fuzzy #~| msgid "Visitor" #~ msgid "Visit our" #~ msgstr "Besökaren" #, fuzzy #~| msgid "Support desk" #~ msgid "Support Desk" #~ msgstr "Supportavdelning" #~ msgid "Feedback" #~ msgstr "Feedback" #, fuzzy #~| msgid "Send Feedback" #~ msgid "Send us your feedback" #~ msgstr "Skicka Feedback" #, fuzzy #~| msgid "Download Chat History" #~ msgid "Download Chat Data" #~ msgstr "Hämta chatthistorik" #~ msgid "Contact us" #~ msgstr "Kontakta oss" #~ msgid " with the Pro add-on of WP Live Chat Support" #~ msgstr "med tillägget Pro av WP Live Chat-Support" #~ msgid "(once off payment)." #~ msgstr "(en gång av betalning)." #~ msgid "With the Pro add-on of WP Live Chat Support, you can" #~ msgstr "Med Pro tillägget av WP Live Chat-Support kan du" #~ msgid "see who's online and initiate chats" #~ msgstr "Se vem som är online och starta chattar" #~ msgid "initiate chats" #~ msgstr "initiera chattar" #~ msgid "with your online visitors with the click of a button." #~ msgstr "med din online besökare med en knapptryckning." #~ msgid "Buy the Pro add-on now (once off payment)." #~ msgstr "Köpa Pro tillägget nu (en gång av betalning)." #~ msgid "Buy the Pro add-on now." #~ msgstr "Köp Pro tillägget nu." #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support - Offline Message from " #~ msgid "WP Live Chat Support - Offline Mode" #~ msgstr "WP livechat - Offline meddelande från" #, fuzzy #~| msgid "Upgrade Now" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Uppgradera nu" #, fuzzy #~| msgid "The chat has been ended" #~ msgid "Chat has been ended." #~ msgstr "Chatten har avslutats" #, fuzzy #~| msgid "Device" #~ msgid "Device Linked" #~ msgstr "Enhet" #, fuzzy #~| msgid "Device" #~ msgid "Push Devices" #~ msgstr "Enhet" #, fuzzy #~| msgid "Enable Trigger" #~ msgid "Event Triggered" #~ msgstr "Aktivera utlösare" #~ msgid "Extensions" #~ msgstr "Tillägg" #~ msgid "Premium Extension API Keys" #~ msgstr "Premium tilläggets API Keys" #~ msgid "" #~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Pro. Please" #~ msgstr "" #~ "Du använder en inaktuell version av WP Live Chat Support Pro. " #~ "Vänligen" #~ msgid "update to at least version" #~ msgstr "uppdatera till minst version" #~ msgid "to ensure all functionality is in working order" #~ msgstr "att säkerställa att all funktionalitet är i skick" #~ msgid "" #~ "You're live chat box on your website has been temporarily disabled until " #~ "the Pro plugin has been updated. This is to ensure a smooth and hassle-" #~ "free user experience for both yourself and your visitors." #~ msgstr "" #~ "Du är live chat box på din webbplats har tillfälligt inaktiverats tills " #~ "Pro plugin har uppdaterats. Detta är att säkerställa en smidig och " #~ "problemfri upplevelse för både dig själv och dina besökare." #~ msgid "" #~ "You can update your plugin here, here or here." #~ msgstr "" #~ "Du kan uppdatera din plugin här, här eller här." #~ msgid "If you are having difficulty updating the plugin, please contact" #~ msgstr "Om du har problem att uppdatera plugin, vänligen kontakta" #~ msgid "" #~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Pro." #~ msgstr "" #~ "Du använder en inaktuell version av WP Live Chat Support Pro." #~ msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro" #~ msgstr "" #~ "Vänligen uppdatera till den senaste versionen av WP Live Chat Support Pro" #~ msgid "Version 5.0.1" #~ msgstr "Version 5.0.1" #~ msgid "to ensure everything is working correctly." #~ msgstr "att säkerställa att allt fungerar." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Create a " #~| "survey." #~ msgid "Need help? contact us." #~ msgstr "" #~ "Skapa en " #~ "undersökning." #~ msgid "Add-ons" #~ msgstr "Tillägg" #~ msgid "Get more add-ons" #~ msgstr "Få fler tillägg" #~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat" #~ msgstr "Lägg till snabbsvar på dina Live Chat" #~ msgid "Pro version only" #~ msgstr "Endast Pro version" #~ msgid "" #~ "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro to start " #~ "recording any offline messages." #~ msgstr "" #~ "Uppdatera till den senaste versionen av WP Live Chat Support Pro att " #~ "starta inspelningen någon offline-meddelanden." #~ msgid "This option is only available in the " #~ msgstr "Detta alternativ är endast tillgängligt i den" #~ msgid "Suggested Plugins" #~ msgstr "Föreslagna Plugins" #~ msgid "Sola Support Tickets" #~ msgstr "Sola stöd biljetter" #~ msgid "" #~ "The easiest to use Help Desk & Support Ticket plugin. Create a support " #~ "help desk quickly and easily with Sola Support Tickets." #~ msgstr "" #~ "Det enklaste att använda hjälp skrivbord & Support Ticket plugin. Med " #~ "Sola stöd biljetter går det snabbt och enkelt att skapa en support " #~ "helpdesk." #~ msgid "Get this Plugin" #~ msgstr "Få denna Plugin" #~ msgid "Nifty Newsletters" #~ msgstr "Tjusig nyhetsbrev" #~ msgid "" #~ "Create and send newsletters, automatic post notifications and " #~ "autoresponders that are modern and beautiful with Nifty Newsletters." #~ msgstr "" #~ "Skapa och skicka nyhetsbrev, automatisk post anmälningar och autosvar som " #~ "är moderna och vackra med tjusig nyhetsbrev." #~ msgid "Price:" #~ msgstr "Pris:" #~ msgid "Free" #~ msgstr "Gratis" #~ msgid "Paid" #~ msgstr "Betalad" #~ msgid "For:" #~ msgstr "För:" #~ msgid "Both" #~ msgstr "Båda" #~ msgid "Free version" #~ msgstr "Gratis version" #~ msgid "Pro version" #~ msgstr "Pro-versionen" #~ msgid "Already installed" #~ msgstr "Redan installerat" #~ msgid "" #~ "Getting started? Read through some of these articles to help you along " #~ "your way." #~ msgstr "" #~ "Komma igång? Läs igenom några av dessa artiklar som hjälper dig längs din " #~ "väg." #~ msgid "Documentation:" #~ msgstr "Dokumentation:" #~ msgid "Minimum System Requirements" #~ msgstr "Minsta systemkrav" #~ msgid "Do I have to be logged into the dashboard to chat with visitors?" #~ msgstr "" #~ "Måste jag vara inloggad på instrumentpanelen för att prata med besökare?" #~ msgid "What are Quick Responses?" #~ msgstr "Vad är snabbsvar?" #~ msgid "Can I use this plugin on my multi-site?" #~ msgstr "Kan jag använda denna plugin på min multi-site?" #~ msgid "How do I disable APC Object Cache?" #~ msgstr "Hur inaktiverar jag APC objektcachen?" #~ msgid "Do you have a mobile app?" #~ msgstr "Har du en mobilapp?" #~ msgid "The chat box doesnt show up" #~ msgstr "Chattrutan dyker inte upp" #~ msgid "The chat window disappears when I logout or go offline" #~ msgstr "Chat-fönstret försvinner när jag logga ut eller gå offline" #~ msgid "This chat has already been answered. Please close the chat window" #~ msgstr "Den här chatten har redan besvarats. Vänligen stänga chattfönstret" #~ msgid "Support desk" #~ msgstr "Supportavdelning" #~ msgid "accept and handle multiple chats." #~ msgstr "acceptera och hantera flera chattar." #~ msgid "WP Live Chat Support is a product of" #~ msgstr "WP Live Chat-Support är en produkt av" #~ msgid "Add as many agents as you need with the " #~ msgstr "Lägga till så många agenter som du behöver med den" #~ msgid "Pro version." #~ msgstr "Pro-versionen." #~ msgid "Change the default chat agent from %1$s to " #~ msgstr "Ändra standard chatt agent från %1$ s till" #~ msgid "" #~ "Get unlimited agents, initiate chats, advanced chat box control, " #~ "encryption and more with the Pro add-on." #~ msgstr "" #~ "Få obegränsad agenter, starta chattar, avancerad chatt rutan kontroll, " #~ "kryptering och mer med tillägget Pro." #~ msgid "Get this extension" #~ msgstr "Få denna förlängning" #~ msgid "Mobile & Desktop App" #~ msgstr "Mobile & Desktop App" #~ msgid "" #~ "Answer chats directly from your mobile phone or desktop with our mobile " #~ "app and desktop client" #~ msgstr "" #~ "Svaret chattar direkt från din mobiltelefon eller skrivbordet med vår " #~ "mobilapp och desktop client" #~ msgid "Relevant Extensions" #~ msgstr "Relevanta tillägg" #~ msgid "Powered By WP Live Chat Support" #~ msgstr "Drivs av WP livechat" #~ msgid "View comprehensive reports regarding your chat and agent activity." #~ msgstr "Visa omfattande rapporter om din chatt och agent aktivitet." #~ msgid "Chat statistics" #~ msgstr "Chat-statistik" #~ msgid "Popular pages" #~ msgstr "Populära sidor" #~ msgid "" #~ "ROI reporting and tracking (identify which agents produce the most sales)" #~ msgstr "" #~ "ROI rapportering och spårning (identifiera vilka agenter producera mest " #~ "försäljning)" #~ msgid "" #~ "User experience ratings (identify which agents produce the happiest " #~ "customers)" #~ msgstr "" #~ "Erfarenhet användarklassificeringar (identifiera vilka agenter producerar " #~ "de lyckligaste kunderna)" #~ msgid "Get all this and more in the " #~ msgstr "Få allt detta och mer i den" #~ msgid "Pro add-on" #~ msgstr "Pro tillägg" #~ msgid "Upgrade Now" #~ msgstr "Uppgradera nu" #~ msgid "" #~ "Create custom data triggers when users view a certain page, spend a " #~ "certain amount of time on a page, scroll past a certain point or when " #~ "their mouse leaves the window." #~ msgstr "" #~ "Skapa anpassade data utlösare när användare visar en viss sida, " #~ "tillbringa en viss tid på en sida, bläddra förbi en viss punkt eller när " #~ "deras musen lämnar fönstret." #~ msgid "Trigger Types" #~ msgstr "Trigger typer" #, fuzzy #~| msgid "Offline Text Fields" #~ msgid "Text Fields" #~ msgstr "Offline textfält" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please update your basic version to make use of this " #~| "feature." #~ msgid "Please update your Pro version to create a department" #~ msgstr "" #~ "Vänligen uppdatera din grundläggande versionen för att " #~ "använda denna funktion." #~ msgid "Chat functionality has been paused." #~ msgstr "Chattfunktionen har pausats." #~ msgid "" #~ "Please enter your verified API key in the API Keys page to activate the " #~ "cloud based functionality." #~ msgstr "" #~ "Vänligen ange din verifierade API-nyckel i API Keys sida för att aktivera " #~ "funktionen molnbaserade." #~ msgid "Are you sure you would like to delete chat history?" #~ msgstr "Är du säker du vill ta bort chatthistorik?" #~ msgid "Are you sure you would like to delete all missed chats?" #~ msgstr "Är du säker du vill ta bort alla missade chattar?" #~ msgid "" #~ "You are currently using our cloud server to handle your " #~ "chat requests and live chat sessions.

To disable this, please " #~ "deactivate the WP Live Chat Support - Cloud Server plugin." #~ msgstr "" #~ "Du använder vår cloud server för att hantera din chatt " #~ "förfrågningar och chatt-sessioner.

Göra oduglig detta, vänligen " #~ "avaktivera den WP Live Chat-Support - Cloud Server plugin." #~ msgid "" #~ "Users will have to enter their Name and Email Address when starting a chat" #~ msgstr "" #~ "Användare måste ange sitt namn och e-postadress när du startar en chatt" #~ msgid "You are currently accepting chats" #~ msgstr "För närvarande accepterar du chattar" #~ msgid "WP Live Chat Support Feedback" #~ msgstr "WP Live Chat Support Feedback" #~ msgid "Your Name" #~ msgstr "Ditt namn" #~ msgid "Your Email" #~ msgstr "Din e-post" #~ msgid "Version 6" #~ msgstr "Version 6" #~ msgid "The most popular live chat plugin!" #~ msgstr "De mest populära chatt plugin!" #~ msgid "Rest API" #~ msgstr "REST API" #~ msgid "Option" #~ msgstr "Alternativet" #~ msgid "" #~ "There was a problem sending your feedback. Please log your feedback on " #~ msgstr "" #~ "Det fanns problem med att skicka din feedback. Logga in din feedback på" #~ msgid "" #~ "Reduce the resources required by your server - use our cloud server to " #~ "host your chats." #~ msgstr "" #~ "Minska de resurser som krävs av din server - använda vår cloud server som " #~ "värd för dina chattar."