msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wplivechat\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-17 14:44+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: ajax/agent.php:167 ajax/user.php:126 wp-live-chat-support.php:88 #: wp-live-chat-support.php:4495 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: ajax/agent.php:262 ajax/user.php:230 msgid "Admin has closed and ended the chat" msgstr "Administratoren har lukket chatten" #: functions.php:382 functions.php:399 msgid "Accept Chat" msgstr "Aksepter samtale" #: functions.php:390 functions.php:405 msgid "Open Chat" msgstr "Åpne samtale" #: functions.php:392 #, fuzzy #| msgid "Chat answered by another agent" msgid "In progress with another agent" msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent." #: functions.php:409 msgid "Only chat agents can accept chats" msgstr "" #: functions.php:473 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:413 msgid "New" msgstr "Ny" #: functions.php:475 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:415 msgid "Returning" msgstr "Returnerer" #: functions.php:566 msgid "No agent was able to answer your chat request. Please try again." msgstr "" #: functions.php:580 functions.php:4323 wp-live-chat-support.php:1634 #, fuzzy #| msgid "End chat" msgid "End Chat" msgstr "Avslutt chat" #: functions.php:966 msgid "complete" msgstr "ferdig" #: functions.php:969 msgid "pending" msgstr "venter" #: functions.php:972 msgid "active" msgstr "aktiv" #: functions.php:975 msgid "deleted" msgstr "slettet" #: functions.php:978 msgid "browsing" msgstr "surfer" #: functions.php:981 msgid "requesting chat" msgstr "Ber om å chatte" #: functions.php:984 msgid "Chat Ended - User still browsing" msgstr "Chat avsluttet - brukeren surfer fortsatt" #: functions.php:987 msgid "User is browsing but doesn't want to chat" msgstr "Brukeren surfer, men vil ikke chatte" #: functions.php:1126 includes/settings_page.php:829 #, fuzzy #| msgid "WP Live Chat Support - Offline Message from " msgid "WP Live Chat by 3CX - Offline Message from " msgstr "WP Live Chat Support - Offline meldingsskjema " #: functions.php:1127 functions.php:1451 includes/settings_page.php:181 #: includes/settings_page.php:454 includes/wplc_custom_fields.php:79 #: includes/wplc_data_triggers.php:455 includes/wplc_departments.php:175 #: includes/wplc_roi.php:138 modules/node_server.php:82 #: modules/node_server.php:128 wp-live-chat-support.php:1362 #: wp-live-chat-support.php:1385 wp-live-chat-support.php:1546 #: wp-live-chat-support.php:3043 wp-live-chat-support.php:3157 msgid "Name" msgstr "Navn" #: functions.php:1128 functions.php:1452 includes/settings_page.php:177 #: modules/node_server.php:129 wp-live-chat-support.php:1363 #: wp-live-chat-support.php:1374 wp-live-chat-support.php:1547 #: wp-live-chat-support.php:3044 wp-live-chat-support.php:3158 msgid "Email" msgstr "E-post" #: functions.php:1129 wp-live-chat-support.php:1548 #: wp-live-chat-support.php:3159 wp-live-chat-support.php:3912 #: wp-live-chat-support.php:3972 msgid "Message" msgstr "Melding" #: functions.php:1130 #, fuzzy #| msgid "Via WP Live Chat Support" msgid "Via WP Live Chat by 3CX" msgstr "Via WP Live Chat Support" #: functions.php:1429 wp-live-chat-support.php:3006 msgid "Error: Could not delete chat" msgstr "" #: functions.php:1431 wp-live-chat-support.php:3008 msgid "Chat Deleted" msgstr "" #: functions.php:1434 includes/wplc_custom_fields.php:35 #: includes/wplc_custom_fields.php:453 includes/wplc_custom_fields.php:474 #: includes/wplc_data_triggers.php:251 includes/wplc_data_triggers.php:269 #: includes/wplc_data_triggers.php:313 includes/wplc_data_triggers.php:501 #: includes/wplc_departments.php:303 includes/wplc_departments.php:323 #: includes/wplc_departments.php:358 includes/wplc_roi.php:368 #: includes/wplc_roi.php:387 includes/wplc_roi.php:424 #: modules/advanced_tools.php:29 modules/advanced_tools.php:146 #: modules/advanced_tools.php:244 modules/advanced_tools.php:252 #: modules/advanced_tools.php:260 modules/advanced_tools.php:268 #: modules/gdpr.php:244 modules/gdpr.php:258 modules/webhooks_manager.php:102 #: modules/webhooks_manager.php:122 modules/webhooks_manager.php:149 #: wp-live-chat-support.php:2971 wp-live-chat-support.php:2997 #: wp-live-chat-support.php:3882 msgid "You do not have permission do perform this action" msgstr "" #: functions.php:1440 wp-live-chat-support.php:3013 msgid "Are you sure you would like to delete this chat?" msgstr "" #: functions.php:1441 includes/settings_page.php:159 #: includes/wplc_custom_fields.php:275 wp-live-chat-support.php:3015 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: functions.php:1441 includes/settings_page.php:160 #: includes/wplc_custom_fields.php:275 wp-live-chat-support.php:3016 msgid "No" msgstr "Nei" #: functions.php:1450 functions.php:2008 includes/settings_page.php:340 #: includes/settings_page.php:488 wp-live-chat-support.php:3042 #: wp-live-chat-support.php:3156 msgid "Date" msgstr "Dato" #: functions.php:1453 functions.php:3835 wp-live-chat-support.php:3045 msgid "URL" msgstr "URL" #: functions.php:1454 includes/wplc_custom_fields.php:83 #: includes/wplc_data_triggers.php:460 includes/wplc_departments.php:176 #: includes/wplc_roi.php:142 modules/webhooks_manager.php:251 #: wp-live-chat-support.php:2094 wp-live-chat-support.php:3047 msgid "Action" msgstr "Handling" #: functions.php:1468 msgid "You have not missed any chat requests." msgstr "Du har ikke gått glipp av noen chat forespørsler." #: functions.php:1475 wp-live-chat-support.php:3062 msgid "View Chat History" msgstr "Vis samtalehistorikk" #: functions.php:1475 wp-live-chat-support.php:3063 msgid "Download Chat History" msgstr "Last ned samtalehistorikk" #: functions.php:1669 msgid "Open chat window via" msgstr "" #: functions.php:1673 msgid "Click" msgstr "" #: functions.php:1674 msgid "Hover" msgstr "" #: functions.php:1676 msgid "element with" msgstr "" #: functions.php:1678 msgid "Class" msgstr "" #: functions.php:1679 includes/wplc_custom_fields.php:78 #: includes/wplc_data_triggers.php:454 includes/wplc_departments.php:174 #: includes/wplc_roi.php:137 msgid "ID" msgstr "" #: functions.php:1920 functions.php:1926 functions.php:1931 #: includes/dashboard_page.php:58 modules/node_server.php:138 #: modules/node_server.php:866 wp-live-chat-support.php:3659 msgid "Quick Responses" msgstr "Hurtigsvar" #: functions.php:1921 includes/settings_page.php:330 msgid "Quick Response" msgstr "Hurtigsvar" #: functions.php:1922 functions.php:1925 msgid "New Quick Response" msgstr "Nytt hurtigsvar" #: functions.php:1923 modules/node_server.php:875 msgid "Add New Quick Response" msgstr "Tilføy nytt hurtigsvar" #: functions.php:1924 msgid "Edit Quick Response" msgstr "Rediger hurtigsvar" #: functions.php:1927 msgid "View Quick Responses" msgstr "Vis hurtigsvar" #: functions.php:1928 msgid "Search Quick Responses" msgstr "Søk i hurtigsvar" #: functions.php:1929 msgid "No Quick Responses found" msgstr "Ingen hurtig svarfunnet" #: functions.php:1930 msgid "No Quick Responses found in the Trash" msgstr "Ingen hurtigsvar funnet i søppelkurv" #: functions.php:1935 #, fuzzy #| msgid "Quick Responses for WP Live Chat Support Pro" msgid "Quick Responses for WP Live Chat by 3CX" msgstr "Hurtigsvar til WP Live Chat Support Pro" #: functions.php:1969 msgid "Sort Order" msgstr "" #: functions.php:2005 includes/settings_page.php:339 msgid "Title" msgstr "" #: functions.php:2006 msgid "Order" msgstr "" #: functions.php:2007 includes/settings_page.php:1227 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: functions.php:2050 wp-live-chat-support.php:185 msgid "Press ENTER to send your message" msgstr "Trykk på ENTER for å sende din melding" #: functions.php:2089 functions.php:2093 msgid "Assign Quick Response" msgstr "Tildel hurtigsvar" #: functions.php:2096 includes/settings_page.php:1212 msgid "Select" msgstr "Velg" #: functions.php:2102 msgid "What is this?" msgstr "Hva er dette?" #: functions.php:2144 #, php-format msgid "Incoming chat from %s (%s) on %s" msgstr "" #: functions.php:2150 #, fuzzy, php-format #| msgid "Alert: Someone wants to chat with you on " msgid "%s (%s) wants to chat with you." msgstr "Advarsel: Noen vil chatte med deg på " #: functions.php:2155 #, fuzzy, php-format #| msgid "Log in" msgid "Log in: %s" msgstr "Logg inn" #: functions.php:2449 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents Online" msgid "Status (Online)" msgstr "Chat agenter online " #: functions.php:2450 functions.php:3275 msgid "Online" msgstr "Pålogget" #: functions.php:2451 functions.php:3275 #, fuzzy #| msgid "Online" msgid "Offline" msgstr "Pålogget" #: functions.php:2452 msgid "Status (Offline)" msgstr "" #: functions.php:2453 functions.php:3245 msgid "Chat Agent Online" msgstr "Chat agent online" #: functions.php:2454 functions.php:3247 functions.php:3251 msgid "Chat Agents Online" msgstr "Chat agenter online " #: functions.php:2467 msgid "" "You have set your status to offline. To view visitors and accept chats " "please set your status to online using the switch above." msgstr "" #: functions.php:2537 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: functions.php:2543 includes/settings_page.php:1269 #: wp-live-chat-support.php:3674 msgid "Business Hours" msgstr "" #: functions.php:2677 msgid "Initiate Chat" msgstr "Start samtale" #: functions.php:2765 msgid "Attempting to open the chat window... Please be patient." msgstr "Forsøker å åpne chat vinduet… Venligst vent." #: functions.php:2780 msgid "" "You are not a chat agent. Please make yourself a chat agent before trying to " "chat to visitors" msgstr "" "Du er ikke en chat agent. Vennligst gjør deg selvtil chat-agent før du " "prøver å snakke med besøkende" #: functions.php:2937 msgid "Chat Agent" msgstr "Chat agent" #: functions.php:2945 msgid "Make this user a chat agent" msgstr "Gjør denne brukeren til en chat agent" #: functions.php:2948 #, fuzzy #| msgid "Your user role does not allow you to make yourself a chat agent." msgid "Your user role does not allow you to set agent attribute." msgstr "Din brukerrolle aksepterer ikke at du gjør deg til chat-agent. " #: functions.php:2949 msgid "Please contact the administrator of this website to change this." msgstr "Vennligst kontakt administrator for å endre dette." #: functions.php:2963 msgid "This chat has already been answered by another agent." msgstr "" #: functions.php:3196 wp-live-chat-support.php:2047 msgid "Agent(s) online" msgstr "Agent(er) online" #: functions.php:3325 includes/settings_page.php:1202 #: wp-live-chat-support.php:1993 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: functions.php:3328 wp-live-chat-support.php:1996 msgid "Typing..." msgstr "" #: functions.php:3636 msgid "User Experience Ratings" msgstr "" #: functions.php:3643 msgid "Agent Statistics" msgstr "" #: functions.php:3676 functions.php:3691 msgid "Satisfaction Rating" msgstr "" #: functions.php:3677 functions.php:3692 msgid "Rating Count" msgstr "" #: functions.php:3677 functions.php:3692 msgid "Good" msgstr "" #: functions.php:3677 functions.php:3692 msgid "Bad" msgstr "" #: functions.php:3733 includes/dashboard_page.php:56 #: wp-live-chat-support.php:785 #, fuzzy #| msgid "View Quick Responses" msgid "Reports" msgstr "Vis hurtigsvar" #: functions.php:3736 includes/wplc_roi.php:139 msgid "Overview" msgstr "" #: functions.php:3737 msgid "Popular Pages" msgstr "" #: functions.php:3755 msgid "Total Agents" msgstr "" #: functions.php:3755 msgid "Total number of agents that used the live chat" msgstr "" #: functions.php:3756 msgid "Total Chats" msgstr "" #: functions.php:3756 msgid "Total number of chats received" msgstr "" #: functions.php:3757 msgid "Total URLs" msgstr "" #: functions.php:3757 msgid "Total number of URLs a chat was initiated on" msgstr "" #: functions.php:3758 msgid "Chats per day" msgstr "" #: functions.php:3759 msgid "Popular pages a chat was initiated on" msgstr "" #: functions.php:3789 includes/wplc_custom_fields.php:316 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: functions.php:3836 msgid "Count" msgstr "" #: functions.php:3862 #, fuzzy #| msgid "Enable Encryption" msgid "Enable Manual Chat Initiation:" msgstr "Slå på kryptering" #: functions.php:3862 msgid "" "Enabling this feature will allow agents to start a chat with website " "visitors. This feature increases server load while enabled." msgstr "" #: functions.php:3866 modules/advanced_features.php:74 msgid "" "This feature is only available when you select 3CX High Performance Cloud " "Servers in Advanced Features." msgstr "" #: functions.php:3953 #, fuzzy #| msgid "Thank you for your feedback. We will be in touch soon" msgid "Thank you for inquiry. We will get back to you shortly" msgstr "Takk for din tilbakemelding. Vi vil kontakte deg." #: functions.php:4088 msgid "The Live Chat box is currently disabled on your website due to:" msgstr "" #: functions.php:4089 #, fuzzy #| msgid "General Settings" msgid "Business Hours Settings" msgstr "Generelle innstillinger" #: functions.php:4135 msgid "Edit Profile" msgstr "" #: functions.php:4146 modules/node_server.php:98 modules/node_server.php:722 msgid "Drag Files Here" msgstr "" #: functions.php:4169 functions.php:4214 includes/wplc_custom_fields.php:107 #: includes/wplc_data_triggers.php:468 includes/wplc_data_triggers.php:606 #: includes/wplc_departments.php:184 includes/wplc_departments.php:474 #: includes/wplc_roi.php:150 includes/wplc_roi.php:569 #: modules/webhooks_manager.php:263 msgid "Delete" msgstr "" #: functions.php:4170 #, fuzzy #| msgid "Send" msgid "Send..." msgstr "Send" #: functions.php:4171 functions.php:4216 msgid "Play voice note" msgstr "" #: functions.php:4215 msgid "Save..." msgstr "" #: functions.php:4317 wp-live-chat-support.php:1014 #: wp-live-chat-support.php:2489 msgid "is typing..." msgstr "" #: functions.php:4319 #, fuzzy #| msgid "No visitors on-line at the moment" msgid "There are no visitors on your site at the moment" msgstr "Ingen besøkende online for øyeblikket" #: functions.php:4320 msgid "Connection to the server lost, reconnecting..." msgstr "" #: functions.php:4321 #, fuzzy #| msgid "You are not accepting chats" msgid "Agent offline - not accepting chats" msgstr "Du aksepterer ikke samtaler" #: functions.php:4322 modules/node_server.php:103 wp-live-chat-support.php:1628 #, fuzzy #| msgid "Minimize Chat Window" msgid "Minimize Chat" msgstr "Minimer samtalevindu" #: functions.php:4341 msgid "An error has occured while fetching the news feed." msgstr "" #: functions.php:4438 msgid "Default" msgstr "" #: functions.php:4739 msgid "You do not have permission to perform this action" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:30 #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:51 wp-live-chat-support.php:3675 msgid "Gutenberg Blocks" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:55 msgid "Enable Gutenberg Blocks" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:63 #, fuzzy #| msgid "Intro Text" msgid "Block size" msgstr "Introtekst" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:74 #, fuzzy #| msgid "Upload Logo" msgid "Set block logo" msgstr "Last opp logo" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:85 #, fuzzy #| msgid "Offline Text Fields" msgid "Text in block" msgstr "Offline tekstfelter" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:93 msgid "Use icon" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:99 msgid "Icon in block" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:107 msgid "Preview block" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:115 msgid "Custom HTML Template" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:117 msgid "Displays the chosen logo" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:118 msgid "Displays the chosen custom text" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:119 msgid "Displays the chosen icon" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:218 wp-live-chat-support.php:1022 #: wp-live-chat-support.php:1665 #, fuzzy #| msgid "type here..." msgid "Type here" msgstr "skriv her…" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:222 wp-live-chat-support.php:756 msgid "Live Chat" msgstr "Live chat" #: includes/dashboard_page.php:46 wp-live-chat-support.php:757 #, fuzzy #| msgid "Chat Dashboard" msgid "Dashboard" msgstr "Chat skrivebord" #: includes/dashboard_page.php:49 #, php-format msgid "Hi %s! Current activity: %s Active Visitor(s) and %s Active Agent(s)." msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:53 includes/dashboard_page.php:67 #, fuzzy #| msgid "Chat ID" msgid "Chats" msgstr "Chat ID" #: includes/dashboard_page.php:54 includes/dashboard_page.php:68 #, fuzzy #| msgid "Missed Chats" msgid "Missed" msgstr "Tapte samtaler" #: includes/dashboard_page.php:55 wp-live-chat-support.php:763 #: wp-live-chat-support.php:3099 msgid "History" msgstr "Historikk" #: includes/dashboard_page.php:57 includes/settings_page.php:125 #: includes/settings_page.php:759 modules/advanced_tools.php:84 #: wp-live-chat-support.php:765 wp-live-chat-support.php:3139 #: wp-live-chat-support.php:3660 msgid "Offline Messages" msgstr "Offline meldinger" #: includes/dashboard_page.php:59 modules/advanced_tools.php:14 #: modules/advanced_tools.php:24 msgid "Tools" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:60 includes/settings_page.php:88 #: wp-live-chat-support.php:758 msgid "Settings" msgstr "Instillinger" #: includes/dashboard_page.php:69 msgid "Engaged" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:70 msgid "Total" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:73 msgid "Today" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:79 msgid "Last 30 days" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:85 msgid "Last 60 days" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:91 msgid "Last 90 days" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:107 msgid "Latest News" msgstr "" #: includes/modal_control.php:27 modules/node_server.php:60 #: modules/node_server.php:715 msgid "Please Confirm" msgstr "" #: includes/modal_control.php:31 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: includes/modal_control.php:39 includes/wplc_custom_fields.php:164 #: includes/wplc_custom_fields.php:249 includes/wplc_data_triggers.php:607 #: includes/wplc_departments.php:251 includes/wplc_departments.php:475 #: includes/wplc_roi.php:246 includes/wplc_roi.php:570 #: modules/node_server.php:64 modules/node_server.php:717 #: modules/webhooks_manager.php:342 msgid "Cancel" msgstr "" #: includes/modal_control.php:40 modules/node_server.php:63 #: modules/node_server.php:716 modules/webhooks_manager.php:341 msgid "Confirm" msgstr "" #: includes/notification_control.php:22 #, fuzzy #| msgid "browsing" msgid "User is browsing" msgstr "surfer" #: includes/notification_control.php:33 includes/notification_control.php:66 #: includes/notification_control.php:111 includes/wplc_transfer_chats.php:472 #: includes/wplc_transfer_chats.php:493 includes/wplc_transfer_chats.php:556 #: includes/wplc_transfer_chats.php:592 #, fuzzy #| msgid "Chat notifications" msgid "System notification" msgstr "Chat notifikasjoner" #: includes/notification_control.php:106 #, fuzzy #| msgid "User has opened the chat window" msgid "has joined the chat." msgstr "Brukeren har åpnet chat vinduet" #: includes/settings_page.php:115 includes/settings_page.php:153 #: wp-live-chat-support.php:3671 msgid "General Settings" msgstr "Generelle innstillinger" #: includes/settings_page.php:120 msgid "Chat Box" msgstr "Chatteboks" #: includes/settings_page.php:130 includes/settings_page.php:935 msgid "Styling" msgstr "Stil" #: includes/settings_page.php:135 modules/node_server.php:89 #: modules/node_server.php:721 msgid "Agents" msgstr "Agenter" #: includes/settings_page.php:140 msgid "Blocked Visitors" msgstr "Blokkerte brukere" #: includes/settings_page.php:156 msgid "Chat enabled" msgstr "Chat aktivert" #: includes/settings_page.php:168 #, fuzzy #| msgid "Offline Chat Box Title" msgid "Required Chat Box Fields" msgstr "Offline chatteboks tittel" #: includes/settings_page.php:168 msgid "Set default fields that will be displayed when users starting a chat" msgstr "" #: includes/settings_page.php:173 #, fuzzy #| msgid "Require Name And Email" msgid "Name and email" msgstr "Påkrev Navn og E-post" #: includes/settings_page.php:185 msgid "No fields" msgstr "" #: includes/settings_page.php:191 msgid "Default visitor name" msgstr "" #: includes/settings_page.php:191 msgid "This name will be displayed for all not logged in visitors" msgstr "" #: includes/settings_page.php:199 msgid "Input Field Replacement Text" msgstr "Tekstfelt erstattningstekst " #: includes/settings_page.php:199 msgid "This is the text that will show in place of the Name And Email fields" msgstr "Denne teksten vil synes der Navn og e-post legges inn." #: includes/settings_page.php:207 msgid "Enable On Mobile Devices" msgstr "Aktiver på mobilenheter" #: includes/settings_page.php:207 msgid "" "Disabling this will mean that the Chat Box will not be displayed on mobile " "devices. (Smartphones and Tablets)" msgstr "" "Dette gjør at din chat vil synes på mobile enheter (Mobiler og nettbrett)" #: includes/settings_page.php:217 #, fuzzy #| msgid "Play a sound when a new message is received" msgid "Play a sound when there is a new visitor" msgstr "Spill en lyd når en ny melding mottas " #: includes/settings_page.php:217 #, fuzzy #| msgid "" #| "Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is " #| "received" msgid "" "Disable this to mute the sound that is played when a new visitor arrives" msgstr "Deaktiver denne hvis du vil slå av lyden når en ny melding mottas." #: includes/settings_page.php:226 msgid "Play a sound when a new message is received" msgstr "Spill en lyd når en ny melding mottas " #: includes/settings_page.php:226 msgid "" "Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is " "received" msgstr "Deaktiver denne hvis du vil slå av lyden når en ny melding mottas." #: includes/settings_page.php:235 msgid "Enable Font Awesome set" msgstr "" #: includes/settings_page.php:235 msgid "Disable this if you have Font Awesome set included with your theme" msgstr "" #: includes/settings_page.php:243 msgid "Enable chat dashboard and notifications on all admin pages" msgstr "" #: includes/settings_page.php:243 msgid "This will load the chat dashboard on every admin page." msgstr "" #: includes/settings_page.php:251 msgid "Delete database entries on uninstall" msgstr "" #: includes/settings_page.php:251 msgid "" "This will delete all WP Live Chat by 3CX related database entries such as " "options and chats on uninstall." msgstr "" #: includes/settings_page.php:262 msgid "Agents can set their online status" msgstr "" #: includes/settings_page.php:262 msgid "" "Checking this will allow you to change your status to Online or Offline on " "the Live Chat page." msgstr "" "Merker du dette vil du kunne endre statusen til Online eller Offline på Live-" "chat siden." #: includes/settings_page.php:262 msgid "If this option is disabled, agents will be always automatically online." msgstr "" #: includes/settings_page.php:273 msgid "Exclude chat from 'Home' page:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:273 msgid "" "Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your home " "page." msgstr "" #: includes/settings_page.php:281 msgid "Exclude chat from 'Archive' pages:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:281 msgid "" "Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your archive " "pages." msgstr "" #: includes/settings_page.php:289 msgid "Include chat window on the following pages:" msgstr "Inkluder samtalevindu på følgende sider:" #: includes/settings_page.php:289 msgid "" "Show the chat window on the following pages. Leave blank to show on all. " "(Use comma-separated Page ID's)" msgstr "" "Vis samtalevinduet på følgende sider. Forlat blankt for å vise på alle. " "(Bruk komma på side IDer)" #: includes/settings_page.php:297 msgid "Exclude chat window on the following pages:" msgstr "Ekskluder samtalevindu på følgende sider" #: includes/settings_page.php:297 msgid "" "Do not show the chat window on the following pages. Leave blank to show on " "all. (Use comma-separated Page ID's)" msgstr "" "Ikke vis samtalevindu på følgende sider. Forlat blankt for å vise på alle. " #: includes/settings_page.php:305 #, fuzzy #| msgid "Exclude chat window on the following pages" msgid "Exclude chat window on selected post types" msgstr "Ekskluder chat-vinduet på følgende sider" #: includes/settings_page.php:305 #, fuzzy #| msgid "Include chat window on the following pages" msgid "Do not show the chat window on the following post types pages." msgstr "Inkluder chatte vinduet på de følgende sidene" #: includes/settings_page.php:324 #, fuzzy #| msgid "No Quick Responses found" msgid "No post types found." msgstr "Ingen hurtig svarfunnet" #: includes/settings_page.php:335 msgid "Order by" msgstr "" #: includes/settings_page.php:341 msgid "Number" msgstr "" #: includes/settings_page.php:347 msgid "Sort" msgstr "" #: includes/settings_page.php:351 #, fuzzy #| msgid "pending" msgid "Descending" msgstr "venter" #: includes/settings_page.php:352 #, fuzzy #| msgid "pending" msgid "Ascending" msgstr "venter" #: includes/settings_page.php:359 #, fuzzy #| msgid "I'm using a localization plugin" msgid "Geolocalization" msgstr "Jeg bruker et lokaliserings tillegg. " #: includes/settings_page.php:363 #, fuzzy #| msgid "Visitors on site" msgid "Detect Visitors Country" msgstr "Besøkende på siden" #: includes/settings_page.php:367 #, php-format msgid "" "This feature requires the use of the GeoIP Detection plugin. Install it by " "going %s" msgstr "" #: includes/settings_page.php:367 includes/wplc_departments.php:585 #: modules/node_server.php:501 wp-live-chat-support.php:2030 msgid "here" msgstr "her" #: includes/settings_page.php:368 msgid "" "This feature is only available when '3CX High Performance Cloud Servers' is " "ticked in the 'Settings > Advanced Features section'." msgstr "" #: includes/settings_page.php:374 msgid "Voice Notes" msgstr "" #: includes/settings_page.php:378 msgid "Enable Voice Notes on admin side" msgstr "" #: includes/settings_page.php:380 msgid "" "Enabling this will allow you to record the voice during the chat and send it " "to visitor once you hold on CTRL + SPACEBAR in main chat window" msgstr "" #: includes/settings_page.php:388 msgid "Enable Voice Notes on visitor side" msgstr "" #: includes/settings_page.php:390 msgid "" "Enabling this will allow the visitors to record the voice during the chat " "and send it to agent once they hold on CTRL + SPACEBAR" msgstr "" #: includes/settings_page.php:404 wp-live-chat-support.php:3672 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Chat Box Settings" msgstr "Chat vinduinnstillinger" #: includes/settings_page.php:407 msgid "Alignment" msgstr "" #: includes/settings_page.php:410 msgid "Bottom left" msgstr "I Bunnen til venstre" #: includes/settings_page.php:411 msgid "Bottom right" msgstr "I Bunnen til høyre" #: includes/settings_page.php:412 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: includes/settings_page.php:413 msgid "Right" msgstr "Høyre" #: includes/settings_page.php:420 msgid "Chat box height (percent of the page)" msgstr "" #: includes/settings_page.php:425 msgid "Use absolute height" msgstr "" #: includes/settings_page.php:436 msgid "Automatic Chatbox Pop-Up" msgstr "" #: includes/settings_page.php:436 msgid "" "Expand the chat box automatically (prompts the user to enter their name and " "email address)." msgstr "" "Utvid chatboksen automatisk (ber brukeren om å taste inn deres navn og e-" "post-addresse)." #: includes/settings_page.php:440 msgid "Disabled" msgstr "" #: includes/settings_page.php:441 msgid "No Forms - Only show 'Start Chat' button" msgstr "" #: includes/settings_page.php:442 msgid "All Forms - Show chatbox forms and fields" msgstr "" #: includes/settings_page.php:444 #, fuzzy #| msgid "Choose when I want to be online" msgid "Pop-up only when agents are online" msgstr "Velg når jeg ønsker å være online" #: includes/settings_page.php:445 msgid "Pop-up for mobile users" msgstr "" #: includes/settings_page.php:451 #, fuzzy #| msgid "Display name and avatar in chat" msgid "Display for chat message:" msgstr "Vis navn og avatar i samtale" #: includes/settings_page.php:455 msgid "Avatar" msgstr "" #: includes/settings_page.php:460 msgid "Display typing indicator" msgstr "" #: includes/settings_page.php:460 msgid "" "Display the 'typing...' animation in the chat window as soon as an agent or " "visitor is typing." msgstr "" #: includes/settings_page.php:464 msgid "" "For on premise server chat users, please note that this will increase the " "amount of resources required on your server." msgstr "" #: includes/settings_page.php:469 msgid "Chat box for logged in users only:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:469 msgid "" "By checking this, only users that are logged in will be able to chat with " "you." msgstr "" "Dette betyr at kun innloggede brukere har mulighet til å starte en samtale. " #: includes/settings_page.php:477 msgid "Use Logged In User Details" msgstr "Bruk innloggede brukerdetaljer" #: includes/settings_page.php:477 msgid "" "A user's Name and Email Address will be used by default if they are logged " "in." msgstr "" "En brukers navn og e-post vil bli brukt som standard hvis de er logget inn." #: includes/settings_page.php:485 #, fuzzy #| msgid "User has maximized the chat window" msgid "Display a timestamp in the chat window:" msgstr "Brukeren har maksimert chat vinduet" #: includes/settings_page.php:489 wp-live-chat-support.php:2089 msgid "Time" msgstr "Tid" #: includes/settings_page.php:494 msgid "Redirect to “Thank You” page on chat end:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:494 msgid "" "By checking this, users will be redirected to your thank you page when a " "chat is completed." msgstr "" #: includes/settings_page.php:498 msgid "Thank You Page URL" msgstr "" #: includes/settings_page.php:508 msgid "Disable Emojis" msgstr "" #: includes/settings_page.php:525 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "User / Agent name" msgstr "Brukernavn" #: includes/settings_page.php:533 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Use WordPress name" msgstr "Brukernavn" #: includes/settings_page.php:536 msgid "Note: 'Name' field will be ignored" msgstr "" #: includes/settings_page.php:568 msgid "Incoming chat ring tone" msgstr "" #: includes/settings_page.php:584 #, fuzzy #| msgid "Incoming Chat" msgid "Incoming message tone" msgstr "Innkommende samtale" #: includes/settings_page.php:601 msgid "Icon" msgstr "" #: includes/settings_page.php:609 #, fuzzy #| msgid "Upload Logo" msgid "Upload Icon" msgstr "Last opp logo" #: includes/settings_page.php:610 includes/settings_page.php:615 msgid "Select Default Icon" msgstr "" #: includes/settings_page.php:612 #, fuzzy #| msgid "Recomended Size 250px x 40px" msgid "Recommended Size 50px x 50px" msgstr "Anbefalt størrelse: 250x40" #: includes/settings_page.php:655 msgid "Picture" msgstr "Bilde" #: includes/settings_page.php:663 msgid "Upload Image" msgstr "Last opp bilde" #: includes/settings_page.php:664 msgid "Select Default Image" msgstr "" #: includes/settings_page.php:667 msgid "Remove Image" msgstr "Fjern bilde" #: includes/settings_page.php:668 #, fuzzy #| msgid "Recomended Size 250px x 40px" msgid "Recommended Size 60px x 60px" msgstr "Anbefalt størrelse: 250x40" #: includes/settings_page.php:675 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/settings_page.php:683 msgid "Upload Logo" msgstr "Last opp logo" #: includes/settings_page.php:685 msgid "Remove Logo" msgstr "Fjern logo" #: includes/settings_page.php:686 #, fuzzy #| msgid "Recomended Size 250px x 40px" msgid "Recommended Size 250px x 40px" msgstr "Anbefalt størrelse: 250x40" #: includes/settings_page.php:692 #, fuzzy #| msgid "Chat delay (seconds)" msgid "Chat button delayed startup (seconds)" msgstr "Chat forsinkelser (sekunder)" #: includes/settings_page.php:692 msgid "How long to delay showing the Live Chat button on a page" msgstr "" #: includes/settings_page.php:701 msgid "Chat notifications" msgstr "Chat notifikasjoner" #: includes/settings_page.php:701 msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat (while online only)" msgstr "" "Varsle meg via e-post så snart noen ønsker å chatte (når jeg er online)" #: includes/settings_page.php:710 msgid "User Experience" msgstr "" #: includes/settings_page.php:714 msgid "Share files" msgstr "" #: includes/settings_page.php:714 msgid "Adds file sharing to your chat box!" msgstr "" #: includes/settings_page.php:718 msgid "Visitor experience ratings" msgstr "" #: includes/settings_page.php:718 msgid "Allows users to rate the chat experience with an agent." msgstr "" #: includes/settings_page.php:724 includes/settings_page.php:1050 msgid "Social" msgstr "" #: includes/settings_page.php:728 msgid "Facebook URL" msgstr "" #: includes/settings_page.php:728 msgid "Link your Facebook page here. Leave blank to hide" msgstr "" #: includes/settings_page.php:729 msgid "Facebook URL..." msgstr "" #: includes/settings_page.php:740 msgid "Twitter URL" msgstr "" #: includes/settings_page.php:740 msgid "Link your Twitter page here. Leave blank to hide" msgstr "" #: includes/settings_page.php:741 msgid "Twitter URL..." msgstr "" #: includes/settings_page.php:763 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Disable offline messages" msgstr "Offline meldinger" #: includes/settings_page.php:763 msgid "" "The chat window will be hidden when it is offline. Users will not be able to " "send offline messages to you" msgstr "" "Chatten vil bli skjult når den er offline og brukere kan ikke sende offline-" "melding til deg." #: includes/settings_page.php:770 #, fuzzy #| msgid "Offline Chat Box Title" msgid "Offline Form Title" msgstr "Offline chatteboks tittel" #: includes/settings_page.php:778 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Offline form initial message" msgstr "Offline meldinger" #: includes/settings_page.php:784 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Offline form message on send" msgstr "Offline meldinger" #: includes/settings_page.php:790 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Offline form finish message" msgstr "Offline meldinger" #: includes/settings_page.php:796 #, fuzzy #| msgid "Offline text" msgid "Offline Button Text" msgstr "Offline tekst" #: includes/settings_page.php:802 #, fuzzy #| msgid "Offline text" msgid "Offline Send Button Text" msgstr "Offline tekst" #: includes/settings_page.php:810 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Email settings" msgstr "Hovedinnstillinger" #: includes/settings_page.php:816 msgid "Send to agent(s)" msgstr "" #: includes/settings_page.php:816 msgid "" "Email address where offline messages are delivered to. Use comma separated " "email addresses to send to more than one email address" msgstr "" "E-mail adressen offline-meldinger skal sendes til. Bruk komma for fler " "adresser." #: includes/settings_page.php:826 msgid "Subject" msgstr "" #: includes/settings_page.php:826 msgid "User name will be appended to the end of the subject." msgstr "" #: includes/settings_page.php:839 msgid "Auto-respond to visitor" msgstr "" #: includes/settings_page.php:839 msgid "Send your visitors an email as soon as they send you an offline message" msgstr "" #: includes/settings_page.php:845 msgid "Auto-responder 'From' name" msgstr "" #: includes/settings_page.php:851 msgid "Auto-responder 'From' email" msgstr "" #: includes/settings_page.php:857 msgid "Auto-responder subject" msgstr "" #: includes/settings_page.php:863 msgid "Auto-responder body" msgstr "" #: includes/settings_page.php:866 msgid "HTML and the following shortcodes can be used" msgstr "" #: includes/settings_page.php:866 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "User's name" msgstr "Brukernavn" #: includes/settings_page.php:866 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "User's email address" msgstr "E-post adresse" #: includes/settings_page.php:942 #, fuzzy #| msgid "Colour Scheme 1" msgid "Color scheme" msgstr "Fargeskjema 1" #: includes/settings_page.php:998 #, fuzzy #| msgid "Colour Scheme 1" msgid "Custom Scheme" msgstr "Fargeskjema 1" #: includes/settings_page.php:1018 msgid "Palette Color 1" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1024 msgid "Palette Color 2" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1030 msgid "Palette Color 3" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1036 msgid "Palette Color 4" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1043 #, fuzzy #| msgid "Chat Dashboard" msgid "Chat background" msgstr "Chat skrivebord" #: includes/settings_page.php:1047 msgid "Cloudy" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1048 msgid "Geometry" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1049 msgid "Tech" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1051 includes/wplc_roi.php:156 #: modules/node_server.php:771 msgid "None" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1057 #, fuzzy #| msgid "I'm using a localization plugin" msgid "Use localization plugin" msgstr "Jeg bruker et lokaliserings tillegg. " #: includes/settings_page.php:1060 #, php-format msgid "" "Enable this if you are using a localization plugin. Should you wish to " "change the below strings with this option enabled, please visit %sthe " "documentation%s" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1066 #, fuzzy #| msgid "Chat box alignment" msgid "Chat box title" msgstr "Chat boks justering" #: includes/settings_page.php:1072 #, fuzzy #| msgid "Chat box alignment" msgid "Chat box sub-title" msgstr "Chat boks justering" #: includes/settings_page.php:1078 #, fuzzy #| msgid "Chat box alignment" msgid "Chat box intro" msgstr "Chat boks justering" #: includes/settings_page.php:1084 msgid "Start chat button label" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1090 msgid "Start chat status message" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1096 #, fuzzy #| msgid "Reactivate chat section text" msgid "Re-activate chat message" msgstr "Reaktiver chat seksjon tekst" #: includes/settings_page.php:1104 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "Welcome message" msgstr "Send melding" #: includes/settings_page.php:1106 msgid "" "This text is shown as soon as a user starts a chat and waits for an agent to " "join" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1110 msgid "Agent no answer message" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1112 #, fuzzy #| msgid "This text is shown above the user chat input field" msgid "" "This text is shown to the user when an agent has failed to answer a chat" msgstr "Denne teksten vises over brukeren chat inntastingsfeltet" #: includes/settings_page.php:1116 msgid "Other text" msgstr "Annen tekst" #: includes/settings_page.php:1119 wp-live-chat-support.php:177 #: wp-live-chat-support.php:968 #, fuzzy #| msgid "Chat has been answered by another agent" msgid "The chat has been ended by the agent." msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent." #: includes/settings_page.php:1124 #, fuzzy #| msgid "Chat box alignment" msgid "Chat box animation" msgstr "Chat boks justering" #: includes/settings_page.php:1132 msgid "Slide Up" msgstr "Slide opp" #: includes/settings_page.php:1138 msgid "Slide From The Side" msgstr "Slide fra siden" #: includes/settings_page.php:1144 msgid "Fade In" msgstr "Fade inn" #: includes/settings_page.php:1150 msgid "No Animation" msgstr "Ingen animasjon" #: includes/settings_page.php:1168 msgid "Auto-response to first message" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1171 msgid "" "This message will be sent automatically after the first message is sent from " "the user side. Leave empty to disable." msgstr "" #: includes/settings_page.php:1183 msgid "Chat Agents" msgstr "Chat agenter" #: includes/settings_page.php:1192 msgid "Logged In" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1210 msgid "Add New Agent" msgstr "Legg til ny agent" #: includes/settings_page.php:1217 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: includes/settings_page.php:1222 msgid "Editor" msgstr "Redaktør" #: includes/settings_page.php:1231 msgid "Add Agent" msgstr "Legg til agent" #: includes/settings_page.php:1237 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Should you wish to add a user that has a role less than 'Author', please " #| "go to the Users page, select the relevant user, " #| "click Edit and scroll to the bottom of the page and enable the 'Chat " #| "Agent' checkbox." msgid "" "Should you wish to add a user that has a role less than 'Author', please go " "to the %s page, select the relevant user, click Edit and scroll to the " "bottom of the page and enable the 'Chat Agent' checkbox." msgstr "" "Skulle du ønske å legge til en bruker som har en rolle under ‘ Forfatter ‘ , " "kan du gå til Brukere siden velger den aktuelle " "brukeren , klikker du på Rediger og bla til nederst på siden og aktivere « " "Chat Agent « boksen ." #: includes/settings_page.php:1237 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Users" msgstr "Brukernavn" #: includes/settings_page.php:1238 msgid "If there are no chat agents online, the chat will show as offline" msgstr "" "Hvis det ikke er noen chat agenter online, vil chatten vises som offline." #: includes/settings_page.php:1243 #, fuzzy #| msgid "Blocked Visitors - Based on IP Address" msgid "Blocked Visitors / IP Addresses" msgstr "Blokkerte besøkende - Basert på IP adresser" #: includes/settings_page.php:1247 msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line" msgstr "Skriv inn hver IP-adresse du ønsker å blokkere på en ny linje" #: includes/settings_page.php:1258 msgid "" "Blocking a user's IP Address here will hide the chat window from them, " "preventing them from chatting with you. Each IP Address must be on a new line" msgstr "" "Blokkerer en brukers IP-adresse her vil skjule chattevinduet fra dem , og " "hindre dem fra å chatte med deg. Hver IP-adresse må være på en ny linje" #: includes/settings_page.php:1272 msgid "Enable Business Hours" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1276 msgid "Working days" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1278 msgid "Week Day" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1278 msgid "Morning Schedule" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1278 msgid "Afternoon Schedule" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1281 includes/settings_page.php:1286 #: wp-live-chat-support.php:3911 wp-live-chat-support.php:3971 msgid "From" msgstr "Fra" #: includes/settings_page.php:1283 includes/settings_page.php:1288 #: includes/wplc_transfer_chats.php:582 msgid "to" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1298 msgid "" "Time intervals are incorrect or overlapping. Please fix your settings or you " "might get unexpected behavior." msgstr "" #: includes/settings_page.php:1308 msgid "Current Site Time" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1323 msgid "Chat Encryption" msgstr "Chat kryptering" #: includes/settings_page.php:1326 msgid "Enable Encryption" msgstr "Slå på kryptering" #: includes/settings_page.php:1326 msgid "" "All messages will be encrypted when being sent to and from the user and " "agent." msgstr "" "Alle meldinger blir kryptert når de sendes til og fra brukeren og agent." #: includes/settings_page.php:1330 msgid "" "Once enabled, all messages sent will be encrypted. This cannot be undone." msgstr "" "Når den er aktivert , vil alle meldinger som sendes kryptert. Dette kan ikke " "angres." #: includes/settings_page.php:1336 #, fuzzy #| msgid "Encryption" msgid "Encryption key" msgstr "Kryptering" #: includes/settings_page.php:1341 modules/advanced_features.php:59 #: modules/api/public/wplc-api.php:84 msgid "Generate New" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1344 #, fuzzy #| msgid "" #| "Once enabled, all messages sent will be encrypted. This cannot be undone." msgid "" "If you change encryption key, all previously encrypted messages will be " "lost. This cannot be undone." msgstr "" "Når den er aktivert , vil alle meldinger som sendes kryptert. Dette kan ikke " "angres." #: includes/settings_page.php:1354 msgid "Save Settings" msgstr "Lagre innstillinger" #: includes/wplc_agent_data.php:11 #, fuzzy #| msgid "WP Live Chat Support Settings" msgid "WP Live Chat by 3CX - User Fields" msgstr "WP Live Chat Support innstillinger" #: includes/wplc_agent_data.php:15 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "User tagline" msgstr "Brukernavn" #: includes/wplc_agent_data.php:24 msgid "This will show up at the top of the chatbox - Leave blank to disable." msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:67 includes/wplc_data_triggers.php:8 #: includes/wplc_departments.php:139 includes/wplc_roi.php:105 #: modules/webhooks_manager.php:60 modules/webhooks_manager.php:321 msgid "Add New" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:71 wp-live-chat-support.php:787 msgid "Custom Fields" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:80 includes/wplc_data_triggers.php:456 #: wp-live-chat-support.php:2090 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/wplc_custom_fields.php:81 includes/wplc_data_triggers.php:458 msgid "Content" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:82 includes/wplc_data_triggers.php:459 #: wp-live-chat-support.php:2093 wp-live-chat-support.php:3046 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/wplc_custom_fields.php:99 wp-live-chat-support.php:2273 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: includes/wplc_custom_fields.php:101 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "Inactive" msgstr "aktiv" #: includes/wplc_custom_fields.php:106 includes/wplc_data_triggers.php:467 #: includes/wplc_departments.php:183 includes/wplc_roi.php:149 #: modules/webhooks_manager.php:262 msgid "Edit" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:117 msgid "Create your first custom field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:137 msgid "Create a Custom Field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:142 includes/wplc_custom_fields.php:225 msgid "Field Name" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:146 includes/wplc_custom_fields.php:229 msgid "Field Type" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:149 includes/wplc_custom_fields.php:234 msgid "Text" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:150 includes/wplc_custom_fields.php:235 msgid "Drop Down" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:155 includes/wplc_custom_fields.php:240 msgid "Default Field Value" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:159 includes/wplc_custom_fields.php:244 msgid "Drop Down Contents" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:160 includes/wplc_custom_fields.php:245 #, fuzzy #| msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line" msgid "Enter each option on a new line" msgstr "Skriv inn hver IP-adresse du ønsker å blokkere på en ny linje" #: includes/wplc_custom_fields.php:164 msgid "Create Custom Field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:220 msgid "Edit a Custom Field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:249 msgid "Update Custom Field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:259 msgid "Custom Field Not Found" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:260 msgid "Back" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:274 msgid "Are you sure you want to delete this custom field?" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:310 #, fuzzy #| msgid "Offline Text Fields" msgid "Text Field" msgstr "Offline tekstfelter" #: includes/wplc_custom_fields.php:313 msgid "Dropdown" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:379 msgid "Custom Field Data" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:11 wp-live-chat-support.php:786 #: wp-live-chat-support.php:3646 msgid "Triggers" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:63 msgid "Trigger Name" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:68 msgid "Trigger Type" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:72 msgid "Page Trigger" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:73 msgid "Time Trigger" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:74 msgid "Scroll Trigger" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:75 msgid "Page Leave Trigger" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:76 msgid "" "Note: When using page trigger with a the basic theme, no hovercard is shown " "by default. We suggest using the time trigger for this instead." msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:82 msgid "Page ID" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:83 msgid "Note: Leave empty for 'all' pages" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:87 msgid "Show After" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:88 msgid "Seconds" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:92 msgid "Show After Scrolled" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:93 msgid "(%) Percent of page height" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:97 msgid "Content Replacement" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:107 msgid "Replace Content" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:112 msgid "Enable Trigger" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:118 modules/node_server.php:445 #: wp-live-chat-support.php:4319 msgid "Close" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:128 includes/wplc_departments.php:261 #: includes/wplc_roi.php:256 msgid "Please review your submission" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:276 msgid "Trigger has been edited." msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:441 msgid "Conflict with page" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:443 msgid "Trigger ID: " msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:444 msgid "" "It is possible that this trigger may override another trigger, or be " "overridden by another trigger." msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:457 includes/wplc_roi.php:140 #: modules/node_server.php:191 modules/node_server.php:739 msgid "Page" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:476 includes/wplc_roi.php:691 msgid "All" msgstr "Alle" #: includes/wplc_data_triggers.php:480 msgid "Click to change trigger status" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:490 msgid "No Triggers Found..." msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:601 msgid "Are you sure you would like to delete trigger" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:60 includes/wplc_departments.php:64 #: includes/wplc_departments.php:87 includes/wplc_departments.php:547 #: includes/wplc_departments.php:652 includes/wplc_transfer_chats.php:98 msgid "No Department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:83 #, fuzzy #| msgid "Chat Agent" msgid "Chat Department" msgstr "Chat agent" #: includes/wplc_departments.php:128 includes/wplc_departments.php:144 #: includes/wplc_departments.php:521 includes/wplc_departments.php:537 msgid "Departments" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:128 msgid "beta" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:141 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Department Settings" msgstr "Hovedinnstillinger" #: includes/wplc_departments.php:194 msgid "No Departments Found..." msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:245 msgid "Department Name" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:330 msgid "Department has been edited." msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:469 msgid "Are you sure you would like to delete department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:542 msgid "Default Department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:543 msgid "Default department a new chat is assigned to" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:558 msgid "Create or Edit Departments" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:564 msgid "User Department Selection" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:565 msgid "Allow user to select a department before starting a chat?" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:574 msgid "" "Note: Chats will be transferred in the event that agents are not available " "within the selected department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:585 #, fuzzy, php-format #| msgid "Chat Agent" msgid "Create departments %s." msgstr "Chat agent" #: includes/wplc_departments.php:631 msgid "Department you have been assigned to as an agent" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:631 includes/wplc_transfer_chats.php:48 #: modules/node_server.php:194 modules/node_server.php:741 msgid "Department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:738 msgid "Select Department" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:97 includes/wplc_roi.php:109 #: wp-live-chat-support.php:3648 msgid "ROI Goals" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:106 #, fuzzy #| msgid "View Quick Responses" msgid "View Reports" msgstr "Vis hurtigsvar" #: includes/wplc_roi.php:141 msgid "Value" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:163 msgid "No ROI Goals Found..." msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:221 msgid "Goal Name" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:226 msgid "Goal Overview" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:231 msgid "Goal Page" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:240 msgid "Goal Value" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:393 msgid "Goal has been edited." msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:564 msgid "Are you sure you would like to delete goal" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:651 #, fuzzy #| msgid "View Quick Responses" msgid "ROI Reports" msgstr "Vis hurtigsvar" #: includes/wplc_roi.php:670 msgid "Goal Statistics" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:682 msgid "No Goals Found" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:692 msgid "Last 30 Days" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:693 msgid "Last 15 Days" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:694 msgid "Last 7 Days" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:695 msgid "Last 24 Hours" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:747 msgid "Value Per Conversion" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:753 msgid "Total Value" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:758 msgid "Total Conversions" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:790 msgid "Value By Date" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:793 msgid "Value By Agent" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:799 msgid "No data available yet..." msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:18 modules/node_server.php:728 msgid "Transfer" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:31 #, fuzzy #| msgid "Start Chat" msgid "Transfer Chat" msgstr "Start samtale" #: includes/wplc_transfer_chats.php:46 msgid "Would you like to transfer this chat to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:47 modules/node_server.php:83 #, fuzzy #| msgid "Agents" msgid "Agent" msgstr "Agenter" #: includes/wplc_transfer_chats.php:53 msgid "Please select an agent to transfer to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:60 msgid "Please select a department to transfer to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:79 #, fuzzy #| msgid "Agents" msgid "No Agent" msgstr "Agenter" #: includes/wplc_transfer_chats.php:83 msgid "You" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:125 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents Online" msgid "Checking if agent is online" msgstr "Chat agenter online " #: includes/wplc_transfer_chats.php:126 msgid "Agent is not online, transfer cannot be made" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:128 msgid "Checking if agents in department are online" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:129 msgid "" "No agent within the department are available to accept the transfer, " "transfer cannot be made" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:131 msgid "Agent(s) available, safe to transfer" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:133 msgid "Transfer Complete. Closing Window..." msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:134 #, fuzzy #| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later" msgid "Transfer Failed. Please try again later..." msgstr "Ingen svar. Venligst prøv igjen senere." #: includes/wplc_transfer_chats.php:380 msgid "Transfer for" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:383 #, fuzzy #| msgid "Accept Chat" msgid "Accept Transfer" msgstr "Aksepter samtale" #: includes/wplc_transfer_chats.php:459 msgid "" "Department took too long to respond, we are transferring this chat to the " "next available agent." msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:461 msgid "" "took too long to respond, we are transferring this chat to the next " "available agent." msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:464 #, fuzzy #| msgid "Chat answered by another agent" msgid "has transferred the chat." msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent." #: includes/wplc_transfer_chats.php:487 msgid "User received this message" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:533 #, fuzzy #| msgid "No chats available at the moment" msgid "No agents available in" msgstr "Ingen chats tilgengelige for øyeblikket" #: includes/wplc_transfer_chats.php:535 msgid "selected department" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:541 msgid "automatically transferring you to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:543 #, fuzzy #| msgid "No chats available at the moment" msgid "the next available department" msgstr "Ingen chats tilgengelige for øyeblikket" #: includes/wplc_transfer_chats.php:571 #, fuzzy #| msgid "Chat answered by another agent" msgid "User has been transferred from" msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent." #: includes/wplc_transfer_chats.php:573 msgid "department" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:585 msgid "as there were no agents online" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:17 #, fuzzy #| msgid "Advanced Info" msgid "Advanced Features" msgstr "Avansert info" #: modules/advanced_features.php:33 #, fuzzy #| msgid "Chat Active" msgid "Chat Server" msgstr "Samtale aktiv" #: modules/advanced_features.php:41 #, fuzzy #| msgid "Use our server to host your chat server." msgid "Select your chat server" msgstr "Bruk vår server til å hoste din chat-server." #: modules/advanced_features.php:41 msgid "Choose between 3CX servers or your Wordpress server for chat delivery" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:47 msgid "" "3CX Servers are high performance secure instances hosted on Google Cloud and " "are completely free to use. 3CX Servers don't log or store messages. " "Messages are simply forwarded between users and agents. Chat sessions are " "stored on your Wordpress database only." msgstr "" #: modules/advanced_features.php:48 msgid "" "Using your own Wordpress server as a chat relay may cause performance " "slowdowns to your website, especially on shared hosts. Due to HTTP long poll " "mechanism, messages and events could be slightly delayed." msgstr "" #: modules/advanced_features.php:54 #, fuzzy #| msgid "Chat sessions" msgid "Chat server token" msgstr "Samtale sesjoner " #: modules/advanced_features.php:54 msgid "" "Security token for accessing chats on the node server. Changing this will " "close your currently active chat sessions." msgstr "" #: modules/advanced_features.php:65 msgid "Enable typing preview" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:65 msgid "" "This option enables the typing preview, which means agents will be able to " "see what the user is typing in realtime." msgstr "" #: modules/advanced_features.php:71 msgid "Typing preview is not available when GDPR is enabled" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:81 msgid "Number of chat rings" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:81 msgid "Limit the amount of time the new chat ringer will play" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:40 #, fuzzy #| msgid "Chat ID" msgid "Chat Data" msgstr "Chat ID" #: modules/advanced_tools.php:48 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Chat Settings" msgstr "Chat vinduinnstillinger" #: modules/advanced_tools.php:52 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Export Settings" msgstr "Hovedinnstillinger" #: modules/advanced_tools.php:55 modules/advanced_tools.php:108 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Import Settings" msgstr "Hovedinnstillinger" #: modules/advanced_tools.php:62 modules/node_server.php:720 #: wp-live-chat-support.php:3661 #, fuzzy #| msgid "View Chat History" msgid "Chat History" msgstr "Vis samtalehistorikk" #: modules/advanced_tools.php:66 #, fuzzy #| msgid "View Chat History" msgid "Export History" msgstr "Vis samtalehistorikk" #: modules/advanced_tools.php:73 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Chat Ratings" msgstr "Status" #: modules/advanced_tools.php:77 #, fuzzy #| msgid "Chat Experience Ratings" msgid "Export Ratings" msgstr "Chat rangering " #: modules/advanced_tools.php:88 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Export Offline Messages" msgstr "Offline meldinger" #: modules/advanced_tools.php:116 msgid "CSV File" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:127 msgid "Please note: Import CSV must have been exported using the Export tool" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:135 #, fuzzy #| msgid "Support" msgid "Import" msgstr "Support" #: modules/advanced_tools.php:135 msgid "This cannot be undone" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:193 msgid "Import Failed - Could Not Process File" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:207 msgid "Import Failed - Could Not Find File" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:219 #, fuzzy #| msgid "complete" msgid "Import Complete" msgstr "ferdig" #: modules/advanced_tools.php:227 #, fuzzy #| msgid "Your settings have been saved." msgid "Thank you, all settings have been updated" msgstr "Dine innstillinger er lagret." #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:202 #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:532 #: modules/api/public/wplc-api-functions.php:158 #, fuzzy #| msgid "Action" msgid "Action not set" msgstr "Handling" #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:393 msgid "IP Address not recorded" msgstr "IP adresse ikke logget" #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1018 #, fuzzy #| msgid "Upload Logo" msgid "Upload error" msgstr "Last opp logo" #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1021 msgid "Security Violation - File unsafe" msgstr "" #: modules/api/public/wplc-api.php:47 modules/api/public/wplc-api.php:74 msgid "REST API" msgstr "" #: modules/api/public/wplc-api.php:64 msgid "" "To make use of the REST API, please ensure you are using a version of " "WordPress with the REST API included." msgstr "" #: modules/api/public/wplc-api.php:66 msgid "" "Alternatively, please install the official Rest API plugin from WordPress." msgstr "" #: modules/api/public/wplc-api.php:79 msgid "Secret Token" msgstr "" #: modules/api/public/wplc-api.php:82 msgid "No secret token found" msgstr "" #: modules/cta_animations.php:19 #, fuzzy #| msgid "No Animation" msgid "Call To Action Animation" msgstr "Ingen animasjon" #: modules/gdpr.php:26 msgid "Enable privacy controls" msgstr "" #: modules/gdpr.php:26 msgid "Disabling will disable all GDPR related options, this is not advised." msgstr "" #: modules/gdpr.php:30 msgid "Importance of GDPR Compliance" msgstr "" #: modules/gdpr.php:36 msgid "Organization name" msgstr "" #: modules/gdpr.php:45 msgid "Data retention purpose" msgstr "" #: modules/gdpr.php:48 modules/gdpr.php:373 wp-live-chat-support.php:124 #, fuzzy #| msgid "Support" msgid "Chat/Support" msgstr "Support" #: modules/gdpr.php:54 #, fuzzy #| msgid "deleted" msgid "Data retention period" msgstr "slettet" #: modules/gdpr.php:57 msgid "days" msgstr "" #: modules/gdpr.php:63 #, fuzzy #| msgid "Active Chats" msgid "GDPR notice to visitors" msgstr "Aktive samtaler" #: modules/gdpr.php:64 msgid "" "Users will be asked to accept the notice shown here, in the form of a check " "box." msgstr "" #: modules/gdpr.php:81 msgid "Use a custom text for GDPR notice" msgstr "" #: modules/gdpr.php:82 msgid "" "You can display a custom GDPR notice to your website visitors. Be sure to " "include all relevant informations according to GDPR directives." msgstr "" #: modules/gdpr.php:108 modules/gdpr.php:120 msgid "GDPR Control" msgstr "" #: modules/gdpr.php:122 msgid "" "Search is performed on chat sessions, messages, and offline messages. Data " "will also be deleted automatically per your retention policy." msgstr "" #: modules/gdpr.php:131 msgid "Name, Email, Message" msgstr "" #: modules/gdpr.php:135 modules/node_server.php:222 #, fuzzy #| msgid "Search Term" msgid "Search" msgstr "Søkeord" #: modules/gdpr.php:148 #, php-format msgid "Search Results in %%TABLE%%" msgstr "" #: modules/gdpr.php:176 #, php-format msgid "Delete Chat (%%CID%%)" msgstr "" #: modules/gdpr.php:177 #, fuzzy, php-format #| msgid "Download Chat History" msgid "Download Chat (%%CID%%)" msgstr "Last ned samtalehistorikk" #: modules/gdpr.php:181 wp-live-chat-support.php:3910 #: wp-live-chat-support.php:3970 msgid "Chat ID" msgstr "Chat ID" #: modules/gdpr.php:202 msgid "Please perform a search using the input field above" msgstr "" #: modules/gdpr.php:279 #, fuzzy #| msgid "deleted" msgid "Data Deleted" msgstr "slettet" #: modules/gdpr.php:371 #, php-format msgid "" "I agree for my personal data to be processed and for the use of cookies in " "order to engage in a chat processed by %%COMPANY%%, for the purpose of " "%%PURPOSE%%, for the time of %%PERIOD%% day(s) as per the GDPR." msgstr "" #: modules/gdpr.php:398 modules/gdpr.php:609 modules/gdpr.php:631 msgid "Privacy Policy" msgstr "" #: modules/gdpr.php:399 #, php-format msgid "" "We use WP Live Chat by 3CX as our live chat platform. By clicking below to " "submit this form, you acknowledge that the information you provide now and " "during the chat will be transferred to WP Live Chat by 3CX for processing in " "accordance with their %%POLICY_LINK%%." msgstr "" #: modules/gdpr.php:423 #, php-format msgid "" "Please note as per the GDPR settings you have selected, all chat data will " "be retained for %%PERIOD%% day(s)." msgstr "" #: modules/gdpr.php:426 #, php-format msgid "" "After this period of time, all chat data older than %%PERIOD%% day(s), will " "be permanently removed from your server." msgstr "" #: modules/gdpr.php:430 msgid "GDPR - Data Retention" msgstr "" #: modules/gdpr.php:433 modules/gdpr.php:611 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Privacy Settings" msgstr "Hovedinnstillinger" #: modules/gdpr.php:448 msgid "Once every 6 hours" msgstr "" #: modules/gdpr.php:577 #, fuzzy #| msgid "Chat enabled" msgid "Chat Ended" msgstr "Chat aktivert" #: modules/gdpr.php:602 msgid "" "GDPR compliance has been disabled, read more about the implications of this " "here" msgstr "" #: modules/gdpr.php:603 #, fuzzy #| msgid " with the Pro add-on of WP Live Chat Support" msgid "Additionally please take a look at WP Live Chat by 3CX" msgstr "Med Pro add-on af WP Live Chat Support" #: modules/gdpr.php:604 msgid "" "It is highly recommended that you enable GDPR compliance to ensure your user " "data is regulated." msgstr "" #: modules/gdpr.php:607 msgid "Warning - GDPR Compliance Disabled - Action Required" msgstr "" #: modules/gdpr.php:608 msgid "EU GDPR" msgstr "" #: modules/gdpr.php:612 msgid "Dismiss & Accept Responsibility" msgstr "" #: modules/gdpr.php:630 #, php-format msgid "Please refer to our %%PRIVACY_LINK%% for information on Data Processing" msgstr "" #: modules/google_analytics.php:17 msgid "Google Analytics Integration" msgstr "" #: modules/google_analytics.php:22 msgid "Enable Google Analytics Integration" msgstr "" #: modules/node_server.php:44 msgid "Toggle user list" msgstr "" #: modules/node_server.php:45 msgid "Toggle WordPress Menu for a full screen experience" msgstr "" #: modules/node_server.php:79 modules/node_server.php:186 #: modules/node_server.php:718 modules/node_server.php:736 #, fuzzy #| msgid "Active Chats" msgid "Active visitors" msgstr "Aktive samtaler" #: modules/node_server.php:113 modules/node_server.php:723 #, fuzzy #| msgid "Chat Agent" msgid "Invite Agent" msgstr "Chat agent" #: modules/node_server.php:114 modules/node_server.php:724 #, fuzzy #| msgid "Chat Agent" msgid "Invite Department" msgstr "Chat agent" #: modules/node_server.php:115 modules/node_server.php:725 #: modules/node_server.php:729 wp-live-chat-support.php:3718 msgid "Direct User To Page" msgstr "" #: modules/node_server.php:117 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Transcript" msgstr "Chat vinduinnstillinger" #: modules/node_server.php:118 modules/node_server.php:726 #, fuzzy #| msgid "Start live chat" msgid "Leave chat" msgstr "Start samtale" #: modules/node_server.php:119 modules/node_server.php:727 #: wp-live-chat-support.php:2285 msgid "End chat" msgstr "Avslutt chat" #: modules/node_server.php:130 msgid "Something" msgstr "" #: modules/node_server.php:141 modules/node_server.php:731 #, fuzzy #| msgid "End chat" msgid "Join chat" msgstr "Avslutt chat" #: modules/node_server.php:142 #, fuzzy #| msgid "type here..." msgid "Type here..." msgstr "skriv her…" #: modules/node_server.php:143 msgid "bold" msgstr "" #: modules/node_server.php:143 msgid "italics" msgstr "" #: modules/node_server.php:143 msgid "code" msgstr "" #: modules/node_server.php:143 msgid "preformatted" msgstr "" #: modules/node_server.php:163 msgid "Filter the user list based on activity." msgstr "" #: modules/node_server.php:168 modules/node_server.php:733 #, fuzzy #| msgid "Visitors online" msgid "New Visitors (3 Min)" msgstr "Besøkende online " #: modules/node_server.php:169 modules/node_server.php:734 msgid "Active Chats" msgstr "Aktive samtaler" #: modules/node_server.php:170 msgid "Page URL" msgstr "" #: modules/node_server.php:171 modules/node_server.php:735 msgid "Clear Filters" msgstr "" #: modules/node_server.php:182 #, fuzzy #| msgid "Contact us" msgid "Contains" msgstr "Kontakt oss" #: modules/node_server.php:189 modules/node_server.php:737 #: wp-live-chat-support.php:2088 msgid "Visitor" msgstr "Besøkende" #: modules/node_server.php:190 modules/node_server.php:738 #, fuzzy #| msgid "Site Info" msgid "Info" msgstr "Sidenfo" #: modules/node_server.php:192 modules/node_server.php:740 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Chat Status" msgstr "Status" #: modules/node_server.php:223 modules/node_server.php:742 #, fuzzy #| msgid "Search Term" msgid "Search Results" msgstr "Søkeord" #: modules/node_server.php:225 modules/node_server.php:743 msgid "No emoji found" msgstr "" #: modules/node_server.php:316 #, fuzzy #| msgid "Error Log" msgid "Error" msgstr "Feillog" #: modules/node_server.php:316 msgid "Only chat agents can access this page." msgstr "" #: modules/node_server.php:443 wp-live-chat-support.php:4317 #, fuzzy #| msgid "Sending message..." msgid "Sending transcript..." msgstr "Sender melding…" #: modules/node_server.php:444 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Chat Transcript" msgstr "Chat vinduinnstillinger" #: modules/node_server.php:446 wp-live-chat-support.php:4320 msgid "The chat transcript has been emailed." msgstr "" #: modules/node_server.php:447 wp-live-chat-support.php:4321 msgid "There was a problem emailing the chat." msgstr "" #: modules/node_server.php:461 msgid "Connection Error" msgstr "" #: modules/node_server.php:462 msgid "" "We are having some trouble contacting the server. Please try again later." msgstr "" #: modules/node_server.php:500 msgid "Chat is disabled in settings area, re-enable" msgstr "" #: modules/node_server.php:526 msgid "User received notification:" msgstr "" #: modules/node_server.php:532 wp-live-chat-support.php:1925 msgid "New chat received" msgstr "Ny samtale mottatt! " #: modules/node_server.php:533 wp-live-chat-support.php:1927 msgid "" "A new chat has been received. Please go the 'Live Chat' page to accept the " "chat" msgstr "" "En ny samtale har blitt mottatt. Vennligst gå til Live-chat siden for å " "akseptere samtalen. " #: modules/node_server.php:641 #, fuzzy #| msgid "Via WP Live Chat Support" msgid "Welcome to V8 of WP Live Chat by 3CX" msgstr "Via WP Live Chat Support" #: modules/node_server.php:642 msgid "" "Did you know, this version features high speed message delivery, agent to " "agent chat, and a single window layout?" msgstr "" #: modules/node_server.php:643 msgid "" "To activate this functionality please navigate to Live Chat -> Settings -> " "Advanced Features -> And enable 3CX High Performance Chat Cloud Servers." msgstr "" #: modules/node_server.php:646 msgid "Show me!" msgstr "" #: modules/node_server.php:647 wp-live-chat-support.php:4288 msgid "Don't Show This Again" msgstr "" #: modules/node_server.php:714 wp-live-chat-support.php:151 msgid "Connecting..." msgstr "" #: modules/node_server.php:719 #, fuzzy #| msgid "Agent(s) online" msgid "Agent(s) Online" msgstr "Agent(er) online" #: modules/node_server.php:730 #, fuzzy #| msgid "Agents" msgid "Events" msgstr "Agenter" #: modules/node_server.php:732 msgid "Filters" msgstr "" #: modules/node_server.php:817 msgid "" "You can transfer chats from within a chat by clicking on the in chat menu, " "and selecting Transfer Chat or Transfer Department" msgstr "" #: modules/node_server.php:818 msgid "" "You can share files quickly when in a chat, by simply dragging a file into " "the chat window!" msgstr "" #: modules/node_server.php:819 msgid "You can now move between chats without ending/closing an open chat" msgstr "" #: modules/node_server.php:875 #, fuzzy #| msgid "No Quick Responses found" msgid "No quick responses found" msgstr "Ingen hurtig svarfunnet" #: modules/privacy.php:20 modules/privacy.php:34 msgid "Privacy" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:12 #, fuzzy #| msgid "Agent(s) online" msgid "Agent Login" msgstr "Agent(er) online" #: modules/webhooks_manager.php:13 #, fuzzy #| msgid "Visitor" msgid "New Visitor" msgstr "Besøkende" #: modules/webhooks_manager.php:14 #, fuzzy #| msgid "Chat Agent" msgid "Chat Request" msgstr "Chat agent" #: modules/webhooks_manager.php:15 msgid "Agent Accept" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:16 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgid "Settings Changed" msgstr "Instillinger" #: modules/webhooks_manager.php:49 msgid "Webhooks" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:63 wp-live-chat-support.php:3647 msgid "Web Hooks" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:85 msgid "Webhook created" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:87 msgid "Webhook could not be created" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:94 msgid "Webhook edited" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:96 msgid "Webhook could not be edited" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:108 #, fuzzy #| msgid "deleted" msgid "Webhook deleted" msgstr "slettet" #: modules/webhooks_manager.php:110 msgid "Webhook could not be delete" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:248 modules/webhooks_manager.php:301 msgid "Event" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:249 modules/webhooks_manager.php:306 msgid "Target URL" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:250 modules/webhooks_manager.php:311 #, fuzzy #| msgid "Sending Method" msgid "Method" msgstr "Sendingsmetode" #: modules/webhooks_manager.php:271 msgid "No Webhooks" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:314 msgid "GET" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:315 msgid "POST" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:321 #, fuzzy #| msgid "Save Settings" msgid "Save Changes" msgstr "Lagre innstillinger" #: modules/webhooks_manager.php:337 msgid "Are you sure you want to delete this webhook?" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:92 msgid "close" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:114 #, fuzzy #| msgid "Via WP Live Chat Support" msgid "Thank you for chatting with us." msgstr "Via WP Live Chat Support" #: wp-live-chat-support.php:140 msgid "Questions?" msgstr "Spørsmål?" #: wp-live-chat-support.php:141 msgid "Chat with us" msgstr "Chat med oss" #: wp-live-chat-support.php:142 msgid "Start live chat" msgstr "Start samtale" #: wp-live-chat-support.php:143 msgid "Complete the fields below to proceed." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:144 wp-live-chat-support.php:148 msgid "Leave a message" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:145 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are currently offline. Please leave a message and we'll get back to " #| "you shortly." msgid "Please leave a message and we'll get back to you as soon as possible." msgstr "" "Vi er for øyeblikket frakoblet. Vennligst legg igjen en beskjed og vi vil " "komme tilbake til deg snart." #: wp-live-chat-support.php:146 msgid "Sending message..." msgstr "Sender melding…" #: wp-live-chat-support.php:147 msgid "Thank you for your message. We will be in contact soon." msgstr "Takk for din tilbakemelding. Vi vil kontakte deg." #: wp-live-chat-support.php:149 msgid "Send message" msgstr "Send melding" #: wp-live-chat-support.php:150 msgid "Start Chat" msgstr "Start samtale" #: wp-live-chat-support.php:152 wp-live-chat-support.php:1807 #: wp-live-chat-support.php:1854 msgid "Reactivating your previous chat..." msgstr "Reaktiverer din tidligere chat…" #: wp-live-chat-support.php:183 msgid "Please click 'Start Chat' to initiate a chat with an agent" msgstr "Vennligst klikk 'Start samtale' for å starte en chat med en agent" #: wp-live-chat-support.php:184 msgid "Guest" msgstr "Gjest" #: wp-live-chat-support.php:186 #, fuzzy #| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later" msgid "No answer. Try again later." msgstr "Ingen svar. Venligst prøv igjen senere." #: wp-live-chat-support.php:187 msgid "Welcome. How may I help you?" msgstr "Velkommen. Hvordan kan jeg hjelpe deg? " #: wp-live-chat-support.php:191 msgid "Please standby for an agent. Send your message while you wait." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:497 msgid "" "The additional WP Live Chat Support PRO plugin which you have installed is " "no longer needed, please uninstall it." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:764 wp-live-chat-support.php:3120 msgid "Missed Chats" msgstr "Tapte samtaler" #: wp-live-chat-support.php:767 wp-live-chat-support.php:3636 msgid "Support" msgstr "Support" #: wp-live-chat-support.php:964 msgid "Please enter your name" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:965 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Please enter your email address" msgstr "E-post adresse" #: wp-live-chat-support.php:966 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "E-post adresse" #: wp-live-chat-support.php:967 msgid "Connection to Server Lost. Please Reload This Page. Error:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:969 msgid "Please Enter a Message" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:970 msgid "Disconnected, Attempting to Reconnect..." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1017 #, fuzzy #| msgid "User has opened the chat window" msgid "has joined." msgstr "Brukeren har åpnet chat vinduet" #: wp-live-chat-support.php:1018 msgid "has left." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1019 #, fuzzy #| msgid "User has opened the chat window" msgid "has ended the chat." msgstr "Brukeren har åpnet chat vinduet" #: wp-live-chat-support.php:1020 msgid "has disconnected." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1021 msgid "(edited)" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1416 wp-live-chat-support.php:1435 msgid "Start chat" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1677 wp-live-chat-support.php:2356 msgid "Send" msgstr "Send" #: wp-live-chat-support.php:2026 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" #: wp-live-chat-support.php:2027 msgid "You are now accepting live chat requests on your site." msgstr "Du har nå akseptert live-chat forespørsler på din side" #: wp-live-chat-support.php:2028 #, fuzzy #| msgid "The live chat box has automatically been enabled on your website." msgid "The live chat box has automatically been enabled." msgstr "Live chat-boksen er automatisk aktivert på ditt nettsted." #: wp-live-chat-support.php:2029 msgid "Chat notifications will start appearing once visitors send a request." msgstr "" "Chat varslinger vil begynne å vises når besøkende sende en forespørsel." #: wp-live-chat-support.php:2030 #, php-format msgid "You may modify your chat box settings %s" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2031 msgid "Experiencing issues?" msgstr "Opplever du problemer ?" #: wp-live-chat-support.php:2031 msgid "Take a look at our how-to guides." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2032 msgid "Hide" msgstr "Skjul" #: wp-live-chat-support.php:2071 msgid "Keep this window open to get notified of new chats." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2076 #, fuzzy #| msgid "Visitors online" msgid "Visitor(s) online" msgstr "Besøkende online " #: wp-live-chat-support.php:2091 msgid "Device" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2092 msgid "Data" msgstr "Data" #: wp-live-chat-support.php:2113 msgid "Chat Dashboard" msgstr "Chat skrivebord" #: wp-live-chat-support.php:2116 msgid "Oh no!" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2118 #, php-format msgid "You do not have access to this page as %s." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2118 #, fuzzy #| msgid "Make this user a chat agent" msgid "you are not a chat agent" msgstr "Gjør denne brukeren til en chat agent" #: wp-live-chat-support.php:2271 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: wp-live-chat-support.php:2278 msgid "Chat with" msgstr "Chat med" #: wp-live-chat-support.php:2295 msgid "Starting Time:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2296 msgid "Ending Time:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2316 msgid "Chat initiated on:" msgstr "Samtale startet den: " #: wp-live-chat-support.php:2317 msgid "Browser:" msgstr "Nettleser:" #: wp-live-chat-support.php:2343 wp-live-chat-support.php:2382 #, fuzzy #| msgid "Chat ID" msgid "Invalid Chat ID" msgstr "Chat ID" #: wp-live-chat-support.php:2351 msgid "type here..." msgstr "skriv her…" #: wp-live-chat-support.php:2504 msgid "User has opened the chat window" msgstr "Brukeren har åpnet chat vinduet" #: wp-live-chat-support.php:2505 msgid "User has minimized the chat window" msgstr "Brukeren har minimert chat vinduet" #: wp-live-chat-support.php:2506 msgid "User has maximized the chat window" msgstr "Brukeren har maksimert chat vinduet" #: wp-live-chat-support.php:2507 msgid "The chat has been ended" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3036 msgid "Delete History" msgstr "Slett historikk" #: wp-live-chat-support.php:3052 msgid "No chats available at the moment" msgstr "Ingen chats tilgengelige for øyeblikket" #: wp-live-chat-support.php:3160 msgid "Actions" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3174 msgid "You have not received any offline messages." msgstr "Du har ikke mottatt noen offline-meldinger" #: wp-live-chat-support.php:3182 msgid "Delete Message" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3308 msgid "You do not have permission to save settings." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3592 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Dine innstillinger er lagret." #: wp-live-chat-support.php:3610 #, fuzzy #| msgid "" #| "WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience " #| "issues while using WP Live Chat Support as a result of this. Please get " #| "in contact your host to get this function enabled." msgid "" "WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience " "issues while using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please get in " "contact your host to get this function enabled." msgstr "" "WPLC : set_time_limit ( ) er ikke aktivert på denne serveren . Det kan " "oppstå problemer når du bruker WP Live Chat Support som følge av dette. " "Vennligst ta kontakt med verten for å få denne funksjonen aktivert." #: wp-live-chat-support.php:3616 #, fuzzy #| msgid "" #| "WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues " #| "while using WP Live Chat Support as a result of this. Please contact your " #| "host to get safe mode disabled." msgid "" "WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues while " "using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please contact your host to " "get safe mode disabled." msgstr "" "WPLC : Sikker modus er aktivert på denne serveren . Det kan oppstå problemer " "når du bruker WP Live Chat Support som følge av dette. Ta kontakt med verten " "for å bli sikker modus deaktivert." #: wp-live-chat-support.php:3639 wp-live-chat-support.php:3643 #, fuzzy #| msgid "Advanced Info" msgid "Plugin Features" msgstr "Avansert info" #: wp-live-chat-support.php:3641 msgid "" "Check out these features and get up to speed with what you can do with WP " "Live Chat:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3644 msgid "Reporting" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3645 msgid "Localization" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3653 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents" msgid "Chat FAQs" msgstr "Chat agenter" #: wp-live-chat-support.php:3655 msgid "" "Learn quickly the ins and outs of Chat and start chatting with visitors and " "agents:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3657 #, fuzzy #| msgid "Chat with us" msgid "Chat with Visitors" msgstr "Chat med oss" #: wp-live-chat-support.php:3658 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents" msgid "Chat with Agents" msgstr "Chat agenter" #: wp-live-chat-support.php:3662 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents" msgid "Chat Invites" msgstr "Chat agenter" #: wp-live-chat-support.php:3667 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgid "Settings & Customization" msgstr "Instillinger" #: wp-live-chat-support.php:3669 msgid "Use these guides to learn how to configure and customize WP Live Chat:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3673 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Agent Settings" msgstr "Chat vinduinnstillinger" #: wp-live-chat-support.php:3680 msgid "Troubleshooting" msgstr "Feilsøking" #: wp-live-chat-support.php:3682 msgid "" "Reference these troubleshooting guides to quickly resolve any WP Live Chat " "issues:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3684 msgid "My Chat Box Is Not Showing" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3685 #, fuzzy #| msgid "I'm not getting any notifications of a new chat" msgid "Not Receiving Notifications of New Chats" msgstr "Jeg får ikke noen varsel om en ny samtale" #: wp-live-chat-support.php:3686 #, fuzzy #| msgid "How do I check for JavaScript errors on my site?" msgid "Check for JavaScript Errors" msgstr "Hvordan sjekker jeg for JavaScript feil på min side?" #: wp-live-chat-support.php:3714 msgid "Initiate Chats" msgstr "starte samtaler" #: wp-live-chat-support.php:3715 msgid "Multiple Chats" msgstr "aksepter og behandle flere samtaler" #: wp-live-chat-support.php:3716 msgid "Add unlimited agents" msgstr "Legg til ubegrensede agenter" #: wp-live-chat-support.php:3717 #, fuzzy #| msgid "Missed Chats" msgid "Transfer Chats" msgstr "Tapte samtaler" #: wp-live-chat-support.php:3736 #, fuzzy, php-format #| msgid "Via WP Live Chat Support" msgid "Thank you for using %s! Please %s on %s" msgstr "Via WP Live Chat Support" #: wp-live-chat-support.php:3736 msgid "rate us" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3913 wp-live-chat-support.php:3973 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsintervall " #: wp-live-chat-support.php:3914 wp-live-chat-support.php:3974 msgid "Origin" msgstr "Region" #: wp-live-chat-support.php:3919 wp-live-chat-support.php:3979 msgid "user" msgstr "bruker" #: wp-live-chat-support.php:3921 wp-live-chat-support.php:3981 msgid "agent" msgstr "agent" #: wp-live-chat-support.php:4056 msgid "Advanced settings" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4063 msgid "Only change these settings if you are experiencing performance issues." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4070 msgid "Website hosting type:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4074 #, fuzzy #| msgid "Colour Scheme 1" msgid "Custom parameters" msgstr "Fargeskjema 1" #: wp-live-chat-support.php:4075 msgid "Shared hosting - low level plan" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4076 msgid "Shared hosting - normal plan" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4077 msgid "VPS" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4078 msgid "Dedicated server" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4084 msgid "Long poll setup" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4084 msgid "" "Only change these if you are an experienced developer or if you have " "received these figures from the WP Live Chat by 3CX team." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4089 msgid "Iterations" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4093 msgid "Sleep between loops" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4096 msgid "milliseconds" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4119 #, fuzzy #| msgid "WP Live Chat Support" msgid "Show 'Powered by' in chat box" msgstr "Via WP Live Chat Support" #: wp-live-chat-support.php:4119 msgid "" "Checking this will display a 'Powered by WP Live Chat by 3CX' caption at the " "bottom of your chatbox." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4161 #, fuzzy #| msgid "WP Live Chat Support" msgid "Powered by WP Live Chat by 3CX" msgstr "Via WP Live Chat Support" #: wp-live-chat-support.php:4286 msgid "" "Browser notifications will no longer function on insecure (non-SSL) sites." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4287 msgid "" "Please add an SSL certificate to your site to continue receiving chat " "notifications in your browser." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4300 msgid "" "Please deactivate WP Live Chat Suport - Email Transcript plugin. Since WP " "Live Chat Support 8.0.05 there is build in support for Email Transcript." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4307 msgid "Email transcript to user" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4318 msgid "Sending Transcript" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4381 #, php-format msgid "Your chat transcript from %1$s" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4472 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Chat Transcript Settings" msgstr "Chat vinduinnstillinger" #: wp-live-chat-support.php:4475 msgid "Enable chat transcripts:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4483 msgid "Send transcripts to:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4490 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "User" msgstr "Brukernavn" #: wp-live-chat-support.php:4501 msgid "Send transcripts when chat ends:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4509 #, fuzzy #| msgid "Email" msgid "Email body" msgstr "E-post" #: wp-live-chat-support.php:4519 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Email header" msgstr "E-post adresse" #: wp-live-chat-support.php:4528 msgid "Email footer" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4604 msgid "" "Please note, local message encryption and local server options will be " "deprecated in the next major release. All encryption and message delivery " "will handled by our external servers in future." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4607 msgid "Deprecation Notice - Message Encryption & Local Server" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4609 msgid "Dismiss" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Allow any user to make themselves a chat agent" #~ msgid "Allow WP users to self-assign as a chat agent" #~ msgstr "Tillat alle brukere å gjøre de til chat-agenter. " #~ msgid "" #~ "Checking this will allow any of your users to make themselves a chat " #~ "agent when editing their profile." #~ msgstr "" #~ "Merking av denne vil gjøre at alle typer brukere kan gjøre seg til chat-" #~ "agenter. " #~ msgid "Auto Pop-up" #~ msgstr "Auto pop-up" #, fuzzy #~| msgid "Remove Logo" #~ msgid "Remove Icon" #~ msgstr "Fjern logo" #, fuzzy #~| msgid "Chat with us" #~ msgid "Chat ID is not set" #~ msgstr "Chat med oss" #, fuzzy #~| msgid "No Quick Responses found" #~ msgid "No security nonce found" #~ msgstr "Ingen hurtig svarfunnet" #~ msgid "Chat offline. Leave a message" #~ msgstr "Chat offline. Legg igjen en beskjed. " #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat History" #~ msgid "WP Live Chat Trigger" #~ msgstr "WP Live chat historikk" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support" #~ msgid "WP Live Chat Box" #~ msgstr "Via WP Live Chat Support" #, fuzzy #~| msgid "The chat window never goes offline" #~ msgid "The Chat Box Never Goes Offline" #~ msgstr "Samtalevinduet går aldri offline" #~ msgid "Whois for" #~ msgstr "Whois for" #, fuzzy #~| msgid "requesting chat" #~ msgid "Request new chat" #~ msgstr "Ber om å chatte" #, fuzzy #~| msgid "initiate chats" #~ msgid "Disable initiate chat:" #~ msgstr "starte samtaler" #, fuzzy #~| msgid "Active Chats" #~ msgid "Active Visitor(s)" #~ msgstr "Aktive samtaler" #, fuzzy #~| msgid "Active Chats" #~ msgid "Active Agent(s)." #~ msgstr "Aktive samtaler" #, fuzzy #~| msgid "Recomended Size 250px x 40px" #~ msgid "Recomended Size 50px x 50px" #~ msgstr "Anbefalt størrelse: 250x40" #~ msgid "Recomended Size 250px x 40px" #~ msgstr "Anbefalt størrelse: 250x40" #~ msgid "How long it takes for your chat window to pop up" #~ msgstr "Tiden det tar før samtalevinduet skal dukke opp" #, fuzzy #~| msgid "Theme 1" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Tema1" #, fuzzy #~| msgid "Active Chats" #~ msgid "Active survey" #~ msgstr "Aktive samtaler" #, fuzzy #~| msgid "Your Website" #~ msgid "Website URL" #~ msgstr "Din hjemmeside" #, fuzzy #~| msgid "Your Website" #~ msgid "Website" #~ msgstr "Din hjemmeside" #, fuzzy #~| msgid "No Quick Responses found" #~ msgid "No token found" #~ msgstr "Ingen hurtig svarfunnet" #, fuzzy #~| msgid "Documentation" #~ msgid "Doc Suggestions" #~ msgstr "Dokumentasjon" #, fuzzy #~| msgid "Documentation" #~ msgid "Documentation Suggestions" #~ msgstr "Dokumentasjon" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support" #~ msgid "WP Live Chat by 3CX - GDPR" #~ msgstr "Via WP Live Chat Support" #, fuzzy #~| msgid "This API key is " #~ msgid "Giphy API key" #~ msgstr "Denne API nøkkelen er" #, fuzzy #~| msgid "This API key is " #~ msgid "Tenor API key" #~ msgstr "Denne API nøkkelen er" #, fuzzy #~| msgid "Active Chats" #~ msgid " Active visitors" #~ msgstr "Aktive samtaler" #~ msgid "Hello. Please input your details so that I may help you." #~ msgstr "Hallo. Vennligst skriv din informasjon slik at jeg kan hjelpe deg." #~ msgid "Connecting. Please be patient..." #~ msgstr "Kobler til. Vennligst vent litt…" #~ msgid "Please click \\'Start Chat\\' to initiate a chat with an agent" #~ msgstr "Vennligst klikk Start samtale for å opprette samtale med en agent. " #, fuzzy #~| msgid "Chat has been answered by another agent" #~ msgid "The Chat Has Been Ended By The Operator." #~ msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent." #~ msgid "" #~ "You may modify " #~ "your chat box settings here." #~ msgstr "" #~ "Du bør endre " #~ "dine chat-boks innstillinger her" #~ msgid "Site Info" #~ msgstr "Sidenfo" #~ msgid "Advanced Info" #~ msgstr "Avansert info" #~ msgid "IP Address:" #~ msgstr "IP adresse: " #, fuzzy, php-format #~| msgid "" #~| "Thank you for using WP Live Chat " #~| "Support! Please rate us on WordPress.org" #~ msgid "" #~ "Thank you for using WP Live Chat by " #~ "3CX! Please rate us on WordPress.org" #~ msgstr "" #~ "Thank you for using WP Live Chat " #~ "Support! Please ranger oss på " #~ "WordPress.org" #, fuzzy #~| msgid "Contributor" #~ msgid "Contributors" #~ msgstr "Redaktør" #, fuzzy #~| msgid "Settings" #~ msgid "Testing" #~ msgstr "Instillinger" #, fuzzy #~| msgid "Main Settings" #~ msgid "Marketing" #~ msgstr "Hovedinnstillinger" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Dokumentasjon" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support" #~ msgid "WP Live Chat Support Dashboard" #~ msgstr "Via WP Live Chat Support" #, fuzzy #~| msgid "Welcome to " #~ msgid "Welcome, %s" #~ msgstr "Velkommen til" #, fuzzy #~| msgid "Chat Box" #~ msgid "Chat now" #~ msgstr "Chatteboks" #, fuzzy #~| msgid "Congratulations" #~ msgid "Conversations" #~ msgstr "Gratulerer" #~ msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgstr "WP Live Chat Support innstillinger" #~ msgid "Chat Window Settings" #~ msgstr "Chat vinduinnstillinger" #, fuzzy #~| msgid "Your Name" #~ msgid "Show Name" #~ msgstr "Ditt navn" #~ msgid "Only show the chat window to users that are logged in" #~ msgstr "Vis kun chat for brukere som er innlogget. " #, fuzzy #~| msgid "Date" #~ msgid "Show Date" #~ msgstr "Dato" #, fuzzy #~| msgid "Time" #~ msgid "Show Time" #~ msgstr "Tid" #~ msgid "Name " #~ msgstr "Navn" #~ msgid "Do not allow users to send offline messages" #~ msgstr "Slå av mulighet for brukere til å sende offline beskjeder" #~ msgid "Offline Text Fields" #~ msgstr "Offline tekstfelter" #~ msgid "Email Address" #~ msgstr "E-post adresse" #~ msgid "Sending Method" #~ msgstr "Sendingsmetode" #~ msgid "WP Mail" #~ msgstr "WP Mail" #~ msgid "PHP Mailer" #~ msgstr "PHP Mailer" #~ msgid "Host" #~ msgstr "Host" #~ msgid "Port" #~ msgstr "Port" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Brukernavn" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Passord" #~ msgid "Choose a theme" #~ msgstr "Velg et tema" #~ msgid "First Section Text" #~ msgstr "Første tekst seksjon" #~ msgid "Intro Text" #~ msgstr "Introtekst" #~ msgid "Second Section Text" #~ msgstr "Andre tekst seskjon" #~ msgid "Reactivate Chat Section Text" #~ msgstr "Reaktiver chat tekst seskjon" #~ msgid "Choose an animation" #~ msgstr "Velg en animasjon" #~ msgid "Current Users that are Chat Agents" #~ msgstr "Disse brukerne er chat-agenter" #~ msgid "" #~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" #~ msgstr "" #~ "En uforventet HTTP feil skjedde under API forespørselen.

Prøv igjen." #~ msgid "An unknown error occurred" #~ msgstr "En ukjent feil skjedde." #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support" #~ msgid "Welcome to WP Live Chat Support v8" #~ msgstr "Via WP Live Chat Support" #, fuzzy #~| msgid "Welcome to " #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Velkommen til" #, fuzzy #~| msgid "Chat Dashboard" #~ msgid "New Dashboard" #~ msgstr "Chat skrivebord" #, fuzzy #~| msgid "Multiple Chats" #~ msgid "Multiple Agents Per Chat" #~ msgstr "aksepter og behandle flere samtaler" #, fuzzy #~| msgid "Message" #~ msgid "Edit Messages" #~ msgstr "Melding" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support" #~ msgid "New to WP Live Chat Support?" #~ msgstr "Via WP Live Chat Support" #, fuzzy #~| msgid "documentation" #~ msgid "review our documentation" #~ msgstr "Dokumentasjon" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgid "WP Live Chat Support Custom Fields" #~ msgstr "WP Live Chat Support innstillinger" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgid "WP Live Chat Support Departments" #~ msgstr "WP Live Chat Support innstillinger" #, fuzzy #~| msgid "Use our server to host your chat server." #~ msgid "Use our server to handle chats" #~ msgstr "Bruk vår server til å hoste din chat-server." #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Feedback" #~ msgid "WP Live Chat Support - Tools" #~ msgstr "WP Live Chat Support Feedback" #, fuzzy #~| msgid "Dear User" #~ msgid "Dear User," #~ msgstr "Kjære bruker" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Feedback" #~ msgid "WP Live Chat Support - Webhooks" #~ msgstr "WP Live Chat Support Feedback" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support" #~ msgid "WP Live Chat Support API Key" #~ msgstr "Via WP Live Chat Support" #~ msgid "Visit our troubleshooting section." #~ msgstr "Besøk vår feilsøkingsside" #~ msgid "" #~ "Please note: This window must be open in order to receive new chat " #~ "notifications." #~ msgstr "" #~ "Venligst bemerk: Dette vinduet må være åpent for at vi skal kunne motta " #~ "nye chat varslinger." #~ msgid "WP Live Chat Missed Chats" #~ msgstr "WP Live chat tapte samtaler" #~ msgid "WP Live Chat Offline Messages" #~ msgstr "WP Live Chat offline meldinger" #~ msgid "Thank You for your feedback!" #~ msgstr "Takk for din tilbakemelding!" #~ msgid "" #~ "WP Live Chat Support has a diverse and wide range of features which may, " #~ "from time to time, run into conflicts with the thousands of themes and " #~ "other plugins on the market." #~ msgstr "" #~ "WP Live Chat Support har et variert og bredt spekter av funksjoner som " #~ "kan, fra tid til annen , kjøre inn i konflikter med de tusenvis av temaer " #~ "og andre plugins på markedet." #~ msgid "Common issues:" #~ msgstr "Opplevde problemer:" #, fuzzy #~| msgid "Messages only show when I refresh the chat window" #~ msgid "Messages Only Show When I Refresh" #~ msgstr "Meldinger vises bare når jeg oppdaterer samatalevinduet" #~ msgid "Still need help? Use one of these links below." #~ msgstr "Trenger du fremdeles hjelp? Prøv en av lenkene under. " #~ msgid "API Key" #~ msgstr "API nøkkel" #, fuzzy #~| msgid "Add Quick Responses to your Live Chat" #~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat with our Pro Add-on" #~ msgstr "Tilføy hurtigsvar til din live chat." #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgid "WP Live Chat Support - Devices" #~ msgstr "WP Live Chat Support innstillinger" #, fuzzy #~| msgid "Add Agent" #~ msgid "For Agent" #~ msgstr "Legg til agent" #, fuzzy #~| msgid "Agents" #~ msgid "Agent ID" #~ msgstr "Agenter" #, fuzzy #~| msgid "View Chat History" #~ msgid "New Chat from" #~ msgstr "Vis samtalehistorikk" #, fuzzy #~| msgid "Message" #~ msgid "New Message" #~ msgstr "Melding" #~ msgid "Incoming Chat" #~ msgstr "Innkommende samtale" #~ msgid "You have an incoming chat." #~ msgstr "Du har en innkommende samtale" #~ msgid "Chat Active" #~ msgstr "Samtale aktiv" #~ msgid "This chat is active" #~ msgstr "Denne samtalen er aktiv" #~ msgid "You must be a chat agent to initiate chats" #~ msgstr "Du må være en chat agent for å starte samtaler" #~ msgid "No chat sessions available at the moment" #~ msgstr "Ingen chat sesjoner tilgengelig for øyeblikket." #~ msgid "You must be a chat agent to answer chats" #~ msgstr "Du må være en chat agent for å kunne besvare samtaler." #~ msgid "Open Chat Window" #~ msgstr "Åpne samtalevindu" #~ msgid "Chat has been answered by another agent" #~ msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent." #~ msgid "Chat answered by another agent" #~ msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent." #~ msgid "Someone wants to chat with you on your website" #~ msgstr "Det er noen som vil chatte med deg på din nettside" #~ msgid "Contributor" #~ msgstr "Redaktør" #~ msgid "Subscriber" #~ msgstr "Abbonent " #~ msgid "Dear Pro User" #~ msgstr "Kjære Pro Bruker" #~ msgid "" #~ "Please enter a valid API key on the 'Live Chat' -> 'Settings' page. " #~ "Failing to do this will result in you no longer receiving updates for " #~ "this plugin." #~ msgstr "Vennlist legg inn en valid API nøkkel på Live Chat -> Settings." #~ msgid "You can obtain a copy of your API key " #~ msgstr "Du kan få en kopi av din API nøkkel" #~ msgid "" #~ "An account has been created for you while purchasing the plugin. If you " #~ "have lost your password, please reset it " #~ msgstr "" #~ "En konto har blitt opprettet for å betale tillegget. Hvis du har mistet " #~ "ditt passord, vennligst reset det." #~ msgid "" #~ "If you feel you are getting this message in error, please try refreshing " #~ "the page." #~ msgstr "Hvis du får denne feilmeldingen ved en feil, vennligst prøv igjen." #~ msgid "Main Settings" #~ msgstr "Hovedinnstillinger" #~ msgid "Find out more." #~ msgstr "Finn ut mer" #~ msgid "This API key is " #~ msgstr "Denne API nøkkelen er" #~ msgid "valid" #~ msgstr "godkjent" #~ msgid "invalid" #~ msgstr "feil" #~ msgid "" #~ "A valid API key means that you will be able to get the latest version of " #~ "the plugin as and when it is released, as well as get access to support " #~ "should you require it." #~ msgstr "" #~ "En godkjent API nøkkel betyr at du får tilgang til siste versjoner av " #~ "tillegget når de lanseres. " #~ msgid "Hide Chat" #~ msgstr "Skjul chat" #~ msgid "Hides chat for 24hrs when user clicks X" #~ msgstr "Skjuler chat i 24 timer når brukeren klikker X" #, fuzzy #~| msgid "Your Email" #~ msgid "Show email" #~ msgstr "Din e-post" #~ msgid "Record a visitor's IP Address" #~ msgstr "Logg en besøkendes IP adresse" #~ msgid "Disable this to enable anonymity for your visitors" #~ msgstr "Deaktiver denne for å aktivere anonymitet for dine besøkende" #, fuzzy #~| msgid "Recomended Size 40px x 40px" #~ msgid "Recommended Size 40px x 40px" #~ msgstr "Anbefalt størrelse: 40x40." #~ msgid "Display name and avatar in chat" #~ msgstr "Vis navn og avatar i samtale" #~ msgid "" #~ "Display the agent and user name above each message in the chat window." #~ msgstr "Vis agenten og bruernavn over hver beskjed i chattevindu" #~ msgid "Theme 2" #~ msgstr "Tema2" #~ msgid "Theme 3" #~ msgstr "Tema3" #~ msgid "Theme 4" #~ msgstr "Tema4" #~ msgid "Theme 5" #~ msgstr "Tema5" #~ msgid "Theme 6" #~ msgstr "Tema6" #~ msgid "Custom. Enter Colour Values Below" #~ msgstr "Valg. Velg fargevalg under. " #~ msgid "Chat box fill color" #~ msgstr "Chat boks fyll farge" #~ msgid "Chat box font color" #~ msgstr "Chat boks skrift farge" #~ msgid "documentation" #~ msgstr "Dokumentasjon" #~ msgid "" #~ "You will only be able to edit the strings shown in the chat window of the " #~ "code now.
This has been done to accommodate as many localization " #~ "plugins as possible.
For more information on how to change these " #~ "strings, please consult the " #~ msgstr "" #~ "Du vil bare være i stand til å redigere strengene som vises i chat-" #~ "vinduet av koden nå .
Dette er gjort for å få plass til så mange " #~ "lokaliserings plugins som mulig.
For mer informasjon om hvordan du " #~ "endrer disse strengene , ta kontakt med" #~ msgid "User chat welcome" #~ msgstr "Bruker chat velkommen" #~ msgid "This text is shown above the user chat input field" #~ msgstr "Denne teksten vises over brukeren chat inntastingsfeltet" #~ msgid "" #~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Basic. Please " #~ "update your plugin to allow for animations to function" #~ msgstr "" #~ "Du bruker en utdatert versjon av WP Live Chat Support Basic. Vennligst " #~ "oppdater din plugin for å tillate animasjoner. " #~ msgid "" #~ "are only available in the WP Live Chat Support Chat Experience Ratings " #~ "add-on" #~ msgstr "" #~ "er kun tilgjengelig i WP Live Chat Support Chat Experience Ratings add-on" #, fuzzy #~| msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro" #~ msgid "" #~ "Departments are not currently supported with the Cloud Server of WP Live " #~ "Chat Support." #~ msgstr "Vennligst oppdater til siste versjon av WP Live Chat Support Pro" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "WP Live Chat Support Pro requires WP Live Chat Support to function. You " #~| "can download the latest copy from" #~ msgid "" #~ "WP Live Chat Support Pro requires WP Live Chat Support Version 7.0.0 or " #~ "greater in order for departments to function as expected. Please update " #~ "WP Live Chat Support %s" #~ msgstr "" #~ "WPLive Chat Support Pro krever WP Live Chat Support for å fungere. Du kan " #~ "laste ned den nyeste kopien fra" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgid "WP Live Chat Support - Update Suggested" #~ msgstr "WP Live Chat Support innstillinger" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Basic. Please" #~ msgid "" #~ "We have detected that you are using a heavily out-dated version of WP " #~ "Live Chat Support" #~ msgstr "Du bruker en utdatert versjon av WP Live Chat Support Basic. " #~ msgid "All Quick Responses" #~ msgstr "Alle hurtigsvar" #~ msgid "Get Pro Add-on to accept more chats" #~ msgstr "Få Pro add-on for å akseptere flere chats" #, fuzzy #~| msgid "Via WP Live Chat Support" #~ msgid "WP Live Chat Trigger (WP Live Chat Support)" #~ msgstr "Via WP Live Chat Support" #, fuzzy #~| msgid "Via WP Live Chat Support" #~ msgid "WP Live Chat Box (WP Live Chat Support)" #~ msgstr "Via WP Live Chat Support" #~ msgid "Start Live Chat" #~ msgstr "Start samtale" #~ msgid "Connecting you to a sales person. Please be patient." #~ msgstr "Tilslutter deg til en salgsperson. Venligst vent." #~ msgid "Include chat window on the following pages" #~ msgstr "Inkluder chatte vinduet på de følgende sidene" #~ msgid "available in the" #~ msgstr "tilgjengelige i" #~ msgid "Pro Add-on" #~ msgstr "Pro Add-on" #~ msgid "only" #~ msgstr "kun" #~ msgid "Exclude chat window on the following pages" #~ msgstr "Ekskluder chat-vinduet på følgende sider" #~ msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat" #~ msgstr "Varsle meg via e-post, så snart noen vil chatte" #~ msgid "How did you find us?" #~ msgstr "Hvordan fant du oss?" #~ msgid "WordPress.org plugin repository " #~ msgstr "WordPress.org plugin arkiv" #~ msgid "Search Term" #~ msgstr "Søkeord" #~ msgid "Google or other search Engine" #~ msgstr "Google eller andre søkemotorer" #~ msgid "Friend recommendation" #~ msgstr "Anbefal av en venn" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Andre" #~ msgid "Please Explain" #~ msgstr "Venligst forklar" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Send" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Hopp over" #, fuzzy #~| msgid "Visitor" #~ msgid "Visit our" #~ msgstr "Besøkende" #, fuzzy #~| msgid "Support" #~ msgid "Support Desk" #~ msgstr "Support" #~ msgid "Feedback" #~ msgstr "Tilbakemelding" #, fuzzy #~| msgid "Send Feedback" #~ msgid "Send us your feedback" #~ msgstr "Send tilbakemelding" #, fuzzy #~| msgid "Download Chat History" #~ msgid "Download Chat Data" #~ msgstr "Last ned samtalehistorikk" #~ msgid "Contact us" #~ msgstr "Kontakt oss" #~ msgid " with the Pro add-on of WP Live Chat Support" #~ msgstr "Med Pro add-on af WP Live Chat Support" #~ msgid "(once off payment)." #~ msgstr "(engangssum)" #~ msgid "With the Pro add-on of WP Live Chat Support, you can" #~ msgstr "Med Pro add-on af WP Live Chat Support, kan du" #~ msgid "see who's online and initiate chats" #~ msgstr " se hvem som er online og starte chats" #~ msgid "with your online visitors with the click of a button." #~ msgstr "med dine besøkende med et klikk på en knapp" #~ msgid "Buy the Pro add-on now (once off payment)." #~ msgstr "Kjøp Pro-pluginen (engangssum)" #~ msgid "Buy the Pro add-on now." #~ msgstr "Få Pro add-on nå." #, fuzzy #~| msgid "Dear Pro User" #~ msgid "Dear Pro User," #~ msgstr "Kjære Pro Bruker" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support - Offline Message from " #~ msgid "WP Live Chat Support - Offline Mode" #~ msgstr "WP Live Chat Support - Offline meldingsskjema " #~ msgid "Extensions" #~ msgstr "Utvidelser" #~ msgid "" #~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Pro. Please" #~ msgstr "" #~ "Du bruker en gammel versjon av WP Live Chat Support Pro. " #~ "Oppdater" #~ msgid "update to at least version" #~ msgstr "venligst til den nyeste version" #~ msgid "to ensure all functionality is in working order" #~ msgstr "for å forsikre at alle funksjoner virker ordentlig." #~ msgid "" #~ "You're live chat box on your website has been temporarily disabled until " #~ "the Pro plugin has been updated. This is to ensure a smooth and hassle-" #~ "free user experience for both yourself and your visitors." #~ msgstr "" #~ "Din live chat boks på din hjemmeside er midlertidig deaktiveret inntil " #~ "Pro plugin blir oppdateret. Dette er for å sikre en smidig og problemfri " #~ "brukeropplevelse for både deg selv og dine gjester." #~ msgid "If you are having difficulty updating the plugin, please contact" #~ msgstr "Hvis du har problemer med å oppdatere plugin, kan du kontakte" #~ msgid "" #~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Pro." #~ msgstr "" #~ "Du bruker en gammel versjon av WP Live Chat Support Pro. " #~ "Oppdater" #~ msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro" #~ msgstr "Vennligst oppdater til siste versjon av WP Live Chat Support Pro" #~ msgid "Version 5.0.1" #~ msgstr "Versjon 5.0.1" #~ msgid "to ensure everything is working correctly." #~ msgstr "for å forsikre at alle funksjoner virker ordentlig." #~ msgid "Add-ons" #~ msgstr "Tillegg" #~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat" #~ msgstr "Tilføy hurtigsvar til din live chat." #~ msgid "Pro version only" #~ msgstr "Kun tilgjengelig i pro-versjonen." #~ msgid "" #~ "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro to start " #~ "recording any offline messages." #~ msgstr "" #~ "Oppdater til den nyeste versjonen av WP Live Chat Support Pro for å " #~ "starte innspillingen noen offline meldinger ." #~ msgid "This option is only available in the " #~ msgstr "Velg en animasjon. Kun tilgjengelig i" #~ msgid "Suggested Plugins" #~ msgstr "Foreslåtte utvidelser" #~ msgid "Sola Support Tickets" #~ msgstr "Sola supportsaker" #~ msgid "" #~ "The easiest to use Help Desk & Support Ticket plugin. Create a support " #~ "help desk quickly and easily with Sola Support Tickets." #~ msgstr "" #~ "Den enkleste å bruke Help Desk & Support Ticket plugin. Lag en support " #~ "help desk raskt og enkelt med Sola Brukerstøtte " #~ msgid "Get this Plugin" #~ msgstr "Få dette tillegget " #~ msgid "Nifty Newsletters" #~ msgstr "Nifty Nyhetsbrev" #~ msgid "" #~ "Create and send newsletters, automatic post notifications and " #~ "autoresponders that are modern and beautiful with Nifty Newsletters." #~ msgstr "" #~ "Opprette og sende nyhetsbrev, automatiske legg varslinger og " #~ "autoresponders som er moderne og vakkert med Nifty nyhetsbrev ." #~ msgid "Price:" #~ msgstr "Pris:" #~ msgid "Free" #~ msgstr "Graits" #~ msgid "Paid" #~ msgstr "Betalt " #~ msgid "For:" #~ msgstr "For:" #~ msgid "Both" #~ msgstr "Begge" #~ msgid "Free version" #~ msgstr "Graitsversjonen" #~ msgid "Pro version" #~ msgstr "Proversjonen" #~ msgid "Already installed" #~ msgstr "Allerede installert. " #~ msgid "" #~ "Getting started? Read through some of these articles to help you along " #~ "your way." #~ msgstr "" #~ "Er du klar? Les gjennom noen av disse artiklene for å hjelpe deg langs " #~ "veien ." #~ msgid "Documentation:" #~ msgstr "Dokumentasjon:" #~ msgid "Minimum System Requirements" #~ msgstr "Minstekrav til systemet" #~ msgid "Do I have to be logged into the dashboard to chat with visitors?" #~ msgstr "Må jeg være logget inn i dashbordet for å chatte med besøkende ?" #~ msgid "What are Quick Responses?" #~ msgstr "Hva er hurtigsvar?" #~ msgid "Can I use this plugin on my multi-site?" #~ msgstr "Kan jeg bruke denne på fler sider?" #~ msgid "How do I disable APC Object Cache?" #~ msgstr "Hvordan deaktiverer jeg APC Object Cache?" #~ msgid "Do you have a mobile app?" #~ msgstr "Har dere mobilapp? " #~ msgid "The chat box doesnt show up" #~ msgstr "Samtalevinduet dukker ikke opp" #~ msgid "The chat window disappears when I logout or go offline" #~ msgstr "Chat-vinduet forsvinner når jeg logger ut eller går offline" #~ msgid "This chat has already been answered. Please close the chat window" #~ msgstr "Chatten er allerede besvart. Venligst lukk chat vinduet." #~ msgid "accept and handle multiple chats." #~ msgstr "aksepter og behandle flere samtaler" #~ msgid "WP Live Chat Support is a product of" #~ msgstr "WP Live Chat Support er et produkt av" #~ msgid "Add as many agents as you need with the " #~ msgstr "Legg til så mange agenter du ønsker med " #~ msgid "Get this extension" #~ msgstr "Få dette tillegget" #~ msgid "Pro add-on" #~ msgstr "Pro Add-on" #, fuzzy #~| msgid "Offline Text Fields" #~ msgid "Text Fields" #~ msgstr "Offline tekstfelter" #~ msgid "" #~ "Users will have to enter their Name and Email Address when starting a chat" #~ msgstr "" #~ "Brukere må skrive inn sitt navn og E-post adresse for å starte samtale. " #~ msgid "You are currently accepting chats" #~ msgstr "Du aksepterer for øyeblikket samtaler" #~ msgid "" #~ "There was a problem sending your feedback. Please log your feedback on " #~ msgstr "" #~ "Det var et problem med å sende din tilbakemelding. Notér venligst din " #~ "tilbakemelding på" #~ msgid "" #~ "You're live chat box on your website has been temporarily disabled until " #~ "the basic plugin has been updated. This is to ensure a smooth and hassle-" #~ "free user experience for both yourself and your visitors." #~ msgstr "" #~ "Din live chat boks på din hjemmeside er midlertidigt deaktivert, inntil " #~ "Basic plugin blir opdateret. Dette er for å sikre en smidig og problemfri " #~ "brukeropplevelse for både deg selv og dine gjester." #~ msgid "" #~ "You can update your plugin
here or here." #~ msgstr "" #~ "Du kan oppdatere ditt plugin her eller here." #~ msgid "Rating Unavailable" #~ msgstr "Rangering utilgjengelig " #~ msgid "Close Chat Window" #~ msgstr "Lukk samtalevindu" #~ msgid "User has closed and ended the chat" #~ msgstr "Brukeren har lukket chatten" #~ msgid "Supplimentary Plugins" #~ msgstr "Supplement tillegg" #~ msgid "Statistics" #~ msgstr "Statistikk" #~ msgid "We'd love to hear your comments and/or suggestions" #~ msgstr "Kom med dine kommentarer og / eller dine forslag." #~ msgid "Get offline messages with the " #~ msgstr "Få offline meldinger med" #~ msgid "Edit these text fields using the " #~ msgstr "Rediger disse tekstfeltene ved hjelp av" #~ msgid "Choose a colour scheme. Only available in the" #~ msgstr "Velg et fargeskjema. Kun tilgjengelig i " #~ msgid "Colour Scheme 2" #~ msgstr "Fargeskjema 2" #~ msgid "Colour Scheme 3" #~ msgstr "Fargeskjema 3" #~ msgid "Colour Scheme 4" #~ msgstr "Fargeskjema 4" #~ msgid "Colour Scheme 5" #~ msgstr "Fargeskjema 5" #~ msgid "Colour Scheme 6" #~ msgstr "Fargeskjema 6" #~ msgid "First section text" #~ msgstr "Første tekst seksjon" #~ msgid "Second section text" #~ msgstr "Andre tekst seksjon" #~ msgid "Choose an animation. Only available in the" #~ msgstr "Velg en animasjon. Kun tilgjengelig i" #~ msgid "Pro" #~ msgstr "Pro" #~ msgid "Pro version for only $19.95 once off." #~ msgstr "Pro versjon for kun $19.95 engangssum. " #~ msgid "Encrypt your chat messages in the " #~ msgstr "Krypter dine samtaler med " #~ msgid "Version 5" #~ msgstr "Versjon 5" #~ msgid "Provide Instant Live Chat Support!" #~ msgstr "Tilby umiddelbar Live chat support!" #~ msgid "" #~ "You can update your plugin here, here or here." #~ msgstr "" #~ "Du kan oppdatere din plugin here, here eller her." #~ msgid "Support forum" #~ msgstr "Supportforum"