msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wplivechat\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 11:33+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: ajax/agent.php:167 ajax/user.php:114 wp-live-chat-support.php:370
#: wp-live-chat-support.php:4864
msgid "Admin"
msgstr "관리자"
#: ajax/agent.php:262 ajax/user.php:218
msgid "Admin has closed and ended the chat"
msgstr "관리자가 채팅을 껏거나 종료했습니다."
#: functions.php:417 functions.php:431
msgid "Accept Chat"
msgstr "채팅 수용"
#: functions.php:423 functions.php:436
msgid "Open Chat"
msgstr "공개 채팅"
#: functions.php:425
#, fuzzy
#| msgid "Chat answered by another agent"
msgid "In progress with another agent"
msgstr "또다른 에이전트에 의해서 채팅이 응답됬었습니다."
#: functions.php:439
msgid "Only chat agents can accept chats"
msgstr "오직 채팅 에이전트만이 채팅을 받을 수 있습니다."
#: functions.php:503 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:395
msgid "New"
msgstr "새"
#: functions.php:505 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:397
msgid "Returning"
msgstr "반환중"
#: functions.php:596
msgid "No agent was able to answer your chat request. Please try again."
msgstr ""
#: functions.php:610 modules/advanced_features.php:113
#, fuzzy
#| msgid "End chat"
msgid "End Chat"
msgstr "채팅 종료"
#: functions.php:1021
msgid "complete"
msgstr "완료됨"
#: functions.php:1024
msgid "pending"
msgstr "중지됨"
#: functions.php:1027
msgid "active"
msgstr "활성화"
#: functions.php:1030
msgid "deleted"
msgstr "삭제됨"
#: functions.php:1033
msgid "browsing"
msgstr "살펴보는 중"
#: functions.php:1036
msgid "requesting chat"
msgstr "채팅을 요청하는 중"
#: functions.php:1039
msgid "Chat Ended - User still browsing"
msgstr "채팅 종료 - 유저가 여전히 보고있음"
#: functions.php:1042
msgid "User is browsing but doesn't want to chat"
msgstr "유저는 계속 보고있지만 채팅하기를 원하지 않습니다."
#: functions.php:1181 includes/settings_page.php:774
#, fuzzy
#| msgid "WP Live Chat Support - Offline Message from "
msgid "WP Live Chat by 3CX - Offline Message from "
msgstr "WP Live Chat Support - 오프라인 메세지"
#: functions.php:1182 functions.php:1506 includes/settings_page.php:164
#: includes/settings_page.php:408 includes/wplc_custom_fields.php:79
#: includes/wplc_data_triggers.php:465 includes/wplc_departments.php:176
#: includes/wplc_roi.php:160 modules/node_server.php:81
#: modules/node_server.php:124 wp-live-chat-support.php:1592
#: wp-live-chat-support.php:1615 wp-live-chat-support.php:1780
#: wp-live-chat-support.php:3357 wp-live-chat-support.php:3484
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: functions.php:1183 functions.php:1507 includes/settings_page.php:160
#: modules/node_server.php:125 wp-live-chat-support.php:1593
#: wp-live-chat-support.php:1604 wp-live-chat-support.php:1781
#: wp-live-chat-support.php:3358 wp-live-chat-support.php:3485
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#: functions.php:1184 wp-live-chat-support.php:1782
#: wp-live-chat-support.php:3486 wp-live-chat-support.php:4221
#: wp-live-chat-support.php:4281
msgid "Message"
msgstr "메세지"
#: functions.php:1185
#, fuzzy
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Via WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support를 통해"
#: functions.php:1484 wp-live-chat-support.php:3313
msgid "Error: Could not delete chat"
msgstr "에러: 채팅을 삭제할 수 없습니다."
#: functions.php:1486 wp-live-chat-support.php:3317
msgid "Chat Deleted"
msgstr "채팅 삭제됨"
#: functions.php:1489 includes/wplc_custom_fields.php:35
#: includes/wplc_custom_fields.php:441 includes/wplc_custom_fields.php:462
#: includes/wplc_data_triggers.php:261 includes/wplc_data_triggers.php:279
#: includes/wplc_data_triggers.php:323 includes/wplc_data_triggers.php:511
#: includes/wplc_departments.php:304 includes/wplc_departments.php:324
#: includes/wplc_departments.php:359 includes/wplc_roi.php:390
#: includes/wplc_roi.php:409 includes/wplc_roi.php:446
#: modules/advanced_tools.php:29 modules/advanced_tools.php:146
#: modules/advanced_tools.php:244 modules/advanced_tools.php:252
#: modules/advanced_tools.php:260 modules/advanced_tools.php:268
#: modules/gdpr.php:223 modules/gdpr.php:237 modules/webhooks_manager.php:102
#: modules/webhooks_manager.php:122 modules/webhooks_manager.php:149
#: wp-live-chat-support.php:3272 wp-live-chat-support.php:3302
#: wp-live-chat-support.php:4191
msgid "You do not have permission do perform this action"
msgstr ""
#: functions.php:1495 wp-live-chat-support.php:3326
msgid "Are you sure you would like to delete this chat?"
msgstr "이 채팅을 삭제하기를 원합니까?"
#: functions.php:1496 includes/settings_page.php:142
#: includes/wplc_custom_fields.php:263 wp-live-chat-support.php:3327
msgid "Yes"
msgstr "네"
#: functions.php:1496 includes/settings_page.php:143
#: includes/wplc_custom_fields.php:263 wp-live-chat-support.php:3327
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: functions.php:1505 functions.php:2093 includes/settings_page.php:332
#: includes/settings_page.php:434 wp-live-chat-support.php:3356
#: wp-live-chat-support.php:3483
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: functions.php:1508 functions.php:4264 wp-live-chat-support.php:3359
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: functions.php:1509 includes/wplc_custom_fields.php:83
#: includes/wplc_data_triggers.php:470 includes/wplc_departments.php:177
#: includes/wplc_roi.php:164 modules/webhooks_manager.php:251
#: wp-live-chat-support.php:2378 wp-live-chat-support.php:3361
msgid "Action"
msgstr "액션"
#: functions.php:1523
msgid "You have not missed any chat requests."
msgstr "당신은 놓친 채팅 요청이 없습니다."
#: functions.php:1530 wp-live-chat-support.php:3381
msgid "View Chat History"
msgstr "채팅 기록 보기"
#: functions.php:1530 wp-live-chat-support.php:3381
msgid "Download Chat History"
msgstr "채팅 기록 다운로드"
#: functions.php:1724
msgid "Open chat window via"
msgstr "채팅창 열기 (로부터)"
#: functions.php:1728
msgid "Click"
msgstr "클릭"
#: functions.php:1729
msgid "Hover"
msgstr "호버"
#: functions.php:1731
msgid "element with"
msgstr "엘리먼트 폭"
#: functions.php:1733
msgid "Class"
msgstr "클래스"
#: functions.php:1734 includes/wplc_custom_fields.php:78
#: includes/wplc_data_triggers.php:464 includes/wplc_departments.php:175
#: includes/wplc_roi.php:159
msgid "ID"
msgstr "아이디:"
#: functions.php:2005 functions.php:2011 functions.php:2016
#: includes/dashboard_page.php:58 modules/node_server.php:134
#: modules/node_server.php:1022 wp-live-chat-support.php:3962
msgid "Quick Responses"
msgstr "다수의 빠른 답장"
#: functions.php:2006 includes/settings_page.php:322
msgid "Quick Response"
msgstr "빠른 답장"
#: functions.php:2007 functions.php:2010
msgid "New Quick Response"
msgstr "새로운 빠른 답장"
#: functions.php:2008 modules/node_server.php:1031
msgid "Add New Quick Response"
msgstr "새로운 빠른 답장 추가"
#: functions.php:2009
msgid "Edit Quick Response"
msgstr "빠른 답장 수정"
#: functions.php:2012
msgid "View Quick Responses"
msgstr "빠른 답장 보기"
#: functions.php:2013
msgid "Search Quick Responses"
msgstr "빠른 답장 검색"
#: functions.php:2014
msgid "No Quick Responses found"
msgstr "빠른 답장들을 찾을 수 없습니다."
#: functions.php:2015
msgid "No Quick Responses found in the Trash"
msgstr "휴지통안에서 빠른 답장들을 찾을 수 없습니다."
#: functions.php:2020
#, fuzzy
#| msgid "Quick Responses for WP Live Chat Support Pro"
msgid "Quick Responses for WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support 프로를 위한 빠른 답장"
#: functions.php:2054
#, fuzzy
#| msgid "Support desk"
msgid "Sort Order"
msgstr "Support desk"
#: functions.php:2090 includes/settings_page.php:331
msgid "Title"
msgstr ""
#: functions.php:2091
msgid "Order"
msgstr ""
#: functions.php:2092 includes/settings_page.php:1182
msgid "Author"
msgstr "글 작성자"
#: functions.php:2135 wp-live-chat-support.php:461
msgid "Press ENTER to send your message"
msgstr "메세지를 보내기 위해서는 엔터를 누르세요."
#: functions.php:2174 functions.php:2178
msgid "Assign Quick Response"
msgstr "빠른 답장 배정"
#: functions.php:2181 includes/settings_page.php:1164
msgid "Select"
msgstr "선택"
#: functions.php:2187
msgid "What is this?"
msgstr "이게 뭡니까?"
#: functions.php:2229
#, php-format
msgid "Incoming chat from %s (%s) on %s"
msgstr "대기중인 채팅 %s (%s) (안에서 %s)"
#: functions.php:2235
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s (%s) wants to chat with you.
Log in: %s"
msgid "%s (%s) wants to chat with you."
msgstr "%s (%s)가 당신과 채팅하기를 원합니다.
로그인: %s"
#: functions.php:2240
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Log in"
msgid "Log in: %s"
msgstr "로그인"
#: functions.php:2567
#, fuzzy
#| msgid "Status: "
msgid "Status (Online)"
msgstr "상태:"
#: functions.php:2568
msgid "Online"
msgstr "온라인"
#: functions.php:2569
#, fuzzy
#| msgid "Online"
msgid "Offline"
msgstr "온라인"
#: functions.php:2570
msgid "Status (Offline)"
msgstr ""
#: functions.php:2581
msgid ""
"You have set your status to offline. To view visitors and accept chats "
"please set your status to online using the switch above."
msgstr ""
"당신은 상태를 오프라인으로 설정해왔습니다. 방문자를 보고, 채팅을 받아들이기 "
"위해서는 위의 스위치를 사용하여 상태를 온라인으로 변경하십시오."
#: functions.php:2651
msgid "Encryption"
msgstr "암호화"
#: functions.php:2657 includes/settings_page.php:1225
#: wp-live-chat-support.php:3977
msgid "Business Hours"
msgstr ""
#: functions.php:2859
msgid "Initiate Chat"
msgstr "채팅 초기화"
#: functions.php:2951
msgid "Attempting to open the chat window... Please be patient."
msgstr "채팅창 열기를 시도하는 중... 얌전히 기다리세요."
#: functions.php:2968
msgid ""
"You are not a chat agent. Please make yourself a chat agent before trying to "
"chat to visitors"
msgstr ""
"당신은 채팅 에이전트가 아닙니다. 방문자에게 채팅을 시도하는 것 이전에, 당신"
"이 채팅 에이전트라는 것을 확인하세요."
#: functions.php:3163 functions.php:3179 functions.php:3194
msgid "Chat Agent"
msgstr "채팅 에이전트"
#: functions.php:3168 functions.php:3184
msgid "Make this user a chat agent"
msgstr "이 사용자를 채팅 에이전트로 만듭니다."
#: functions.php:3198
msgid "Your user role does not allow you to make yourself a chat agent."
msgstr ""
"당신의 사용자 권한이 당신 스스로를 채팅 에이전트로 만드는 것을 허용하지 않습"
"니다."
#: functions.php:3199
msgid "Please contact the administrator of this website to change this."
msgstr "이것을 바꾸기 위해서는, 이 웹사이트의 관리자와 연락하세요."
#: functions.php:3218
msgid "This chat has already been answered by another agent."
msgstr "이 채팅은 또다른 에이전트에 의해서 이미 응답되었습니다."
#: functions.php:3460 wp-live-chat-support.php:2314
msgid "Agent(s) online"
msgstr "에이전트(다수) 온라인"
#: functions.php:3514
msgid "Chat Agent Online"
msgstr "채팅 에이전트 (온라인)"
#: functions.php:3516 functions.php:3520
msgid "Chat Agents Online"
msgstr "채팅 에이전트들 (온라인)"
#: functions.php:3628 includes/settings_page.php:1153
#: wp-live-chat-support.php:2260
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: functions.php:3631 wp-live-chat-support.php:2263
msgid "Typing..."
msgstr ""
#: functions.php:4001
msgid "User Experience Ratings"
msgstr "사용자 경험 평점"
#: functions.php:4008
msgid "Agent Statistics"
msgstr "에이전트 통계"
#: functions.php:4051 functions.php:4090
msgid "Satisfaction Rating"
msgstr "평점 통계"
#: functions.php:4052 functions.php:4091
msgid "Rating Count"
msgstr "평점수"
#: functions.php:4052 functions.php:4091
msgid "Good"
msgstr "좋음"
#: functions.php:4052 functions.php:4091
msgid "Bad"
msgstr "나쁨"
#: functions.php:4162 includes/dashboard_page.php:56
#: wp-live-chat-support.php:1015
msgid "Reports"
msgstr "리포트"
#: functions.php:4165 includes/wplc_roi.php:161
msgid "Overview"
msgstr "요약"
#: functions.php:4166
msgid "Popular Pages"
msgstr "인기있는 페이지"
#: functions.php:4184
msgid "Total Agents"
msgstr "모든 에이전트"
#: functions.php:4184
msgid "Total number of agents that used the live chat"
msgstr "실시간 채팅에서 사용되어지는 모든 에이전트들의 수"
#: functions.php:4185
msgid "Total Chats"
msgstr "모든 채팅"
#: functions.php:4185
msgid "Total number of chats received"
msgstr "받은 모든 채팅의 수"
#: functions.php:4186
msgid "Total URLs"
msgstr "모든 URL"
#: functions.php:4186
msgid "Total number of URLs a chat was initiated on"
msgstr "채팅이 시작된 모든 URL의 수"
#: functions.php:4187
msgid "Chats per day"
msgstr "일간 채팅"
#: functions.php:4188
msgid "Popular pages a chat was initiated on"
msgstr "채팅이 유도된 인기있는 페이지"
#: functions.php:4218 includes/wplc_custom_fields.php:304
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: functions.php:4265
msgid "Count"
msgstr "갯수"
#: functions.php:4291
#, fuzzy
#| msgid "Enable Encryption"
msgid "Enable Manual Chat Initiation:"
msgstr "암호화 허용"
#: functions.php:4291
msgid ""
"Enabling this feature will allow agents to start a chat with website "
"visitors. This feature increases server load while enabled."
msgstr ""
#: functions.php:4295 modules/advanced_features.php:73
msgid ""
"This feature is only available when you select 3CX High Performance Cloud "
"Servers in Advanced Features."
msgstr ""
#: functions.php:4382
#, fuzzy
#| msgid "Thank you for your feedback. We will be in touch soon"
msgid "Thank you for inquiry. We will get back to you shortly"
msgstr "당신의 피드백에 감사드립니다. 조만간 연락하겟습니다."
#: functions.php:4560 wp-live-chat-support.php:4550
msgid "The Live Chat box is currently disabled on your website due to:"
msgstr ""
#: functions.php:4561 wp-live-chat-support.php:4551
#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgid "Business Hours Settings"
msgstr "일반 셋팅"
#: functions.php:4612
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
#: functions.php:4623 modules/node_server.php:96 modules/node_server.php:878
msgid "Drag Files Here"
msgstr ""
#: functions.php:4646 functions.php:4691 includes/wplc_custom_fields.php:107
#: includes/wplc_data_triggers.php:478 includes/wplc_data_triggers.php:616
#: includes/wplc_departments.php:185 includes/wplc_departments.php:475
#: includes/wplc_roi.php:172 includes/wplc_roi.php:591
#: modules/webhooks_manager.php:263
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: functions.php:4647
#, fuzzy
#| msgid "Send"
msgid "Send..."
msgstr "보내기"
#: functions.php:4648 functions.php:4693
msgid "Play voice note"
msgstr ""
#: functions.php:4692
msgid "Save..."
msgstr ""
#: functions.php:4780 wp-live-chat-support.php:1248
#: wp-live-chat-support.php:2791
msgid "is typing..."
msgstr ""
#: functions.php:4782
#, fuzzy
#| msgid "No visitors on-line at the moment"
msgid "There are no visitors on your site at the moment"
msgstr "지금 온라인에 있는 방문자가 없습니다."
#: functions.php:4783
msgid "Connection to the server lost, reconnecting..."
msgstr ""
#: functions.php:4784
#, fuzzy
#| msgid "You are not accepting chats"
msgid "Agent offline - not accepting chats"
msgstr "당신은 채팅들을 받을수 없는 중입니다."
#: functions.php:4800
msgid "An error has occured while fetching the news feed."
msgstr ""
#: functions.php:4897
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: functions.php:5200 functions.php:5204
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr ""
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:30
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:51 wp-live-chat-support.php:3978
msgid "Gutenberg Blocks"
msgstr ""
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:55
msgid "Enable Gutenberg Blocks"
msgstr ""
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Intro Text"
msgid "Block size"
msgstr "인사말"
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Upload Logo"
msgid "Set block logo"
msgstr "로고 업로드"
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Offline Text Fields"
msgid "Text in block"
msgstr "오프라인 텍스트 필드"
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:93
msgid "Use icon"
msgstr ""
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:99
msgid "Icon in block"
msgstr ""
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:107
msgid "Preview block"
msgstr ""
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:115
msgid "Custom HTML Template"
msgstr ""
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Display survey"
msgid "Displays the chosen logo"
msgstr "설문조사 노출"
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:118
msgid "Displays the chosen custom text"
msgstr ""
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Display survey"
msgid "Displays the chosen icon"
msgstr "설문조사 노출"
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:218 wp-live-chat-support.php:1256
#: wp-live-chat-support.php:1899
#, fuzzy
#| msgid "type here..."
msgid "Type here"
msgstr "이곳에 입력하세요..."
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:222 wp-live-chat-support.php:979
msgid "Live Chat"
msgstr "실시간 채팅"
#: includes/dashboard_page.php:46 wp-live-chat-support.php:980
#, fuzzy
#| msgid "Chat Dashboard"
msgid "Dashboard"
msgstr "채팅 대쉬보드"
#: includes/dashboard_page.php:49
#, php-format
msgid "Hi %s! Current activity: %s Active Visitor(s) and %s Active Agent(s)."
msgstr ""
#: includes/dashboard_page.php:53 includes/dashboard_page.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Chat ID"
msgid "Chats"
msgstr "채팅 아이디"
#: includes/dashboard_page.php:54 includes/dashboard_page.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Missed Chats"
msgid "Missed"
msgstr "놓친 채팅"
#: includes/dashboard_page.php:55 wp-live-chat-support.php:988
#: wp-live-chat-support.php:3420
msgid "History"
msgstr "기록"
#: includes/dashboard_page.php:57 includes/settings_page.php:108
#: includes/settings_page.php:704 modules/advanced_tools.php:84
#: wp-live-chat-support.php:992 wp-live-chat-support.php:3466
#: wp-live-chat-support.php:3963
msgid "Offline Messages"
msgstr "오프라인 메세지"
#: includes/dashboard_page.php:59 modules/advanced_tools.php:14
#: modules/advanced_tools.php:24
msgid "Tools"
msgstr ""
#: includes/dashboard_page.php:60 includes/settings_page.php:71
#: wp-live-chat-support.php:981
msgid "Settings"
msgstr "셋팅"
#: includes/dashboard_page.php:69
msgid "Engaged"
msgstr ""
#: includes/dashboard_page.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Total URLs"
msgid "Total"
msgstr "모든 URL"
#: includes/dashboard_page.php:73
msgid "Today"
msgstr ""
#: includes/dashboard_page.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Last 30 Days"
msgid "Last 30 days"
msgstr "최근 30일"
#: includes/dashboard_page.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Last 30 Days"
msgid "Last 60 days"
msgstr "최근 30일"
#: includes/dashboard_page.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Last 30 Days"
msgid "Last 90 days"
msgstr "최근 30일"
#: includes/dashboard_page.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Generate New"
msgid "Latest News"
msgstr "새것을 생성"
#: includes/modal_control.php:27 modules/node_server.php:59
#: modules/node_server.php:871
msgid "Please Confirm"
msgstr ""
#: includes/modal_control.php:31
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: includes/modal_control.php:39 includes/wplc_custom_fields.php:164
#: includes/wplc_custom_fields.php:237 includes/wplc_data_triggers.php:617
#: includes/wplc_departments.php:252 includes/wplc_departments.php:476
#: includes/wplc_roi.php:268 includes/wplc_roi.php:592
#: modules/node_server.php:63 modules/node_server.php:873
#: modules/webhooks_manager.php:342
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: includes/modal_control.php:40 modules/node_server.php:62
#: modules/node_server.php:872 modules/webhooks_manager.php:341
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: includes/notification_control.php:27
#, fuzzy
#| msgid "browsing"
msgid "User is browsing"
msgstr "살펴보는 중"
#: includes/notification_control.php:34 includes/notification_control.php:70
#: includes/notification_control.php:114 includes/wplc_transfer_chats.php:468
#: includes/wplc_transfer_chats.php:489 includes/wplc_transfer_chats.php:551
#: includes/wplc_transfer_chats.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Chat notifications"
msgid "System notification"
msgstr "채팅 알림"
#: includes/notification_control.php:109
#, fuzzy
#| msgid "User has opened the chat window"
msgid "has joined the chat."
msgstr "사용자가 채팅창을 열었습니다."
#: includes/settings_page.php:98 includes/settings_page.php:136
#: wp-live-chat-support.php:3974
msgid "General Settings"
msgstr "일반 셋팅"
#: includes/settings_page.php:103
msgid "Chat Box"
msgstr "채팅 박스"
#: includes/settings_page.php:113 includes/settings_page.php:880
msgid "Styling"
msgstr "스타일링"
#: includes/settings_page.php:118 modules/node_server.php:88
#: modules/node_server.php:877
msgid "Agents"
msgstr "에이전트"
#: includes/settings_page.php:123
msgid "Blocked Visitors"
msgstr "차단된 방문자"
#: includes/settings_page.php:139
msgid "Chat enabled"
msgstr "허용된 채팅"
#: includes/settings_page.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Offline Chat Box Title"
msgid "Required Chat Box Fields"
msgstr "오프라인 채팅박스 제목"
#: includes/settings_page.php:151
msgid "Set default fields that will be displayed when users starting a chat"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Require Name And Email"
msgid "Name and email"
msgstr "이름과 이메일을 요구합니다."
#: includes/settings_page.php:168
msgid "No fields"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:174
msgid "Default visitor name"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:174
msgid "This name will be displayed for all not logged in visitors"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:177 wp-live-chat-support.php:460
msgid "Guest"
msgstr "손님"
#: includes/settings_page.php:182
msgid "Input Field Replacement Text"
msgstr "대체 문구를 넣으세요."
#: includes/settings_page.php:182
msgid "This is the text that will show in place of the Name And Email fields"
msgstr "이름과 이메일 필드 대신에 대체되어 보여질 것인 텍스트입니다."
#: includes/settings_page.php:190
msgid "Use Logged In User Details"
msgstr "로그인된 사용자에 대한 세부사항"
#: includes/settings_page.php:190
msgid ""
"A user's Name and Email Address will be used by default if they are logged "
"in."
msgstr ""
"로그인 되어졌다면, 사용자의 이름과 이메일 주소는 기본적으로 사용되어질 것입니"
"다."
#: includes/settings_page.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Play a sound when a new message is received"
msgid "Play a sound when there is a new visitor"
msgstr "새로운 메세지가 도착했을때, 사운드를 재생합니다."
#: includes/settings_page.php:200
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is "
#| "received"
msgid ""
"Disable this to mute the sound that is played when a new visitor arrives"
msgstr ""
"새로운 메세지가 도착했을때 사운드가 재생되는것을 뮤트하기 위해서는 이것을 비"
"허용하세요."
#: includes/settings_page.php:209
msgid "Play a sound when a new message is received"
msgstr "새로운 메세지가 도착했을때, 사운드를 재생합니다."
#: includes/settings_page.php:209
msgid ""
"Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is "
"received"
msgstr ""
"새로운 메세지가 도착했을때 사운드가 재생되는것을 뮤트하기 위해서는 이것을 비"
"허용하세요."
#: includes/settings_page.php:218
msgid "Enable Font Awesome set"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:218
msgid "Disable this if you have Font Awesome set included with your theme"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:226
msgid "Enable chat dashboard and notifications on all admin pages"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:226
msgid "This will load the chat dashboard on every admin page."
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:234
msgid "Delete database entries on uninstall"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:234
msgid ""
"This will delete all WP Live Chat by 3CX related database entries such as "
"options and chats on uninstall."
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:245
msgid "Agents can set their online status"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:245
msgid ""
"Checking this will allow you to change your status to Online or Offline on "
"the Live Chat page."
msgstr ""
"이것을 체크하는것은 Live Chat 페이지에서 당신이 온라인 혹은 오프라인 상태를 "
"바꿀수 있게 허용할 것입니다."
#: includes/settings_page.php:245
msgid "If this option is disabled, agents will be always automatically online."
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:256
msgid "Exclude chat from 'Home' page:"
msgstr "'메인' 페이지로부터 채팅을 제외: "
#: includes/settings_page.php:256
msgid ""
"Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your home "
"page."
msgstr ""
"이것을 체크되지 않는 상태로 놔두는 것은 당신의 홈페이지에서 채팅창을 보여주"
"게 할 것입니다."
#: includes/settings_page.php:264
msgid "Exclude chat from 'Archive' pages:"
msgstr "'Archive' 페이지로부터 채팅 제외:"
#: includes/settings_page.php:264
msgid ""
"Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your archive "
"pages."
msgstr ""
"이것을 체크하지 않는것은 당신의 아카이브 페이지들로부터 채팅창을 보여주게 할 "
"것입니다."
#: includes/settings_page.php:272
msgid "Include chat window on the following pages:"
msgstr "뒤따르는 페이지에서 채팅창을 포함:"
#: includes/settings_page.php:272
msgid ""
"Show the chat window on the following pages. Leave blank to show on all. "
"(Use comma-separated Page ID's)"
msgstr ""
"뒤따르는 페이지에서 채팅창을 보여줍니다. 전부 보여주려면 공백으로 유지하세"
"요. (페이지 아이디들을 콤마로 구분하여 사용)"
#: includes/settings_page.php:280
msgid "Exclude chat window on the following pages:"
msgstr "뒤따르는 페이지에서 채팅창을 배척:"
#: includes/settings_page.php:280
msgid ""
"Do not show the chat window on the following pages. Leave blank to show on "
"all. (Use comma-separated Page ID's)"
msgstr ""
"뒤따르는 페이지에서 채팅창을 보여주지 않습니다. 모든 페이지에서 보여주려면 공"
"백으로 유지하세요. (콤마로 분리된 페이지 아이디들을 사용)"
#: includes/settings_page.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Exclude chat window on the following pages"
msgid "Exclude chat window on selected post types"
msgstr "뒤따르는 페이지에서 채팅창을 제외합니다."
#: includes/settings_page.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Include chat window on the following pages"
msgid "Do not show the chat window on the following post types pages."
msgstr "따르는 페이지에서 채팅창을 포함합니다."
#: includes/settings_page.php:307
#, fuzzy
#| msgid "No secret token found"
msgid "No post types found."
msgstr "비밀 토큰을 찾을 수 없습니다."
#: includes/settings_page.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Allow any user to make themselves a chat agent"
msgid "Allow WP users to self-assign as a chat agent"
msgstr "어떤 유저라도 그들자신을 채팅 에이전트로 만드는것을 허용"
#: includes/settings_page.php:313
msgid ""
"Checking this will allow any of your users to make themselves a chat agent "
"when editing their profile."
msgstr ""
"그들의 프로필을 수정할때, 어떤 당신의 사용자라도 그들자신을 채팅 에이전트로 "
"만든는 것을 허용시키려면 이것을 체크하세요."
#: includes/settings_page.php:327
msgid "Order by"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:333
msgid "Number"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:339
msgid "Sort"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:343
#, fuzzy
#| msgid "pending"
msgid "Descending"
msgstr "중지됨"
#: includes/settings_page.php:344
#, fuzzy
#| msgid "pending"
msgid "Ascending"
msgstr "중지됨"
#: includes/settings_page.php:351
msgid "Voice Notes"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:355
msgid "Enable Voice Notes on admin side"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:357
msgid ""
"Enabling this will allow you to record the voice during the chat and send it "
"to visitor once you hold on CTRL + SPACEBAR in main chat window"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:365
msgid "Enable Voice Notes on visitor side"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:367
msgid ""
"Enabling this will allow the visitors to record the voice during the chat "
"and send it to agent once they hold on CTRL + SPACEBAR"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:381 wp-live-chat-support.php:3975
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Box Settings"
msgstr "채팅창 설정"
#: includes/settings_page.php:384
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:387
msgid "Bottom left"
msgstr "하단 좌측"
#: includes/settings_page.php:388
msgid "Bottom right"
msgstr "하단 우측"
#: includes/settings_page.php:389
msgid "Left"
msgstr "좌측"
#: includes/settings_page.php:390
msgid "Right"
msgstr "우측"
#: includes/settings_page.php:396
msgid "Auto Pop-up"
msgstr "자동 팝업"
#: includes/settings_page.php:396
msgid ""
"Expand the chat box automatically (prompts the user to enter their name and "
"email address)."
msgstr ""
"채팅 박스를 자동적으로 확장합니다. (사용자가 이름과 이메일 주소를 쓰도록 촉"
"구)"
#: includes/settings_page.php:405
#, fuzzy
#| msgid "Display name and avatar in chat"
msgid "Display for chat message:"
msgstr "채팅에서 이름과 아바타를 보여줌"
#: includes/settings_page.php:409
#, fuzzy
#| msgid "Show After"
msgid "Avatar"
msgstr "이후에 보여주기"
#: includes/settings_page.php:414
msgid "Display typing indicator"
msgstr "타이핑 지시자를 보여줍니다."
#: includes/settings_page.php:414
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display the \"typing...\" animation in the chat window as soon as an "
#| "agent or visitor is typing."
msgid ""
"Display the 'typing...' animation in the chat window as soon as an agent or "
"visitor is typing."
msgstr ""
"에이전트 혹은 방문자가 타이핑하자마자 \"typing...\" 애니메이션을 보여줍니다."
#: includes/settings_page.php:418
msgid ""
"For non-cloud server users, please note that this will increase the amount "
"of server resources required."
msgstr ""
"비 클라우드 서버사용자를 위해서, 필요한 서버의 자원이 증설될 것임을 알아주기"
"를 부탁드립니다."
#: includes/settings_page.php:423
msgid "Chat box for logged in users only:"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:423
msgid ""
"By checking this, only users that are logged in will be able to chat with "
"you."
msgstr "이것을 체크함에 의해서, 로그인된 사용자는 당신과 채팅하게 될 것입니다."
#: includes/settings_page.php:431
#, fuzzy
#| msgid "User has maximized the chat window"
msgid "Display a timestamp in the chat window:"
msgstr "사용자가 채팅창을 최대화했습니다."
#: includes/settings_page.php:435 wp-live-chat-support.php:2373
msgid "Time"
msgstr "시간"
#: includes/settings_page.php:440
msgid "Redirect to “Thank You” page on chat end:"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:440
msgid ""
"By checking this, users will be redirected to your thank you page when a "
"chat is completed."
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:444
msgid "Thank You Page URL"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:454
msgid "Disable Emojis"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:471
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User / Agent name"
msgstr "사용자명"
#: includes/settings_page.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Use WordPress name instead"
msgid "Use WordPress name"
msgstr "워드프레스 이름을 대신 사용"
#: includes/settings_page.php:482
msgid "Note: 'Name' field will be ignored"
msgstr "알림: \"이름\" 필드가 무시되어질 것입니다."
#: includes/settings_page.php:514
msgid "Incoming chat ring tone"
msgstr "대기중인 통화 연결음"
#: includes/settings_page.php:530
#, fuzzy
#| msgid "Incoming chat ring tone"
msgid "Incoming message tone"
msgstr "대기중인 통화 연결음"
#: includes/settings_page.php:547
msgid "Icon"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:555
#, fuzzy
#| msgid "Upload Logo"
msgid "Upload Icon"
msgstr "로고 업로드"
#: includes/settings_page.php:556 includes/settings_page.php:562
#, fuzzy
#| msgid "Select a survey"
msgid "Select Default Icon"
msgstr "설문조사 선택"
#: includes/settings_page.php:558
#, fuzzy
#| msgid "Remove Logo"
msgid "Remove Icon"
msgstr "로고 삭제"
#: includes/settings_page.php:559
#, fuzzy
#| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
msgid "Recommended Size 50px x 50px"
msgstr "250px x 40px 의 사이즈를 추천합니다."
#: includes/settings_page.php:602
msgid "Picture"
msgstr "사진"
#: includes/settings_page.php:610
msgid "Upload Image"
msgstr "이미지 업로드"
#: includes/settings_page.php:612
msgid "Remove Image"
msgstr "이미지 삭제"
#: includes/settings_page.php:613
#, fuzzy
#| msgid "Recomended Size 60px x 60px"
msgid "Recommended Size 60px x 60px"
msgstr "60px x 60px 의 사이즈를 추천합니다."
#: includes/settings_page.php:620
msgid "Logo"
msgstr "로고"
#: includes/settings_page.php:628
msgid "Upload Logo"
msgstr "로고 업로드"
#: includes/settings_page.php:630
msgid "Remove Logo"
msgstr "로고 삭제"
#: includes/settings_page.php:631
#, fuzzy
#| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
msgid "Recommended Size 250px x 40px"
msgstr "250px x 40px 의 사이즈를 추천합니다."
#: includes/settings_page.php:637
#, fuzzy
#| msgid "Chat delay (seconds)"
msgid "Chat button delayed startup (seconds)"
msgstr "채팅 지연 ( 몇초가 지연됨 )"
#: includes/settings_page.php:637
msgid "How long to delay showing the Live Chat button on a page"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:646
msgid "Chat notifications"
msgstr "채팅 알림"
#: includes/settings_page.php:646
msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat (while online only)"
msgstr ""
"누군가가 채팅을 원하자마자 이메일을 통해서 나에게 알림 (온라인일 동안만)"
#: includes/settings_page.php:655
msgid "User Experience"
msgstr "사용자 경험"
#: includes/settings_page.php:659
msgid "Share files"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:659
msgid "Adds file sharing to your chat box!"
msgstr "당신의 채팅 박스에 파일 공유를 추가합니다!"
#: includes/settings_page.php:663
#, fuzzy
#| msgid "User Experience Ratings"
msgid "Visitor experience ratings"
msgstr "사용자 경험 평점"
#: includes/settings_page.php:663
msgid "Allows users to rate the chat experience with an agent."
msgstr "유저가 에이전트와의 경험을 평가하기 위해서 허용"
#: includes/settings_page.php:669 includes/settings_page.php:996
msgid "Social"
msgstr "소셜"
#: includes/settings_page.php:673
msgid "Facebook URL"
msgstr "페이스북 URL"
#: includes/settings_page.php:673
msgid "Link your Facebook page here. Leave blank to hide"
msgstr ""
"당신의 페이스북 페이지를 이곳에 연결하세요. 숨기기 위해서는 블랭크를 유지하세"
"요."
#: includes/settings_page.php:674
msgid "Facebook URL..."
msgstr "페이스북 URL..."
#: includes/settings_page.php:685
msgid "Twitter URL"
msgstr "트위터 URL..."
#: includes/settings_page.php:685
msgid "Link your Twitter page here. Leave blank to hide"
msgstr ""
"당신의 트위터 페이지를 이곳에 연결하세요. 숨기기 위해서는 공백으로 유지하세"
"요."
#: includes/settings_page.php:686
msgid "Twitter URL..."
msgstr "트위터 URL..."
#: includes/settings_page.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Disable offline messages"
msgstr "오프라인 메세지"
#: includes/settings_page.php:708
msgid ""
"The chat window will be hidden when it is offline. Users will not be able to "
"send offline messages to you"
msgstr ""
"오프라인 일때, 채팅창이 숨겨질 것입니다. 사용자는 당신에게 오프라인 메세지를 "
"보낼 수 없을 것입니다."
#: includes/settings_page.php:715
#, fuzzy
#| msgid "Offline Chat Box Title"
msgid "Offline Form Title"
msgstr "오프라인 채팅박스 제목"
#: includes/settings_page.php:723
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Offline form initial message"
msgstr "오프라인 메세지"
#: includes/settings_page.php:729
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Offline form message on send"
msgstr "오프라인 메세지"
#: includes/settings_page.php:735
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Offline form finish message"
msgstr "오프라인 메세지"
#: includes/settings_page.php:741
#, fuzzy
#| msgid "Offline Chat Box Title"
msgid "Offline Button Text"
msgstr "오프라인 채팅박스 제목"
#: includes/settings_page.php:747
#, fuzzy
#| msgid "Offline Chat Box Title"
msgid "Offline Send Button Text"
msgstr "오프라인 채팅박스 제목"
#: includes/settings_page.php:755
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Email settings"
msgstr "메인 셋팅"
#: includes/settings_page.php:761
msgid "Send to agent(s)"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:761
msgid ""
"Email address where offline messages are delivered to. Use comma separated "
"email addresses to send to more than one email address"
msgstr ""
"오프라인 메세지가 전달될 이메일 주소입니다. 하나의 이메일 주소보다 더 많은 이"
"메일 주소에 보내려면, 콤마로 구분된 이메일 주소를 사용하세요."
#: includes/settings_page.php:771
msgid "Subject"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:771
msgid "User name will be appended to the end of the subject."
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:784
msgid "Auto-respond to visitor"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:784
msgid "Send your visitors an email as soon as they send you an offline message"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:790
#, fuzzy
#| msgid "API Response Codes"
msgid "Auto-responder 'From' name"
msgstr "API 응답 코드"
#: includes/settings_page.php:796
#, fuzzy
#| msgid "API Response Codes"
msgid "Auto-responder 'From' email"
msgstr "API 응답 코드"
#: includes/settings_page.php:802
#, fuzzy
#| msgid "API Response Codes"
msgid "Auto-responder subject"
msgstr "API 응답 코드"
#: includes/settings_page.php:808
#, fuzzy
#| msgid "API Response Codes"
msgid "Auto-responder body"
msgstr "API 응답 코드"
#: includes/settings_page.php:811
msgid "HTML and the following shortcodes can be used"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:811
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User's name"
msgstr "사용자명"
#: includes/settings_page.php:811
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "User's email address"
msgstr "이메일 주소"
#: includes/settings_page.php:887
#, fuzzy
#| msgid "Colour Scheme"
msgid "Color scheme"
msgstr "컬러 스킴"
#: includes/settings_page.php:943
#, fuzzy
#| msgid "Colour Scheme"
msgid "Custom Scheme"
msgstr "컬러 스킴"
#: includes/settings_page.php:964
msgid "Palette Color 1"
msgstr "팔레트 컬러 1"
#: includes/settings_page.php:970
msgid "Palette Color 2"
msgstr "팔레트 컬러 2"
#: includes/settings_page.php:976
msgid "Palette Color 3"
msgstr "팔레트 컬러 3"
#: includes/settings_page.php:982
msgid "Palette Color 4"
msgstr "팔레트 컬러 4"
#: includes/settings_page.php:989
#, fuzzy
#| msgid "Chat Dashboard"
msgid "Chat background"
msgstr "채팅 대쉬보드"
#: includes/settings_page.php:993
msgid "Cloudy"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:994
msgid "Geometry"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:995
msgid "Tech"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:997 includes/wplc_roi.php:178
#: modules/node_server.php:928
msgid "None"
msgstr "없음"
#: includes/settings_page.php:1003
#, fuzzy
#| msgid "I'm using a localization plugin"
msgid "Use localization plugin"
msgstr "나는 개인적인 플러그인을 사용중입니다."
#: includes/settings_page.php:1006
#, php-format
msgid ""
"Enable this if you are using a localization plugin. Should you wish to "
"change the below strings with this option enabled, please visit the "
"documentation %s"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1006 includes/wplc_departments.php:586
#: modules/node_server.php:652 wp-live-chat-support.php:2297
msgid "here"
msgstr "이곳"
#: includes/settings_page.php:1012
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box title"
msgstr "채팅 박스 정렬"
#: includes/settings_page.php:1018
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box sub-title"
msgstr "채팅 박스 정렬"
#: includes/settings_page.php:1024
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box intro"
msgstr "채팅 박스 정렬"
#: includes/settings_page.php:1030
#, fuzzy
#| msgid "Chat button text"
msgid "Start chat button label"
msgstr "채팅 버튼 텍스트"
#: includes/settings_page.php:1036
msgid "Start chat status message"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1042
#, fuzzy
#| msgid "Leave a message"
msgid "Re-activate chat message"
msgstr "메세지를 남깁니다."
#: includes/settings_page.php:1050
#, fuzzy
#| msgid "Delete Message"
msgid "Welcome message"
msgstr "메세지 삭제"
#: includes/settings_page.php:1052
msgid ""
"This text is shown as soon as a user starts a chat and waits for an agent to "
"join"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1056
msgid "Agent no answer message"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1058
#, fuzzy
#| msgid "This text is shown above the user chat input field"
msgid ""
"This text is shown to the user when an agent has failed to answer a chat"
msgstr "이 텍스트는 사용자의 채팅 입력 필드에 보여질 것입니다."
#: includes/settings_page.php:1062
msgid "Other text"
msgstr "다른 텍스트"
#: includes/settings_page.php:1065 wp-live-chat-support.php:454
#: wp-live-chat-support.php:1202
#, fuzzy
#| msgid "The chat has been ended"
msgid "The chat has been ended by the agent."
msgstr "해당 채팅이 종료되었습니다."
#: includes/settings_page.php:1070
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box animation"
msgstr "채팅 박스 정렬"
#: includes/settings_page.php:1078
msgid "Slide Up"
msgstr "슬라이드 업"
#: includes/settings_page.php:1084
msgid "Slide From The Side"
msgstr "슬라이드로부터 슬라이드"
#: includes/settings_page.php:1090
msgid "Fade In"
msgstr "페이드 인"
#: includes/settings_page.php:1096
msgid "No Animation"
msgstr "애니메이션 없음"
#: includes/settings_page.php:1114
msgid "Auto-response to first message"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1117
msgid ""
"This message will be sent automatically after the first message is sent from "
"the user side. Leave empty to disable."
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1132
msgid "Chat Agents"
msgstr "채팅 에이전트"
#: includes/settings_page.php:1143
msgid "Logged In"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1162
msgid "Add New Agent"
msgstr "새 에이전트 추가"
#: includes/settings_page.php:1170
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"
#: includes/settings_page.php:1176
msgid "Editor"
msgstr "에디터"
#: includes/settings_page.php:1186
msgid "Add Agent"
msgstr "에이전트 추가"
#: includes/settings_page.php:1192
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Should you wish to add a user that has a role less than 'Author', please "
#| "go to the Users page, select the relevant user, "
#| "click Edit and scroll to the bottom of the page and enable the 'Chat "
#| "Agent' checkbox."
msgid ""
"Should you wish to add a user that has a role less than 'Author', please go "
"to the %s page, select the relevant user, click Edit and scroll to the "
"bottom of the page and enable the 'Chat Agent' checkbox."
msgstr ""
"'글 작성자보다' 못한 역할을 가진 유저에게 추가하기를 원한다면, 사용자 페이지를 방문하시고, 관련된 사용자를 선택하시고, 수정"
"을 선택하고 페이지의 하단까지 스크롤하시고 '채팅 에이전트' 체크박스를 허용하"
"세요."
#: includes/settings_page.php:1192
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Users"
msgstr "사용자명"
#: includes/settings_page.php:1193
msgid "If there are no chat agents online, the chat will show as offline"
msgstr ""
"온라인에 채팅 에이전트가 없다면, 채팅은 오프라인으로써 보여질 것입니다."
#: includes/settings_page.php:1198
#, fuzzy
#| msgid "Blocked Visitors - Based on IP Address"
msgid "Blocked Visitors / IP Addresses"
msgstr "차단된 방문자 - IP 주소에 기반"
#: includes/settings_page.php:1202
msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line"
msgstr "차단하기를 원하는 각각의 IP 주소를 개행과 함께 입력하세요."
#: includes/settings_page.php:1213
msgid ""
"Blocking a user's IP Address here will hide the chat window from them, "
"preventing them from chatting with you. Each IP Address must be on a new line"
msgstr ""
"이곳에서 사용자의 IP 주소를 차단하는 것은, 당신과 채팅하는것을 방지해야하기 "
"때문에 그들로부터 채팅창을 숨길 것입니다. 각각의 IP 주소는 반드시 다른행에 기"
"록되어져야만 합니다."
#: includes/settings_page.php:1229
msgid "Enable Business Hours"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1234
msgid "Active schedule"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1238
msgid "Daily"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1239
msgid "Week Days"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1240
msgid "Weekends"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1252
msgid "Between"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1263
#, fuzzy
#| msgid "Bad"
msgid "and"
msgstr "나쁨"
#: includes/settings_page.php:1280
msgid "Current Site Time"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:1293
msgid "Chat Encryption"
msgstr "채팅 암호화"
#: includes/settings_page.php:1296
msgid "Enable Encryption"
msgstr "암호화 허용"
#: includes/settings_page.php:1296
msgid ""
"All messages will be encrypted when being sent to and from the user and "
"agent."
msgstr ""
"유저와 에이전트로부터 메세지가 보내질때에, 모든 메세지는 암호화 되어질 것입니"
"다."
#: includes/settings_page.php:1305
msgid ""
"Once enabled, all messages sent will be encrypted. This cannot be undone."
msgstr ""
"한번 허용한다면, 보내진 모든 메세지는 암호화 될 것입니다. 암호화된 메세지는 "
"되돌려질 수 없습니다."
#: includes/settings_page.php:1315
msgid "Save Settings"
msgstr "셋팅 저장하기"
#: includes/wplc_agent_data.php:11
#, fuzzy
#| msgid "WP Live Chat Support Triggers"
msgid "WP Live Chat by 3CX - User Fields"
msgstr "WP Live Chat Support 트리거"
#: includes/wplc_agent_data.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User tagline"
msgstr "사용자명"
#: includes/wplc_agent_data.php:24
msgid "This will show up at the top of the chatbox - Leave blank to disable."
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:67 includes/wplc_data_triggers.php:8
#: includes/wplc_departments.php:140 includes/wplc_roi.php:115
#: modules/webhooks_manager.php:60 modules/webhooks_manager.php:321
msgid "Add New"
msgstr "추가"
#: includes/wplc_custom_fields.php:71 wp-live-chat-support.php:1017
msgid "Custom Fields"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:80 includes/wplc_data_triggers.php:466
#: wp-live-chat-support.php:2374
msgid "Type"
msgstr "타입:"
#: includes/wplc_custom_fields.php:81 includes/wplc_data_triggers.php:468
msgid "Content"
msgstr "내용"
#: includes/wplc_custom_fields.php:82 includes/wplc_data_triggers.php:469
#: wp-live-chat-support.php:2377 wp-live-chat-support.php:3360
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: includes/wplc_custom_fields.php:99 wp-live-chat-support.php:2570
msgid "Active"
msgstr "활성화"
#: includes/wplc_custom_fields.php:101
#, fuzzy
#| msgid "active"
msgid "Inactive"
msgstr "활성화"
#: includes/wplc_custom_fields.php:106 includes/wplc_data_triggers.php:477
#: includes/wplc_departments.php:184 includes/wplc_roi.php:171
#: modules/webhooks_manager.php:262
msgid "Edit"
msgstr "수정"
#: includes/wplc_custom_fields.php:117
msgid "Create your first custom field"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:137
msgid "Create a Custom Field"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:142 includes/wplc_custom_fields.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Trigger Name"
msgid "Field Name"
msgstr "트리거 이름"
#: includes/wplc_custom_fields.php:146 includes/wplc_custom_fields.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Trigger Type"
msgid "Field Type"
msgstr "트리거 타입"
#: includes/wplc_custom_fields.php:149 includes/wplc_custom_fields.php:222
msgid "Text"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:150 includes/wplc_custom_fields.php:223
msgid "Drop Down"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:155 includes/wplc_custom_fields.php:228
msgid "Default Field Value"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:159 includes/wplc_custom_fields.php:232
msgid "Drop Down Contents"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:160 includes/wplc_custom_fields.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line"
msgid "Enter each option on a new line"
msgstr "차단하기를 원하는 각각의 IP 주소를 개행과 함께 입력하세요."
#: includes/wplc_custom_fields.php:164
msgid "Create Custom Field"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:208
msgid "Edit a Custom Field"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:237
msgid "Update Custom Field"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:247
msgid "Custom Field Not Found"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:248
msgid "Back"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you would like to delete this chat?"
msgid "Are you sure you want to delete this custom field?"
msgstr "이 채팅을 삭제하기를 원합니까?"
#: includes/wplc_custom_fields.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Offline Text Fields"
msgid "Text Field"
msgstr "오프라인 텍스트 필드"
#: includes/wplc_custom_fields.php:301
msgid "Dropdown"
msgstr ""
#: includes/wplc_custom_fields.php:367
msgid "Custom Field Data"
msgstr ""
#: includes/wplc_data_triggers.php:11 wp-live-chat-support.php:1016
#: wp-live-chat-support.php:3949
msgid "Triggers"
msgstr "트리거"
#: includes/wplc_data_triggers.php:18 includes/wplc_roi.php:142
msgid "Update now"
msgstr "지금 업데이트"
#: includes/wplc_data_triggers.php:72
msgid "Trigger Name"
msgstr "트리거 이름"
#: includes/wplc_data_triggers.php:77
msgid "Trigger Type"
msgstr "트리거 타입"
#: includes/wplc_data_triggers.php:81
msgid "Page Trigger"
msgstr "페이지 트리거"
#: includes/wplc_data_triggers.php:82
msgid "Time Trigger"
msgstr "시간 트리거"
#: includes/wplc_data_triggers.php:83
msgid "Scroll Trigger"
msgstr "스크롤 트리거"
#: includes/wplc_data_triggers.php:84
msgid "Page Leave Trigger"
msgstr "페이지 종료 트리거"
#: includes/wplc_data_triggers.php:85
msgid ""
"Note: When using page trigger with a the basic theme, no hovercard is shown "
"by default. We suggest using the time trigger for this instead."
msgstr ""
"알림: 기본 테마와 함께 페이지 트리거를 사용할때, 어떠한 정보팝업도 기본적으"
"로 보여지지 않습니다. 이것 대신에 시간 트리거를 사용하는것을 우리는 제안합니"
"다."
#: includes/wplc_data_triggers.php:91
msgid "Page ID"
msgstr "페이지 아이디"
#: includes/wplc_data_triggers.php:92
msgid "Note: Leave empty for 'all' pages"
msgstr "알림: '모든' 페이지들에 대해서 공백으로 남기세요."
#: includes/wplc_data_triggers.php:96
msgid "Show After"
msgstr "이후에 보여주기"
#: includes/wplc_data_triggers.php:97
msgid "Seconds"
msgstr "수초"
#: includes/wplc_data_triggers.php:101
msgid "Show After Scrolled"
msgstr "스크롤되어진 이후에 보여줍니다."
#: includes/wplc_data_triggers.php:102
msgid "(%) Percent of page height"
msgstr "(%) 페이지 높이의 퍼센트"
#: includes/wplc_data_triggers.php:106
msgid "Content Replacement"
msgstr "내용 대체"
#: includes/wplc_data_triggers.php:117
msgid "Replace Content"
msgstr "내용을 대체합니다."
#: includes/wplc_data_triggers.php:122
msgid "Enable Trigger"
msgstr "트리거 허용"
#: includes/wplc_data_triggers.php:128 modules/node_server.php:596
#: wp-live-chat-support.php:4677
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: includes/wplc_data_triggers.php:138 includes/wplc_departments.php:262
#: includes/wplc_roi.php:278
msgid "Please review your submission"
msgstr "당신의 제안을 남기기를 부탁드립니다."
#: includes/wplc_data_triggers.php:286
msgid "Trigger has been edited."
msgstr "트리거가 수정되었습니다."
#: includes/wplc_data_triggers.php:451
msgid "Conflict with page"
msgstr "페이지와 함께 제한하기"
#: includes/wplc_data_triggers.php:453
msgid "Trigger ID: "
msgstr "트리거 아이디:"
#: includes/wplc_data_triggers.php:454
msgid ""
"It is possible that this trigger may override another trigger, or be "
"overridden by another trigger."
msgstr ""
#: includes/wplc_data_triggers.php:467 includes/wplc_roi.php:162
#: modules/node_server.php:187 modules/node_server.php:895
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#: includes/wplc_data_triggers.php:486 includes/wplc_roi.php:713
msgid "All"
msgstr "전부"
#: includes/wplc_data_triggers.php:490
msgid "Click to change trigger status"
msgstr "트리거 상태를 변경하기 위해서는 클릭하세요"
#: includes/wplc_data_triggers.php:500
msgid "No Triggers Found..."
msgstr "어떤 트리거들도 찾을수 없습니다..."
#: includes/wplc_data_triggers.php:611
msgid "Are you sure you would like to delete trigger"
msgstr "트리거를 삭제하길 확신합니까?"
#: includes/wplc_departments.php:60 includes/wplc_departments.php:64
#: includes/wplc_departments.php:88 includes/wplc_departments.php:548
#: includes/wplc_departments.php:653 includes/wplc_transfer_chats.php:96
msgid "No Department"
msgstr ""
#: includes/wplc_departments.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Chat Department"
msgstr "채팅 삭제됨"
#: includes/wplc_departments.php:129 includes/wplc_departments.php:145
#: includes/wplc_departments.php:522 includes/wplc_departments.php:538
msgid "Departments"
msgstr ""
#: includes/wplc_departments.php:129
msgid "beta"
msgstr ""
#: includes/wplc_departments.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Department Settings"
msgstr "메인 셋팅"
#: includes/wplc_departments.php:195
#, fuzzy
#| msgid "No Triggers Found..."
msgid "No Departments Found..."
msgstr "어떤 트리거들도 찾을수 없습니다..."
#: includes/wplc_departments.php:246
msgid "Department Name"
msgstr ""
#: includes/wplc_departments.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Goal has been edited."
msgid "Department has been edited."
msgstr "목표가 수정되었습니다."
#: includes/wplc_departments.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you would like to delete goal"
msgid "Are you sure you would like to delete department"
msgstr "목표를 삭제하길 확신합니까?"
#: includes/wplc_departments.php:543
msgid "Default Department"
msgstr ""
#: includes/wplc_departments.php:544
msgid "Default department a new chat is assigned to"
msgstr ""
#: includes/wplc_departments.php:559
msgid "Create or Edit Departments"
msgstr ""
#: includes/wplc_departments.php:565
msgid "User Department Selection"
msgstr ""
#: includes/wplc_departments.php:566
msgid "Allow user to select a department before starting a chat?"
msgstr ""
#: includes/wplc_departments.php:575
msgid ""
"Note: Chats will be transferred in the event that agents are not available "
"within the selected department"
msgstr ""
#: includes/wplc_departments.php:586
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Create departments %s."
msgstr "채팅 삭제됨"
#: includes/wplc_departments.php:632
msgid "Department you have been assigned to as an agent"
msgstr ""
#: includes/wplc_departments.php:632 includes/wplc_transfer_chats.php:45
#: modules/node_server.php:190 modules/node_server.php:897
msgid "Department"
msgstr ""
#: includes/wplc_departments.php:739
#, fuzzy
#| msgid "Select a survey"
msgid "Select Department"
msgstr "설문조사 선택"
#: includes/wplc_roi.php:104 includes/wplc_roi.php:119
#: wp-live-chat-support.php:3951
msgid "ROI Goals"
msgstr "ROI 목표"
#: includes/wplc_roi.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Reports"
msgid "View Reports"
msgstr "리포트"
#: includes/wplc_roi.php:163
msgid "Value"
msgstr "값"
#: includes/wplc_roi.php:185
msgid "No ROI Goals Found..."
msgstr "어떠한 ROI 목표들도 찾을수 없습니다..."
#: includes/wplc_roi.php:243
msgid "Goal Name"
msgstr "목표명"
#: includes/wplc_roi.php:248
msgid "Goal Overview"
msgstr "목표 요약"
#: includes/wplc_roi.php:253
msgid "Goal Page"
msgstr "목표 페이지"
#: includes/wplc_roi.php:262
msgid "Goal Value"
msgstr "목표값"
#: includes/wplc_roi.php:415
msgid "Goal has been edited."
msgstr "목표가 수정되었습니다."
#: includes/wplc_roi.php:586
msgid "Are you sure you would like to delete goal"
msgstr "목표를 삭제하길 확신합니까?"
#: includes/wplc_roi.php:673
#, fuzzy
#| msgid "ROI Reporting"
msgid "ROI Reports"
msgstr "보고중인 ROI"
#: includes/wplc_roi.php:692
msgid "Goal Statistics"
msgstr "목표 통계"
#: includes/wplc_roi.php:704
msgid "No Goals Found"
msgstr "어떠한 목표도 찾을수 없습니다."
#: includes/wplc_roi.php:714
msgid "Last 30 Days"
msgstr "최근 30일"
#: includes/wplc_roi.php:715
msgid "Last 15 Days"
msgstr "최근 15일"
#: includes/wplc_roi.php:716
msgid "Last 7 Days"
msgstr "최근 1주일"
#: includes/wplc_roi.php:717
msgid "Last 24 Hours"
msgstr "최근 24시간"
#: includes/wplc_roi.php:769
msgid "Value Per Conversion"
msgstr "인당 대화 수치"
#: includes/wplc_roi.php:775
msgid "Total Value"
msgstr "전체 수치"
#: includes/wplc_roi.php:780
msgid "Total Conversions"
msgstr "전체 대화"
#: includes/wplc_roi.php:812
msgid "Value By Date"
msgstr "날짜에 의한 수치"
#: includes/wplc_roi.php:815
msgid "Value By Agent"
msgstr "에이전트에 의한 수치"
#: includes/wplc_roi.php:821
msgid "No data available yet..."
msgstr "아직 어떤 데이터도 찾지 못했습니다..."
#: includes/wplc_transfer_chats.php:17 modules/node_server.php:884
msgid "Transfer"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Start Chat"
msgid "Transfer Chat"
msgstr "채팅이 시작되었습니다."
#: includes/wplc_transfer_chats.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you would like to delete this chat?"
msgid "Would you like to transfer this chat to"
msgstr "이 채팅을 삭제하기를 원합니까?"
#: includes/wplc_transfer_chats.php:44 modules/node_server.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Agents"
msgid "Agent"
msgstr "에이전트"
#: includes/wplc_transfer_chats.php:50
msgid "Please select an agent to transfer to"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:57
msgid "Please select a department to transfer to"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Agents"
msgid "No Agent"
msgstr "에이전트"
#: includes/wplc_transfer_chats.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Your"
msgid "You"
msgstr "당신"
#: includes/wplc_transfer_chats.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents Online"
msgid "Checking if agent is online"
msgstr "채팅 에이전트들 (온라인)"
#: includes/wplc_transfer_chats.php:123
msgid "Agent is not online, transfer cannot be made"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:125
msgid "Checking if agents in department are online"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:126
msgid ""
"No agent within the department are available to accept the transfer, "
"transfer cannot be made"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:128
msgid "Agent(s) available, safe to transfer"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:130
msgid "Transfer Complete. Closing Window..."
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:131
#, fuzzy
#| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later"
msgid "Transfer Failed. Please try again later..."
msgstr "응답이 없습니다. 나중에 다시 시도해주세요."
#: includes/wplc_transfer_chats.php:374
msgid "Transfer for"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:377
#, fuzzy
#| msgid "Accept Chat"
msgid "Accept Transfer"
msgstr "채팅 수용"
#: includes/wplc_transfer_chats.php:455
msgid ""
"Department took too long to respond, we are transferring this chat to the "
"next available agent."
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:457
msgid ""
"took too long to respond, we are transferring this chat to the next "
"available agent."
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:460
#, fuzzy
#| msgid "Chat answered by another agent"
msgid "has transferred the chat."
msgstr "또다른 에이전트에 의해서 채팅이 응답됬었습니다."
#: includes/wplc_transfer_chats.php:483
msgid "User received this message"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:528
#, fuzzy
#| msgid "No data available yet..."
msgid "No agents available in"
msgstr "아직 어떤 데이터도 찾지 못했습니다..."
#: includes/wplc_transfer_chats.php:530
msgid "selected department"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:536
msgid "automatically transferring you to"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:538
#, fuzzy
#| msgid "No chats available at the moment"
msgid "the next available department"
msgstr "지금 가능한 채팅이 없습니다."
#: includes/wplc_transfer_chats.php:566
#, fuzzy
#| msgid "Chat answered by another agent"
msgid "User has been transferred from"
msgstr "또다른 에이전트에 의해서 채팅이 응답됬었습니다."
#: includes/wplc_transfer_chats.php:568
msgid "department"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:577
msgid "to"
msgstr ""
#: includes/wplc_transfer_chats.php:580
msgid "as there were no agents online"
msgstr ""
#: modules/advanced_features.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Advanced settings"
msgid "Advanced Features"
msgstr "고급 셋팅"
#: modules/advanced_features.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Cloud Server"
msgid "Chat Server"
msgstr "클라우드 서버"
#: modules/advanced_features.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Select a survey"
msgid "Select your chat server"
msgstr "설문조사 선택"
#: modules/advanced_features.php:41
msgid "Choose between 3CX servers or your Wordpress server for chat delivery"
msgstr ""
#: modules/advanced_features.php:47
msgid ""
"3CX Servers are high performance secure instances hosted on Google Cloud and "
"are completely free to use. 3CX Servers don't log or store messages. "
"Messages are simply forwarded between users and agents. Chat sessions are "
"stored on your Wordpress database only."
msgstr ""
#: modules/advanced_features.php:48
msgid ""
"Using your own Wordpress server as a chat relay may cause performance "
"slowdowns to your website, especially on shared hosts. Due to HTTP long poll "
"mechanism, messages and events could be slightly delayed."
msgstr ""
#: modules/advanced_features.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Chat server token"
msgstr "채팅 삭제됨"
#: modules/advanced_features.php:54
msgid ""
"Security token for accessing chats on the node server. Changing this will "
"close your currently active chat sessions."
msgstr ""
#: modules/advanced_features.php:59 modules/api/public/wplc-api.php:84
msgid "Generate New"
msgstr "새것을 생성"
#: modules/advanced_features.php:64
msgid "Enable typing preview"
msgstr ""
#: modules/advanced_features.php:64
msgid ""
"This option enables the typing preview, which means agents will be able to "
"see what the user is typing in realtime."
msgstr ""
#: modules/advanced_features.php:70
msgid "Typing preview is not available when GDPR is enabled"
msgstr ""
#: modules/advanced_features.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Total number of chats received"
msgid "Number of chat rings"
msgstr "받은 모든 채팅의 수"
#: modules/advanced_features.php:80
msgid "Limit the amount of time the new chat ringer will play"
msgstr ""
#: modules/advanced_tools.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Chat ID"
msgid "Chat Data"
msgstr "채팅 아이디"
#: modules/advanced_tools.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Settings"
msgstr "채팅창 설정"
#: modules/advanced_tools.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Export Settings"
msgstr "메인 셋팅"
#: modules/advanced_tools.php:55 modules/advanced_tools.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Import Settings"
msgstr "메인 셋팅"
#: modules/advanced_tools.php:62 modules/node_server.php:876
#: wp-live-chat-support.php:3964
#, fuzzy
#| msgid "View Chat History"
msgid "Chat History"
msgstr "채팅 기록 보기"
#: modules/advanced_tools.php:66
#, fuzzy
#| msgid "View Chat History"
msgid "Export History"
msgstr "채팅 기록 보기"
#: modules/advanced_tools.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Chat Ratings"
msgstr "상태"
#: modules/advanced_tools.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Experience Rating"
msgid "Export Ratings"
msgstr "사용경험 평점"
#: modules/advanced_tools.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Export Offline Messages"
msgstr "오프라인 메세지"
#: modules/advanced_tools.php:116
msgid "CSV File"
msgstr ""
#: modules/advanced_tools.php:127
msgid "Please note: Import CSV must have been exported using the Export tool"
msgstr ""
#: modules/advanced_tools.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Import"
msgstr "서포트"
#: modules/advanced_tools.php:135
msgid "This cannot be undone"
msgstr ""
#: modules/advanced_tools.php:193
msgid "Import Failed - Could Not Process File"
msgstr ""
#: modules/advanced_tools.php:207
msgid "Import Failed - Could Not Find File"
msgstr ""
#: modules/advanced_tools.php:219
#, fuzzy
#| msgid "complete"
msgid "Import Complete"
msgstr "완료됨"
#: modules/advanced_tools.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Your settings have been saved."
msgid "Thank you, all settings have been updated"
msgstr "당신의 셋팅이 저장되었습니다."
#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:193
#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:520
#: modules/api/public/wplc-api-functions.php:156 modules/node_server.php:366
#: modules/node_server.php:434
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Action not set"
msgstr "액션"
#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:375
msgid "IP Address not recorded"
msgstr "IP 주소가 기록되지 않았습니다."
#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1014
#, fuzzy
#| msgid "Upload Logo"
msgid "Upload error"
msgstr "로고 업로드"
#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1017
msgid "Security Violation - File unsafe"
msgstr ""
#: modules/api/public/wplc-api.php:47 modules/api/public/wplc-api.php:74
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: modules/api/public/wplc-api.php:64
msgid ""
"To make use of the REST API, please ensure you are using a version of "
"WordPress with the REST API included."
msgstr ""
"REST API 를 사용하는기 위해서는, REST API가 허용된 워드프레스 버전을 사용하"
"고 있다는 것을 보증하세요."
#: modules/api/public/wplc-api.php:66
msgid ""
"Alternatively, please install the official Rest API plugin from WordPress."
msgstr ""
"대안적으로, 워드프레스로부터 공식적인 Rest API 플러그인을 설치해주세요."
#: modules/api/public/wplc-api.php:79
msgid "Secret Token"
msgstr "비밀 토큰"
#: modules/api/public/wplc-api.php:82
msgid "No secret token found"
msgstr "비밀 토큰을 찾을 수 없습니다."
#: modules/cta_animations.php:19
#, fuzzy
#| msgid "No Animation"
msgid "Call To Action Animation"
msgstr "애니메이션 없음"
#: modules/gdpr.php:22
msgid "Enable privacy controls"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:22
msgid "Disabling will disable all GDPR related options, this is not advised."
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:26
msgid "Importance of GDPR Compliance"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:32
msgid "Organization name"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:41
msgid "Data retention purpose"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:44 modules/gdpr.php:345 wp-live-chat-support.php:401
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Chat/Support"
msgstr "서포트"
#: modules/gdpr.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Data retention period"
msgstr "채팅 삭제됨"
#: modules/gdpr.php:53
msgid "days"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Active Chats"
msgid "GDPR notice to visitors"
msgstr "채팅 활성화"
#: modules/gdpr.php:60
msgid ""
"Users will be asked to accept the notice shown here, in the form of a check "
"box."
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:90 modules/gdpr.php:101
msgid "GDPR Control"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:103
msgid ""
"Search is performed on chat sessions, messages, and offline messages. Data "
"will also be deleted automatically per your retention policy."
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Leave a message"
msgid "Name, Email, Message"
msgstr "메세지를 남깁니다."
#: modules/gdpr.php:116 modules/node_server.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Search Term"
msgid "Search"
msgstr "검색 단어"
#: modules/gdpr.php:129
#, php-format
msgid "Search Results in %%TABLE%%"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:157
#, php-format
msgid "Delete Chat (%%CID%%)"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:158
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Download Chat History"
msgid "Download Chat (%%CID%%)"
msgstr "채팅 기록 다운로드"
#: modules/gdpr.php:162 wp-live-chat-support.php:4219
#: wp-live-chat-support.php:4279
msgid "Chat ID"
msgstr "채팅 아이디"
#: modules/gdpr.php:183
msgid "Please perform a search using the input field above"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:257
#, fuzzy
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Data Deleted"
msgstr "채팅 삭제됨"
#: modules/gdpr.php:343
#, php-format
msgid ""
"I agree for my personal data to be processed and for the use of cookies in "
"order to engage in a chat processed by %%COMPANY%%, for the purpose of "
"%%PURPOSE%%, for the time of %%PERIOD%% day(s) as per the GDPR."
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:365 modules/gdpr.php:566 modules/gdpr.php:587
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:366
#, php-format
msgid ""
"We use WP Live Chat by 3CX as our live chat platform. By clicking below to "
"submit this form, you acknowledge that the information you provide now and "
"during the chat will be transferred to WP Live Chat by 3CX for processing in "
"accordance with their %%POLICY_LINK%%."
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:388
#, php-format
msgid ""
"Please note as per the GDPR settings you have selected, all chat data will "
"be retained for %%PERIOD%% day(s)."
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:391
#, php-format
msgid ""
"After this period of time, all chat data older than %%PERIOD%% day(s), will "
"be permanently removed from your server."
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:395
msgid "GDPR - Data Retention"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:401 modules/gdpr.php:568
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Privacy Settings"
msgstr "메인 셋팅"
#: modules/gdpr.php:416
msgid "Once every 6 hours"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:534
#, fuzzy
#| msgid "Chat ended"
msgid "Chat Ended"
msgstr "채팅 종료"
#: modules/gdpr.php:559
msgid ""
"GDPR compliance has been disabled, read more about the implications of this "
"here"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:560
#, fuzzy
#| msgid " with the Pro add-on of WP Live Chat Support"
msgid "Additionally please take a look at WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support 프로 애드온과 함께"
#: modules/gdpr.php:561
msgid ""
"It is highly recommended that you enable GDPR compliance to ensure your user "
"data is regulated."
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:564
msgid "Warning - GDPR Compliance Disabled - Action Required"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:565
msgid "EU GDPR"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:569
msgid "Dismiss & Accept Responsibility"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:586
#, php-format
msgid "Please refer to our %%PRIVACY_LINK%% for information on Data Processing"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:634
msgid "GDPR Compliance Enabled - Server Selection Limited to EU"
msgstr ""
#: modules/gdpr.php:666
msgid "Pro data will also be removed as a part of this automatic process."
msgstr ""
#: modules/google_analytics.php:17
msgid "Google Analytics Integration"
msgstr ""
#: modules/google_analytics.php:22
msgid "Enable Google Analytics Integration"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:45
msgid "Toggle user list"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:46
msgid "Toggle WordPress Menu for a full screen experience"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:78 modules/node_server.php:182
#: modules/node_server.php:874 modules/node_server.php:892
#, fuzzy
#| msgid "Active Chats"
msgid "Active visitors"
msgstr "채팅 활성화"
#: modules/node_server.php:100 wp-live-chat-support.php:1864
#, fuzzy
#| msgid "Initiate Chat"
msgid "Minimize Chat"
msgstr "채팅 초기화"
#: modules/node_server.php:109 modules/node_server.php:879
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agent"
msgid "Invite Agent"
msgstr "채팅 에이전트"
#: modules/node_server.php:110 modules/node_server.php:880
#, fuzzy
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Invite Department"
msgstr "채팅 삭제됨"
#: modules/node_server.php:111 modules/node_server.php:881
#: modules/node_server.php:885 wp-live-chat-support.php:4021
msgid "Direct User To Page"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Transcript"
msgstr "채팅창 설정"
#: modules/node_server.php:114 modules/node_server.php:882
#, fuzzy
#| msgid "Before chat"
msgid "Leave chat"
msgstr "채팅전"
#: modules/node_server.php:115 modules/node_server.php:883
#: wp-live-chat-support.php:2582
msgid "End chat"
msgstr "채팅 종료"
#: modules/node_server.php:126
msgid "Something"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:137 modules/node_server.php:887
#, fuzzy
#| msgid "End chat"
msgid "Join chat"
msgstr "채팅 종료"
#: modules/node_server.php:138
#, fuzzy
#| msgid "type here..."
msgid "Type here..."
msgstr "이곳에 입력하세요..."
#: modules/node_server.php:139
msgid "bold"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:139
msgid "italics"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:139
msgid "code"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:139
msgid "preformatted"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:159
msgid "Filter the user list based on activity."
msgstr ""
#: modules/node_server.php:164 modules/node_server.php:889
#, fuzzy
#| msgid "Visitors online"
msgid "New Visitors (3 Min)"
msgstr "온라인인 방문자들"
#: modules/node_server.php:165 modules/node_server.php:890
msgid "Active Chats"
msgstr "채팅 활성화"
#: modules/node_server.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Total URLs"
msgid "Page URL"
msgstr "모든 URL"
#: modules/node_server.php:167 modules/node_server.php:891
msgid "Clear Filters"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Contact us"
msgid "Contains"
msgstr "접촉하기"
#: modules/node_server.php:185 modules/node_server.php:893
#: wp-live-chat-support.php:2372
msgid "Visitor"
msgstr "방문자"
#: modules/node_server.php:186 modules/node_server.php:894
#, fuzzy
#| msgid "Site Info"
msgid "Info"
msgstr "사이트 정보"
#: modules/node_server.php:188 modules/node_server.php:896
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Chat Status"
msgstr "상태"
#: modules/node_server.php:219 modules/node_server.php:898
#, fuzzy
#| msgid "Search Term"
msgid "Search Results"
msgstr "검색 단어"
#: modules/node_server.php:221 modules/node_server.php:899
#, fuzzy
#| msgid "No Goals Found"
msgid "No emoji found"
msgstr "어떠한 목표도 찾을수 없습니다."
#: modules/node_server.php:352 modules/node_server.php:360
#: modules/node_server.php:420 modules/node_server.php:428
msgid "Success"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:363 modules/node_server.php:431
msgid "Message data is corrupt"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:369 modules/node_server.php:437
msgid "Message data array not set"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:372 modules/node_server.php:440
#, fuzzy
#| msgid "Chat with us"
msgid "Chat ID is not set"
msgstr "우리와 채팅하세요."
#: modules/node_server.php:376 modules/node_server.php:444
#, fuzzy
#| msgid "No secret token found"
msgid "No security nonce found"
msgstr "비밀 토큰을 찾을 수 없습니다."
#: modules/node_server.php:460
msgid "Error"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:460
#, fuzzy
#| msgid "Only chat agents can accept chats"
msgid "Only chat agents can access this page."
msgstr "오직 채팅 에이전트만이 채팅을 받을 수 있습니다."
#: modules/node_server.php:594 wp-live-chat-support.php:4675
#, fuzzy
#| msgid "Sending message..."
msgid "Sending transcript..."
msgstr "메세지 보내는중..."
#: modules/node_server.php:595
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Transcript"
msgstr "채팅창 설정"
#: modules/node_server.php:597 wp-live-chat-support.php:4678
#, fuzzy
#| msgid "The chat has been ended"
msgid "The chat transcript has been emailed."
msgstr "해당 채팅이 종료되었습니다."
#: modules/node_server.php:598 wp-live-chat-support.php:4679
msgid "There was a problem emailing the chat."
msgstr ""
#: modules/node_server.php:612
msgid "Connection Error"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:613
msgid ""
"We are having some trouble contacting the server. Please try again later."
msgstr ""
#: modules/node_server.php:651
msgid "Chat is disabled in settings area, re-enable"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:678
msgid "User received notification:"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:684 wp-live-chat-support.php:2191
msgid "New chat received"
msgstr "도착한 새로운 채팅"
#: modules/node_server.php:685 wp-live-chat-support.php:2193
msgid ""
"A new chat has been received. Please go the 'Live Chat' page to accept the "
"chat"
msgstr ""
"새로운 채팅이 도착했습니다. 채팅을 받기위해서, '실시간 채팅' 페이지로 뛰어가"
"세요."
#: modules/node_server.php:797
#, fuzzy
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Welcome to V8 of WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support를 통해"
#: modules/node_server.php:798
msgid ""
"Did you know, this version features high speed message delivery, agent to "
"agent chat, and a single window layout?"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:799
msgid ""
"To activate this functionality please navigate to Live Chat -> Settings -> "
"Advanced Features -> And enable 3CX High Performance Chat Cloud Servers."
msgstr ""
#: modules/node_server.php:802
#, fuzzy
#| msgid "Show After"
msgid "Show me!"
msgstr "이후에 보여주기"
#: modules/node_server.php:803 wp-live-chat-support.php:4646
msgid "Don't Show This Again"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:870 wp-live-chat-support.php:428
msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: modules/node_server.php:875
#, fuzzy
#| msgid "Agent(s) online"
msgid "Agent(s) Online"
msgstr "에이전트(다수) 온라인"
#: modules/node_server.php:886
#, fuzzy
#| msgid "Agents"
msgid "Events"
msgstr "에이전트"
#: modules/node_server.php:888
msgid "Filters"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:974
msgid ""
"You can transfer chats from within a chat by clicking on the in chat menu, "
"and selecting Transfer Chat or Transfer Department"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:975
msgid ""
"You can share files quickly when in a chat, by simply dragging a file into "
"the chat window!"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:976
msgid "You can now move between chats without ending/closing an open chat"
msgstr ""
#: modules/node_server.php:1031
#, fuzzy
#| msgid "No Quick Responses found"
msgid "No quick responses found"
msgstr "빠른 답장들을 찾을 수 없습니다."
#: modules/privacy.php:20 modules/privacy.php:34
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: modules/webhooks_manager.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Agent(s) online"
msgid "Agent Login"
msgstr "에이전트(다수) 온라인"
#: modules/webhooks_manager.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Visitor"
msgid "New Visitor"
msgstr "방문자"
#: modules/webhooks_manager.php:14
#, fuzzy
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Chat Request"
msgstr "채팅 삭제됨"
#: modules/webhooks_manager.php:15
msgid "Agent Accept"
msgstr ""
#: modules/webhooks_manager.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Settings Changed"
msgstr "셋팅"
#: modules/webhooks_manager.php:49
msgid "Webhooks"
msgstr ""
#: modules/webhooks_manager.php:63 wp-live-chat-support.php:3950
msgid "Web Hooks"
msgstr ""
#: modules/webhooks_manager.php:85
msgid "Webhook created"
msgstr ""
#: modules/webhooks_manager.php:87
msgid "Webhook could not be created"
msgstr ""
#: modules/webhooks_manager.php:94
msgid "Webhook edited"
msgstr ""
#: modules/webhooks_manager.php:96
msgid "Webhook could not be edited"
msgstr ""
#: modules/webhooks_manager.php:108
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "Webhook deleted"
msgstr "삭제됨"
#: modules/webhooks_manager.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Error: Could not delete chat"
msgid "Webhook could not be delete"
msgstr "에러: 채팅을 삭제할 수 없습니다."
#: modules/webhooks_manager.php:248 modules/webhooks_manager.php:301
msgid "Event"
msgstr ""
#: modules/webhooks_manager.php:249 modules/webhooks_manager.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Total URLs"
msgid "Target URL"
msgstr "모든 URL"
#: modules/webhooks_manager.php:250 modules/webhooks_manager.php:311
#, fuzzy
#| msgid "Sending Method"
msgid "Method"
msgstr "전송 방식"
#: modules/webhooks_manager.php:271
msgid "No Webhooks"
msgstr ""
#: modules/webhooks_manager.php:314
msgid "GET"
msgstr ""
#: modules/webhooks_manager.php:315
msgid "POST"
msgstr ""
#: modules/webhooks_manager.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Save Settings"
msgid "Save Changes"
msgstr "셋팅 저장하기"
#: modules/webhooks_manager.php:337
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you would like to delete this chat?"
msgid "Are you sure you want to delete this webhook?"
msgstr "이 채팅을 삭제하기를 원합니까?"
#: wp-live-chat-support.php:372
msgid "close"
msgstr "닫기"
#: wp-live-chat-support.php:392
#, fuzzy
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Thank you for chatting with us."
msgstr "WP Live Chat Support를 통해"
#: wp-live-chat-support.php:417 wp-live-chat-support.php:1932
msgid "Questions?"
msgstr "질문?"
#: wp-live-chat-support.php:418 wp-live-chat-support.php:1933
msgid "Chat with us"
msgstr "우리와 채팅하세요."
#: wp-live-chat-support.php:419
msgid "Start live chat"
msgstr "실시간 채팅 시작"
#: wp-live-chat-support.php:420
msgid "Complete the fields below to proceed."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:421
msgid "Chat offline. Leave a message"
msgstr "채팅 오프라인. 메세지를 남기세요."
#: wp-live-chat-support.php:422
msgid ""
"We are currently offline. Please leave a message and we'll get back to you "
"shortly."
msgstr ""
"지금 우리는 오프라인입니다. 메세지를 남겨주시면 빠른시간안에 돌아올껍니다."
#: wp-live-chat-support.php:423
msgid "Sending message..."
msgstr "메세지 보내는중..."
#: wp-live-chat-support.php:424
msgid "Thank you for your message. We will be in contact soon."
msgstr "당신의 메세지에 감사드립니다. 우리는 금방 돌아올거에요."
#: wp-live-chat-support.php:425
msgid "Leave a message"
msgstr "메세지를 남깁니다."
#: wp-live-chat-support.php:426
msgid "Send message"
msgstr "메세지 보내기"
#: wp-live-chat-support.php:427
msgid "Start Chat"
msgstr "채팅이 시작되었습니다."
#: wp-live-chat-support.php:429 wp-live-chat-support.php:2073
#: wp-live-chat-support.php:2120
msgid "Reactivating your previous chat..."
msgstr "당신의 이전 채팅을 재활성화 하는중입니다..."
#: wp-live-chat-support.php:459
msgid "Please click 'Start Chat' to initiate a chat with an agent"
msgstr "채팅 에이전트의 주의를 끌기 위해서 '채팅 시작'을 클릭하세요."
#: wp-live-chat-support.php:462
#, fuzzy
#| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later"
msgid "No answer. Try again later."
msgstr "응답이 없습니다. 나중에 다시 시도해주세요."
#: wp-live-chat-support.php:463
msgid "Welcome. How may I help you?"
msgstr "환영합니다. 도움이 필요하세요?"
#: wp-live-chat-support.php:467
msgid "Please standby for an agent. Send your message while you wait."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:698
msgid ""
"The additional WP Live Chat Support PRO plugin which you have installed is "
"no longer needed, please uninstall it."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:989 wp-live-chat-support.php:3447
msgid "Missed Chats"
msgstr "놓친 채팅"
#: wp-live-chat-support.php:997 wp-live-chat-support.php:3939
msgid "Support"
msgstr "서포트"
#: wp-live-chat-support.php:1199
#, fuzzy
#| msgid "Please review your submission"
msgid "Please Enter Your Name"
msgstr "당신의 제안을 남기기를 부탁드립니다."
#: wp-live-chat-support.php:1200
#, fuzzy
#| msgid "Please review your submission"
msgid "Please Enter Your Email Address"
msgstr "당신의 제안을 남기기를 부탁드립니다."
#: wp-live-chat-support.php:1201
msgid "Connection to Server Lost. Please Reload This Page. Error:"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:1203
#, fuzzy
#| msgid "Leave a message"
msgid "Please Enter a Message"
msgstr "메세지를 남깁니다."
#: wp-live-chat-support.php:1204
msgid "Disconnected, Attempting to Reconnect..."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:1251
#, fuzzy
#| msgid "User has opened the chat window"
msgid "has joined."
msgstr "사용자가 채팅창을 열었습니다."
#: wp-live-chat-support.php:1252
msgid "has left."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:1253
#, fuzzy
#| msgid "User has opened the chat window"
msgid "has ended the chat."
msgstr "사용자가 채팅창을 열었습니다."
#: wp-live-chat-support.php:1254
msgid "has disconnected."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:1255
msgid "(edited)"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:1646 wp-live-chat-support.php:1665
msgid "Start chat"
msgstr "채팅 시작"
#: wp-live-chat-support.php:1911 wp-live-chat-support.php:2653
msgid "Send"
msgstr "보내기"
#: wp-live-chat-support.php:2293
msgid "Congratulations"
msgstr "축하합니다"
#: wp-live-chat-support.php:2294
msgid "You are now accepting live chat requests on your site."
msgstr "당신의 사이트에서 이제는 새로운 실시간 채팅 요청들을 받을 수 있습니다."
#: wp-live-chat-support.php:2295
#, fuzzy
#| msgid "The live chat box has automatically been enabled on your website."
msgid "The live chat box has automatically been enabled."
msgstr "실시간 채팅 박스가 자동적으로 허용되었습니다."
#: wp-live-chat-support.php:2296
msgid "Chat notifications will start appearing once visitors send a request."
msgstr "방문자가 요청을 보낸 이후에, 채팅 알림이 나타나기 시작할 겁니다."
#: wp-live-chat-support.php:2297
#, php-format
msgid "You may modify your chat box settings %s"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:2298
msgid "Experiencing issues?"
msgstr "경험 이슈가 있습니까?"
#: wp-live-chat-support.php:2298
msgid "Take a look at our how-to guides."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:2299
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"
#: wp-live-chat-support.php:2352
msgid "Keep this window open to get notified of new chats."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:2358
#, fuzzy
#| msgid "Visitors online"
msgid "Visitor(s) online"
msgstr "온라인인 방문자들"
#: wp-live-chat-support.php:2375
msgid "Device"
msgstr "기기"
#: wp-live-chat-support.php:2376
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#: wp-live-chat-support.php:2409
msgid "Chat Dashboard"
msgstr "채팅 대쉬보드"
#: wp-live-chat-support.php:2412
msgid "Oh no!"
msgstr "망할!"
#: wp-live-chat-support.php:2414
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You do not have access to this page as you are not a chat agent"
#| "strong>."
msgid "You do not have access to this page as %s."
msgstr ""
"당신은 채팅 에이전트가 아닙니다. 때문에 이 페이지에 접근할 "
"수 없습니다."
#: wp-live-chat-support.php:2414
#, fuzzy
#| msgid "Make this user a chat agent"
msgid "you are not a chat agent"
msgstr "이 사용자를 채팅 에이전트로 만듭니다."
#: wp-live-chat-support.php:2568
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: wp-live-chat-support.php:2575
msgid "Chat with"
msgstr "채팅 대상"
#: wp-live-chat-support.php:2592
msgid "Starting Time:"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:2593
msgid "Ending Time:"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:2613
msgid "Chat initiated on:"
msgstr "초기화 위에 있는 채팅:"
#: wp-live-chat-support.php:2614
msgid "Browser:"
msgstr "브라우저:"
#: wp-live-chat-support.php:2640 wp-live-chat-support.php:2679
#, fuzzy
#| msgid "Chat ID"
msgid "Invalid Chat ID"
msgstr "채팅 아이디"
#: wp-live-chat-support.php:2648
msgid "type here..."
msgstr "이곳에 입력하세요..."
#: wp-live-chat-support.php:2806
msgid "User has opened the chat window"
msgstr "사용자가 채팅창을 열었습니다."
#: wp-live-chat-support.php:2807
msgid "User has minimized the chat window"
msgstr "사용자가 채팅창을 최소화했습니다."
#: wp-live-chat-support.php:2808
msgid "User has maximized the chat window"
msgstr "사용자가 채팅창을 최대화했습니다."
#: wp-live-chat-support.php:2809
msgid "The chat has been ended"
msgstr "해당 채팅이 종료되었습니다."
#: wp-live-chat-support.php:3350
msgid "Delete History"
msgstr "기록 삭제"
#: wp-live-chat-support.php:3367
msgid "No chats available at the moment"
msgstr "지금 가능한 채팅이 없습니다."
#: wp-live-chat-support.php:3487
msgid "Actions"
msgstr "액션"
#: wp-live-chat-support.php:3501
msgid "You have not received any offline messages."
msgstr "당신은 어떠한 오프라인 메세지도 받지 못했습니다."
#: wp-live-chat-support.php:3509
msgid "Delete Message"
msgstr "메세지 삭제"
#: wp-live-chat-support.php:3618
msgid "You do not have permission to save settings."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:3884
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "당신의 셋팅이 저장되었습니다."
#: wp-live-chat-support.php:3913
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience "
#| "issues while using WP Live Chat Support as a result of this. Please get "
#| "in contact your host to get this function enabled."
msgid ""
"WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience "
"issues while using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please get in "
"contact your host to get this function enabled."
msgstr ""
"WPLC: set_time_limit() 는 이 서버에서 허용되지 않습니다. 당신은 이것때문에 "
"WP Live Chat Support 를 사용하는 동안 이 이슈를 경험했습니다. 당신의 웹사이"
"트 관리자에게 이 기능을 허용하기를 요청하세요."
#: wp-live-chat-support.php:3919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues "
#| "while using WP Live Chat Support as a result of this. Please contact your "
#| "host to get safe mode disabled."
msgid ""
"WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues while "
"using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please contact your host to "
"get safe mode disabled."
msgstr ""
"WPLC: 안전모드가 이 서버에서 허용되었습니다. 당신은 이것때문에 WP Live Chat "
"Support를 사용하는 동안 이슈를 경험했습니다. 당신의 웹사이트 관리자에게 안전"
"모드를 해제하기를 요청하세요."
#: wp-live-chat-support.php:3942 wp-live-chat-support.php:3946
#, fuzzy
#| msgid "Advanced settings"
msgid "Plugin Features"
msgstr "고급 셋팅"
#: wp-live-chat-support.php:3944
msgid ""
"Check out these features and get up to speed with what you can do with WP "
"Live Chat:"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:3947
msgid "Reporting"
msgstr "리포팅"
#: wp-live-chat-support.php:3948
msgid "Localization"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:3956
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents"
msgid "Chat FAQs"
msgstr "채팅 에이전트"
#: wp-live-chat-support.php:3958
msgid ""
"Learn quickly the ins and outs of Chat and start chatting with visitors and "
"agents:"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:3960
#, fuzzy
#| msgid "Chat with us"
msgid "Chat with Visitors"
msgstr "우리와 채팅하세요."
#: wp-live-chat-support.php:3961
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents"
msgid "Chat with Agents"
msgstr "채팅 에이전트"
#: wp-live-chat-support.php:3965
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents"
msgid "Chat Invites"
msgstr "채팅 에이전트"
#: wp-live-chat-support.php:3970
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Settings & Customization"
msgstr "셋팅"
#: wp-live-chat-support.php:3972
msgid "Use these guides to learn how to configure and customize WP Live Chat:"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:3976
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Agent Settings"
msgstr "채팅창 설정"
#: wp-live-chat-support.php:3983
msgid "Troubleshooting"
msgstr "트러블슈팅"
#: wp-live-chat-support.php:3985
msgid ""
"Reference these troubleshooting guides to quickly resolve any WP Live Chat "
"issues:"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:3987
msgid "My Chat Box Is Not Showing"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:3988
#, fuzzy
#| msgid "I'm not getting any notifications of a new chat"
msgid "Not Receiving Notifications of New Chats"
msgstr "나는 새로운 채팅의 어떤 알림도 받지 못하고 있습니다."
#: wp-live-chat-support.php:3989
#, fuzzy
#| msgid "How do I check for JavaScript errors on my site?"
msgid "Check for JavaScript Errors"
msgstr "나의 사이트에서 내가 어떻게 자바스크립트 에러를 체크할 수 있습니까?"
#: wp-live-chat-support.php:4017
msgid "Initiate Chats"
msgstr "채팅 유도하기"
#: wp-live-chat-support.php:4018
msgid "Multiple Chats"
msgstr "다수의 채팅"
#: wp-live-chat-support.php:4019
msgid "Add unlimited agents"
msgstr "무제한으로 에이전트를 추가하세요."
#: wp-live-chat-support.php:4020
#, fuzzy
#| msgid "Total Chats"
msgid "Transfer Chats"
msgstr "모든 채팅"
#: wp-live-chat-support.php:4039
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Thank you for using %s! Please %s on %s"
msgstr "WP Live Chat Support를 통해"
#: wp-live-chat-support.php:4039
msgid "rate us"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4220 wp-live-chat-support.php:4280
msgid "From"
msgstr "로부터"
#: wp-live-chat-support.php:4222 wp-live-chat-support.php:4282
msgid "Timestamp"
msgstr "타임스탬프"
#: wp-live-chat-support.php:4223 wp-live-chat-support.php:4283
msgid "Origin"
msgstr "원본"
#: wp-live-chat-support.php:4228 wp-live-chat-support.php:4288
msgid "user"
msgstr "사용자"
#: wp-live-chat-support.php:4230 wp-live-chat-support.php:4290
msgid "agent"
msgstr "에이전트"
#: wp-live-chat-support.php:4385
msgid "Advanced settings"
msgstr "고급 셋팅"
#: wp-live-chat-support.php:4392
msgid "Only change these settings if you are experiencing performance issues."
msgstr "만약 퍼포먼스 이슈를 경험하고 있다면, 오직 이러한 셋팅들을 변경하세요."
#: wp-live-chat-support.php:4399
msgid "Website hosting type:"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4403
#, fuzzy
#| msgid "Colour Scheme"
msgid "Custom parameters"
msgstr "컬러 스킴"
#: wp-live-chat-support.php:4404
msgid "Shared hosting - low level plan"
msgstr "공유된 호스팅 - low level plan"
#: wp-live-chat-support.php:4405
msgid "Shared hosting - normal plan"
msgstr "공유된 호스팅 - normal plan"
#: wp-live-chat-support.php:4406
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
#: wp-live-chat-support.php:4407
msgid "Dedicated server"
msgstr "독립된 서버"
#: wp-live-chat-support.php:4413
msgid "Long poll setup"
msgstr "장기 설치형"
#: wp-live-chat-support.php:4413
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Only change these if you are an experienced developer or if you have "
#| "received these figures from the Code Cabin Support team."
msgid ""
"Only change these if you are an experienced developer or if you have "
"received these figures from the WP Live Chat by 3CX team."
msgstr ""
"당신이 경험있는 개발자이거나, Code Cabin Support team으로부터 이러한 특징들"
"을 전달받았다면, 이러한 옵션들을 변경하세요."
#: wp-live-chat-support.php:4418
msgid "Iterations"
msgstr "반복"
#: wp-live-chat-support.php:4422
#, fuzzy
#| msgid "Sleep between iterations"
msgid "Sleep between loops"
msgstr "반복들 사이에서의 대기"
#: wp-live-chat-support.php:4425
#, fuzzy
#| msgid "microseconds"
msgid "milliseconds"
msgstr "마이크로초"
#: wp-live-chat-support.php:4448
#, fuzzy
#| msgid "Powered By WP Live Chat Support"
msgid "Show 'Powered by' in chat box"
msgstr "WP Live Chat Support의 지원을 받습니다."
#: wp-live-chat-support.php:4448
msgid ""
"Checking this will display a 'Powered by WP Live Chat by 3CX' caption at the "
"bottom of your chatbox."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4490
#, fuzzy
#| msgid "Powered By WP Live Chat Support"
msgid "Powered by WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support의 지원을 받습니다."
#: wp-live-chat-support.php:4644
msgid ""
"Browser notifications will no longer function on insecure (non-SSL) sites."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4645
msgid ""
"Please add an SSL certificate to your site to continue receiving chat "
"notifications in your browser."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4658
msgid ""
"Please deactivate WP Live Chat Suport - Email Transcript plugin. Since WP "
"Live Chat Support 8.0.05 there is build in support for Email Transcript."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4665
msgid "Email transcript to user"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4676
msgid "Sending Transcript"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4750
#, php-format
msgid "Your chat transcript from %1$s"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4841
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Transcript Settings"
msgstr "채팅창 설정"
#: wp-live-chat-support.php:4844
msgid "Enable chat transcripts:"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4852
msgid "Send transcripts to:"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4859
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User"
msgstr "사용자명"
#: wp-live-chat-support.php:4870
msgid "Send transcripts when chat ends:"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4878
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgid "Email body"
msgstr "이메일"
#: wp-live-chat-support.php:4888
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Email header"
msgstr "이메일 주소"
#: wp-live-chat-support.php:4897
msgid "Email footer"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4973
msgid ""
"Please note, local message encryption and local server options will be "
"deprecated in the next major release. All encryption and message delivery "
"will handled by our external servers in future."
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4976
msgid "Deprecation Notice - Message Encryption & Local Server"
msgstr ""
#: wp-live-chat-support.php:4978
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Triggers"
#~ msgid "WP Live Chat Trigger"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 트리거"
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Box"
#~ msgstr "WP Live Chat Support"
#, fuzzy
#~| msgid "The chat window never goes offline"
#~ msgid "The Chat Box Never Goes Offline"
#~ msgstr "채팅창이 오프라인으로 절대 가지 않습니다."
#, fuzzy
#~| msgid "This chat has already been answered by another agent."
#~ msgid "Chat Has Already Been Answered"
#~ msgstr "이 채팅은 또다른 에이전트에 의해서 이미 응답되었습니다."
#~ msgid "Whois for"
#~ msgstr "대상"
#, fuzzy
#~| msgid "requesting chat"
#~ msgid "Request new chat"
#~ msgstr "채팅을 요청하는 중"
#~ msgid "Experience Rating"
#~ msgstr "사용경험 평점"
#, fuzzy
#~| msgid "Disable initiate chat feature:"
#~ msgid "Disable initiate chat:"
#~ msgstr "채팅 유도 기능을 비허용"
#~ msgid ""
#~ "This will substantially improve performance. If you are experiencing "
#~ "performance issues on your site, you should disable the initiate chat "
#~ "feature and only enable it when you need it."
#~ msgstr ""
#~ "이것은 잠정적으로 퍼포먼스를 향상시킬 것입니다. 만약 당신이 퍼포먼스 이슈"
#~ "를 사이트에서 개선중이라면, 당신은 채팅 유도 기능을 비허용해야만 합니다. "
#~ "당신이 필요할 때만 이것을 사용하세요."
#, fuzzy
#~| msgid "Active Chats"
#~ msgid "Active Visitor(s)"
#~ msgstr "채팅 활성화"
#, fuzzy
#~| msgid "Active Chats"
#~ msgid "Active Agent(s)."
#~ msgstr "채팅 활성화"
#~ msgid "Enable On Mobile Devices"
#~ msgstr "모바일 기기 허용"
#~ msgid ""
#~ "Disabling this will mean that the Chat Box will not be displayed on "
#~ "mobile devices. (Smartphones and Tablets)"
#~ msgstr ""
#~ "이것을 비허용 하는 것은, 채팅박스가 모바일 기기에서 보이지 않을 것을 의미"
#~ "합니다. (스마트폰과 태블릿)"
#, fuzzy
#~| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
#~ msgid "Recomended Size 50px x 50px"
#~ msgstr "250px x 40px 의 사이즈를 추천합니다."
#~ msgid "Recomended Size 250px x 40px"
#~ msgstr "250px x 40px 의 사이즈를 추천합니다."
#~ msgid "How long it takes for your chat window to pop up"
#~ msgstr "당신의 채팅창이 팝업되는것에 대해서 얼마나 오래 걸렸는지."
#, fuzzy
#~| msgid "Theme 1"
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "테마 1"
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "클래식"
#~ msgid "Modern"
#~ msgstr "모던"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please note: Chat messages will only be encrypted and decreypted if you "
#~| "have inserted your WP Live Chat Support Pro API Key on the API Keys page."
#~ msgid ""
#~ "Please note: Chat messages will only be encrypted and decrypted if you "
#~ "have inserted your WP Live Chat by 3CX API Key with a previous version of "
#~ "our Pro add-on as this key was required."
#~ msgstr ""
#~ "알림: 만약 당신이 WP Live Chat Support 프로 APK 키를 API 키 페이지에 입력해뒀다면, 채"
#~ "팅 메세지들은 암호화될것이며 복호화될 것입니다."
#, fuzzy
#~| msgid "Enable Surveys"
#~ msgid "Enable Surveys & Lead Forms"
#~ msgstr "설문조사 허용"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Enable surveys within your live chat box, either before or after a live "
#~| "chat session."
#~ msgid ""
#~ "Enable surveys and lead forms within your live chat box, either before or "
#~ "after a live chat session."
#~ msgstr ""
#~ "실시간 채팅 세션 이후 혹은 이전에, 실시간 채팅박스 안에서 설문조사를 허용"
#~ "합니다."
#, fuzzy
#~| msgid "Active Chats"
#~ msgid "Active survey"
#~ msgstr "채팅 활성화"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "No surveys created. Please create a survey and then refresh this page."
#~ msgstr ""
#~ "생성된 설문조사가 없습니다. 에서 설문조사를 생성하시고 이 페이지를 새로고침하세요."
#~ ""
#, fuzzy
#~| msgid "Select a survey"
#~ msgid "Active lead form"
#~ msgstr "설문조사 선택"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "No surveys created. Please create a survey and then refresh this page."
#~ msgid ""
#~ "No lead forms created. Please create a lead form and then refresh this page."
#~ msgstr ""
#~ "생성된 설문조사가 없습니다. 에서 설문조사를 생성하시고 이 페이지를 새로고침하세요."
#~ ""
#, fuzzy
#~| msgid "Select a survey"
#~ msgid "Select a lead form"
#~ msgstr "설문조사 선택"
#, fuzzy
#~| msgid "Display survey"
#~ msgid "Display survey/form"
#~ msgstr "설문조사 노출"
#~ msgid "Before chat"
#~ msgstr "채팅전"
#~ msgid "After chat"
#~ msgstr "채팅후"
#~ msgid "Chat button text"
#~ msgstr "채팅 버튼 텍스트"
#~ msgid "Change title of chat box when chat ended to"
#~ msgstr "채팅이 끝났을때, 채팅 박스의 타이틀을 변경합니다."
#~ msgid "Or chat to an agent now"
#~ msgstr "혹은 채팅 에이전트와 지금당장 채팅하세요."
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Surveys with Nimble Squirrel"
#~ msgid "Surveys & Lead Forms with Nimble Squirrel"
#~ msgstr "칠갑산 다람쥐와 함께하는 WP Live Chat 설문조사 "
#~ msgid ""
#~ "To view your responses, click the button below and log in to your "
#~ "NimbleSquirrel account."
#~ msgstr ""
#~ "당신의 응답을 보기위해서는, 아래의 버튼을 클릭하시고 당신의 칠갑산다람쥐 "
#~ "계정에 로그인하세요."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Register on NimbleSquirrel (It's free.)"
#~ msgid ""
#~ "Register on NimbleSquirrel (It's free)"
#~ msgstr ""
#~ "a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title=\"NimbleSquirrel\">칠갑산다람쥐 "
#~ "에 가입 (이것은 무료입니다.)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Create a "
#~ "survey."
#~ msgstr ""
#~ "설문조사 생성"
#~ "a>."
#~ msgid "Add a Survey to your live chat box"
#~ msgstr "당신의 실시간 채팅박스에 설문조사를 추가"
#~ msgid "Three simple steps:"
#~ msgstr "간단한 세가지 단계:"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Enable surveys in your live chat settings page."
#~ msgid ""
#~ "Enable surveys in your live chat settings page."
#~ msgstr ""
#~ "설정 페이지. 에서 당"
#~ "신의 실시간 채팅 설문조사를 허용하세요."
#, fuzzy
#~| msgid "Twitter URL"
#~ msgid "Website URL"
#~ msgstr "트위터 URL..."
#, fuzzy
#~| msgid "Twitter URL"
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "트위터 URL..."
#, fuzzy
#~| msgid "Linked Domains"
#~ msgid "LinkedIn"
#~ msgstr "연결된 도메인들"
#, fuzzy
#~| msgid "Facebook URL"
#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "페이스북 URL"
#, fuzzy
#~| msgid "Your Website"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "웹사이트"
#, fuzzy
#~| msgid "No secret token found"
#~ msgid "No token found"
#~ msgstr "비밀 토큰을 찾을 수 없습니다."
#~ msgid "Supported API Calls"
#~ msgstr "지원되는 API Call"
#~ msgid "Try"
#~ msgstr "재시도"
#~ msgid "API Response Codes"
#~ msgstr "API 응답 코드"
#~ msgid "Rest Console "
#~ msgstr "Rest 콘솔"
#~ msgid "Try it!"
#~ msgstr "재시도 하세요!"
#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "Doc Suggestions"
#~ msgstr "문서"
#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "Documentation Suggestions"
#~ msgstr "문서"
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid "WP Live Chat by 3CX - GDPR"
#~ msgstr "WP Live Support 프로"
#, fuzzy
#~| msgid "Iterations"
#~ msgid "GIF Integration"
#~ msgstr "반복"
#, fuzzy
#~| msgid "Select a survey"
#~ msgid "Select a GIF provider"
#~ msgstr "설문조사 선택"
#, fuzzy
#~| msgid "This API key is "
#~ msgid "Giphy API key"
#~ msgstr "이 API 키는"
#, fuzzy
#~| msgid "This API key is "
#~ msgid "Tenor API key"
#~ msgstr "이 API 키는"
#, fuzzy
#~| msgid "Active Chats"
#~ msgid " Active visitors"
#~ msgstr "채팅 활성화"
#~ msgid "Hello. Please input your details so that I may help you."
#~ msgstr "안녕하세요. 도움을 원한다면 세부사항을 입력해주세요."
#~ msgid "Chat ended"
#~ msgstr "채팅 종료"
#~ msgid "Connecting. Please be patient..."
#~ msgstr "연결중. 얌전히 기다리세요..."
#~ msgid "Please click \\'Start Chat\\' to initiate a chat with an agent"
#~ msgstr "에이전트와의 채팅을 유도하기 위해서는 \\채팅 시작\\ 을 클릭하세요."
#~ msgid "Surveys"
#~ msgstr "설문조사"
#, fuzzy
#~| msgid "The chat has been ended"
#~ msgid "The Chat Has Been Ended By The Operator."
#~ msgstr "해당 채팅이 종료되었습니다."
#~ msgid ""
#~ "You may modify "
#~ "your chat box settings here."
#~ msgstr ""
#~ "채팅 박스 셋팅을 수정하기 위해서 당신은 로 가야합니다."
#~ msgid "Site Info"
#~ msgstr "사이트 정보"
#~ msgid "Advanced Info"
#~ msgstr "고급 정보"
#~ msgid "IP Address:"
#~ msgstr "IP 주소:"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Thank you for using WP Live Chat "
#~| "Support! Please rate us on WordPress.org"
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using WP Live Chat by "
#~ "3CX! Please rate us on WordPress.org"
#~ msgstr ""
#~ "WP Live Chat Support를 사용해주시"
#~ "는 것에 대해서 감사드립니다! WordPress."
#~ "org 에서 평가하기를 부탁드립니"
#~ "다."
#~ msgid ""
#~ "Your API Key is Invalid. You are not eligible for future updates. Please "
#~ "enter your API key here."
#~ msgstr ""
#~ "당신의 API 키는 비허가되었습니다. 당신은 미래에 있을 업데이트들을 받을 수 "
#~ "없습니다. 이곳"
#~ "a>에서 당신의 API 키를 입력해주세요."
#~ msgid "No Ratings for this agent"
#~ msgstr "이 에이전트에게 평점이 없습니다."
#~ msgid "WP Live Chat Support Reporting"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 리포팅"
#, fuzzy
#~| msgid "Contributor"
#~ msgid "Contributors"
#~ msgstr "기여자"
#, fuzzy
#~| msgid "Settings"
#~ msgid "Testing"
#~ msgstr "셋팅"
#, fuzzy
#~| msgid "Main Settings"
#~ msgid "Marketing"
#~ msgstr "메인 셋팅"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "문서"
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid "WP Live Chat Support Dashboard"
#~ msgstr "WP Live Support 프로"
#, fuzzy
#~| msgid "Welcome to "
#~ msgid "Welcome, %s"
#~ msgstr "환영합니다 "
#, fuzzy
#~| msgid "Chat Box"
#~ msgid "Chat now"
#~ msgstr "채팅 박스"
#, fuzzy
#~| msgid "Total Conversions"
#~ msgid "Conversations"
#~ msgstr "전체 대화"
#~ msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 셋팅"
#~ msgid "Choose when I want to be online"
#~ msgstr "내가 온라인이 되었을때 선택하기"
#~ msgid "Chat Window Settings"
#~ msgstr "채팅창 설정"
#, fuzzy
#~| msgid "Goal Name"
#~ msgid "Show Name"
#~ msgstr "목표명"
#~ msgid "Only show the chat window to users that are logged in"
#~ msgstr "사용자가 로그인 되어졌을때만 채팅창을 보여줍니다."
#, fuzzy
#~| msgid "Show After"
#~ msgid "Show Date"
#~ msgstr "이후에 보여주기"
#, fuzzy
#~| msgid "Show After"
#~ msgid "Show Time"
#~ msgstr "이후에 보여주기"
#~ msgid "Name "
#~ msgstr "이름"
#~ msgid "Enable Text Editor"
#~ msgstr "텍스트 에디터 허용"
#~ msgid ""
#~ "Adds advanced text editor features, such as links, text styling, and more!"
#~ msgstr ""
#~ "링크, 텍스트 스타일링 이외에도 많은 텍스트 에디터들의 특징을 추가하세요!"
#~ msgid "Enable File Sharing"
#~ msgstr "파일 공유 허가"
#~ msgid "Enable Experience Ratings"
#~ msgstr "경험 평가를 허용"
#~ msgid "Do not allow users to send offline messages"
#~ msgstr "사용자가 오프라인 메세지를 보내는 것을 허용하지 않습니다."
#~ msgid "Offline Text Fields"
#~ msgstr "오프라인 텍스트 필드"
#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "이메일 주소"
#~ msgid "Sending Method"
#~ msgstr "전송 방식"
#~ msgid "WP Mail"
#~ msgstr "WP 메일"
#~ msgid "PHP Mailer"
#~ msgstr "PHP 메일러"
#~ msgid "Host"
#~ msgstr "호스트"
#~ msgid "Port"
#~ msgstr "포트"
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "사용자명"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "비밀번호"
#~ msgid "Choose a theme"
#~ msgstr "테마를 서낵하세요."
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "선택"
#~ msgid "Your"
#~ msgstr "당신"
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "다양한 컬러"
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "아래에"
#~ msgid "First Section Text"
#~ msgstr "첫번째 영역 텍스트"
#~ msgid "Intro Text"
#~ msgstr "인사말"
#~ msgid "Second Section Text"
#~ msgstr "두번째 영역 텍스트"
#~ msgid "Reactivate Chat Section Text"
#~ msgstr "재활성화된 채팅 영역 텍스트"
#~ msgid "Choose an animation"
#~ msgstr "애니메이션 선택"
#~ msgid "Current Users that are Chat Agents"
#~ msgstr "채팅 에이전트인 현재 사용자들"
#, fuzzy
#~| msgid "Display survey"
#~ msgid "Display Interval"
#~ msgstr "설문조사 노출"
#~ msgid ""
#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again" #~ msgstr "" #~ "API 요청중 예상하지 못한 HTTP 에러가 발생하였습니다.
다시 "
#~ msgid "An unknown error occurred"
#~ msgstr "알수없는 에러가 발생했습니다."
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support"
#~ msgid "Welcome to WP Live Chat Support v8"
#~ msgstr "WP Live Chat Support"
#, fuzzy
#~| msgid "Welcome to "
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "환영합니다 "
#, fuzzy
#~| msgid "Dedicated server"
#~ msgid "Incredibly fast server"
#~ msgstr "독립된 서버"
#, fuzzy
#~| msgid "Chat Dashboard"
#~ msgid "New Dashboard"
#~ msgstr "채팅 대쉬보드"
#, fuzzy
#~| msgid "Multiple Chats"
#~ msgid "Multiple Agents Per Chat"
#~ msgstr "다수의 채팅"
#, fuzzy
#~| msgid "Message"
#~ msgid "Edit Messages"
#~ msgstr "메세지"
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support"
#~ msgid "New to WP Live Chat Support?"
#~ msgstr "WP Live Chat Support"
#, fuzzy
#~| msgid "documentation"
#~ msgid "review our documentation"
#~ msgstr "문서"
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgid "WP Live Chat Support Custom Fields"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 셋팅"
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Reporting"
#~ msgid "WP Live Chat Support Departments"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 리포팅"
#~ msgid "WP Live Chat Support ROI Goals"
#~ msgstr "WP Live Chat Support ROI 목표"
#, fuzzy
#~| msgid "Use our server to host your chat server."
#~ msgid "Use our server to handle chats"
#~ msgstr "당신의 채팅 서버에 호스팅하기 위해서 우리의 서버를 사용하세요."
#, fuzzy
#~| msgid "Incoming chat ring tone"
#~ msgid "Limit chat ring amount"
#~ msgstr "대기중인 통화 연결음"
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Tools"
#~ msgstr "WP Live Support 프로"
#, fuzzy
#~| msgid "Goal Name"
#~ msgid "Company Name"
#~ msgstr "목표명"
#, fuzzy
#~| msgid "Dear Pro User"
#~ msgid "Dear User,"
#~ msgstr "친애하는 프로 사용자에게"
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Webhooks"
#~ msgstr "WP Live Support 프로"
#~ msgid "API Keys"
#~ msgstr "API 키"
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid "WP Live Chat Support API Key"
#~ msgstr "WP Live Support 프로"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "To find and manage your premium API keys, please visit your my account"
#~| "a> page."
#~ msgid ""
#~ "To find and manage your API key, please visit your my account page."
#~ msgstr ""
#~ "당신의 프리미엄 API 키들을 찾고 관리하기 위해서는, 내 계정페이지를 방문하세요."
#~ msgid "Visit our troubleshooting section."
#~ msgstr "우리의 트러블 슈팅 섹션을 방문하세요."
#~ msgid ""
#~ "Please note: This window must be open in order to receive new chat "
#~ "notifications."
#~ msgstr "알림: 이 창은 새로운 채팅 알림을 받기위해서 열려져야만 합니다."
#~ msgid "WP Live Chat History"
#~ msgstr "WP Live Chat 기록"
#~ msgid "WP Live Chat Missed Chats"
#~ msgstr "WP Live Chat 이 채팅을 놓쳤습니다."
#~ msgid "WP Live Chat Offline Messages"
#~ msgstr "WP Live Chat 오프라인 메세지"
#~ msgid "Thank You for your feedback!"
#~ msgstr "당신의 피드백에 감사드립니다!"
#~ msgid ""
#~ "WP Live Chat Support has a diverse and wide range of features which may, "
#~ "from time to time, run into conflicts with the thousands of themes and "
#~ "other plugins on the market."
#~ msgstr ""
#~ "WP Live Chat Support 는 다양하고 넓은 특징들을 가지고 있습니다. 이것은 때"
#~ "때로, 마켓안에있는 다른 플러그인들 그리고 수천개의 테마들과 함께 충돌할 지"
#~ "도 모릅니다.."
#~ msgid "Common issues:"
#~ msgstr "최근의 이슈:"
#, fuzzy
#~| msgid "Messages only show when I refresh the chat window"
#~ msgid "Messages Only Show When I Refresh"
#~ msgstr "채팅창을 새로고침 할 때, 메세지들이 유일하게 보입니다."
#~ msgid "Still need help? Use one of these links below."
#~ msgstr "도움이 여전히 필요하세요? 아래의 이러한 링크들중 하나를 사용하세요."
#~ msgid "API Key"
#~ msgstr "API 키"
#~ msgid "Verify"
#~ msgstr "인증됨"
#~ msgid "Status: "
#~ msgstr "상태:"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "허가됨"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage this extension"
#~ msgid "Manage this API Key"
#~ msgstr "이 익스텐션을 관리하기"
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "비허가됨"
#~ msgid "Linked Domains"
#~ msgstr "연결된 도메인들"
#~ msgid "What type of environment are you on?"
#~ msgstr "당신은 어떤 타입의 환경에 있습니까?"
#~ msgid "Mobile and Desktop App"
#~ msgstr "모바일 & 데스크탑 앱"
#, fuzzy
#~| msgid "Add Quick Responses to your Live Chat"
#~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat with our Pro Add-on"
#~ msgstr "당신의 실시간 채팅에 빠른 답장을 추가하세요."
#, fuzzy
#~| msgid "Device"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "기기"
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Devices"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 셋팅"
#, fuzzy
#~| msgid "Linked Domains"
#~ msgid "Linked to"
#~ msgstr "연결된 도메인들"
#, fuzzy
#~| msgid "Device"
#~ msgid "Add Device"
#~ msgstr "기기"
#, fuzzy
#~| msgid "Add Agent"
#~ msgid "For Agent"
#~ msgstr "에이전트 추가"
#, fuzzy
#~| msgid "Agents"
#~ msgid "Agent ID"
#~ msgstr "에이전트"
#, fuzzy
#~| msgid "View Chat History"
#~ msgid "New Chat from"
#~ msgstr "채팅 기록 보기"
#, fuzzy
#~| msgid "Message"
#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "메세지"
#~ msgid "Mobile and Desktop App Settings"
#~ msgstr "모바일 & 데스크탑 앱 셋팅"
#~ msgid "Enable mobile and desktop app"
#~ msgstr "모바일 & 데스크탑 앱을 허용"
#~ msgid "App"
#~ msgstr "앱"
#~ msgid "Incoming Chat"
#~ msgstr "대기중인 채팅"
#~ msgid "You have an incoming chat."
#~ msgstr "대기중인 채팅을 가지고 있습니다."
#~ msgid "Chat Active"
#~ msgstr "채팅 활성화"
#~ msgid "This chat is active"
#~ msgstr "이 채팅은 활성화되었습니다."
#~ msgid "You must be a chat agent to initiate chats"
#~ msgstr "채팅을 초기화 하려면, 당신은 채팅 에이전트여야 합니다."
#~ msgid "Visitors on site"
#~ msgstr "사이트 방문자"
#~ msgid "No chat sessions available at the moment"
#~ msgstr "지금 가능한 채팅 세션들이 없습니다."
#~ msgid "You must be a chat agent to answer chats"
#~ msgstr "채팅에 대답하기 우해서는 당신은 반드시 채팅 에이전트여야만 합니다."
#~ msgid "Open Chat Window"
#~ msgstr "채팅창 열기"
#~ msgid "Chat has been answered by another agent"
#~ msgstr "또다른 에이전트에 의해서 채팅이 응답되어져 왔습니다."
#~ msgid "Chat answered by another agent"
#~ msgstr "또다른 에이전트에 의해서 채팅이 응답됬었습니다."
#~ msgid "Alert: Someone wants to chat with you on "
#~ msgstr "알림: 누군가가 당신과 채팅하기를 원합니다"
#~ msgid "Someone wants to chat with you on your website"
#~ msgstr "누군가가 당신의 웹사이트에서 당신과 채팅하기를 원합니다."
#~ msgid "Contributor"
#~ msgstr "기여자"
#~ msgid "Subscriber"
#~ msgstr "구독자"
#~ msgid "Dear Pro User"
#~ msgstr "친애하는 프로 사용자에게"
#~ msgid ""
#~ "Please enter a valid API key on the 'Live Chat' -> 'Settings' page. "
#~ "Failing to do this will result in you no longer receiving updates for "
#~ "this plugin."
#~ msgstr ""
#~ "'Live Chat' -> '셋팅' 페이지에서의 인가된 API 키를 입력해주세요. 이것을 실"
#~ "패한다면, 당신은 이플러그인에 대해서 더이상 업데이트를 받을 수 없습니다."
#~ msgid "You can obtain a copy of your API key "
#~ msgstr "당신의 API 키의 복사본을 얻을 수 있습니다."
#~ msgid ""
#~ "An account has been created for you while purchasing the plugin. If you "
#~ "have lost your password, please reset it "
#~ msgstr ""
#~ "플러그인을 구매하는 동안, 당신에게 계정하나가 생성되었습니다. 만약 비밀번"
#~ "호를 잊어버렸다면, 이것을 리셋하세요."
#~ msgid ""
#~ "If you feel you are getting this message in error, please try refreshing "
#~ "the page."
#~ msgstr ""
#~ "만약 에러안에서 이 메세지를 받는중이라고 느낀다면, 이 페이지를 새로고침하"
#~ "기를 시도하세요."
#~ msgid "Chat Experience Ratings"
#~ msgstr "채팅 경험 평점"
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "메인 셋팅"
#~ msgid "Find out more."
#~ msgstr "더 찾아보세요."
#~ msgid "Cloud Server"
#~ msgstr "클라우드 서버"
#~ msgid "Use our server to host your chat server."
#~ msgstr "당신의 채팅 서버에 호스팅하기 위해서 우리의 서버를 사용하세요."
#~ msgid "This API key is "
#~ msgstr "이 API 키는"
#~ msgid "valid"
#~ msgstr "허가됨"
#~ msgid "invalid"
#~ msgstr "비허가됨"
#~ msgid ""
#~ "A valid API key means that you will be able to get the latest version of "
#~ "the plugin as and when it is released, as well as get access to support "
#~ "should you require it."
#~ msgstr ""
#~ "API 키가 인가되었다는 것은, 최신 릴리즈가 올라왔을때 최신버전의 플러그인"
#~ "을 제공받을 수 있을것이라는 것 뿐만아니라 도움이 필요하다면 서포트에 접근"
#~ "할 수 있다는 것을 의미합니다."
#~ msgid "Hide Chat"
#~ msgstr "채팅 숨기기"
#~ msgid "Hides chat for 24hrs when user clicks X"
#~ msgstr "유저가 X를 클릭했을때, 24시간동안 채팅을 숨김"
#, fuzzy
#~| msgid "Show After"
#~ msgid "Show email"
#~ msgstr "이후에 보여주기"
#, fuzzy
#~| msgid "Show After"
#~ msgid "Show name"
#~ msgstr "이후에 보여주기"
#~ msgid "Record a visitor's IP Address"
#~ msgstr "방문자의 IP 주소 기록"
#~ msgid "Disable this to enable anonymity for your visitors"
#~ msgstr ""
#~ "당신의 방문자를 위해서 익명성을 허용하기 위해서는 이것을 비허용하세요."
#, fuzzy
#~| msgid "Recomended Size 40px x 40px"
#~ msgid "Recommended Size 40px x 40px"
#~ msgstr "40px x 40px의 사이즈를 추천합니다."
#~ msgid "Display name and avatar in chat"
#~ msgstr "채팅에서 이름과 아바타를 보여줌"
#~ msgid ""
#~ "Display the agent and user name above each message in the chat window."
#~ msgstr "채팅창에서 각 메세지들에 사용자와 에이전트의 이름을 표시합니다."
#~ msgid "Theme 2"
#~ msgstr "테마 2"
#~ msgid "Theme 3"
#~ msgstr "테마 3"
#~ msgid "Theme 4"
#~ msgstr "테마 4"
#~ msgid "Theme 5"
#~ msgstr "테마 5"
#~ msgid "Theme 6"
#~ msgstr "테마 6"
#~ msgid "Custom. Enter Colour Values Below"
#~ msgstr "커스텀합니다. 아래에 색상값을 입력하세요."
#~ msgid "Chat box fill color"
#~ msgstr "채팅 박스에 컬러를 채웁니다."
#~ msgid "Chat box font color"
#~ msgstr "채팅 박스 폰트 컬러"
#~ msgid "documentation"
#~ msgstr "문서"
#~ msgid ""
#~ "You will only be able to edit the strings shown in the chat window of the "
#~ "code now.
This has been done to accommodate as many localization "
#~ "plugins as possible.
For more information on how to change these "
#~ "strings, please consult the "
#~ msgstr ""
#~ "이제, 채팅창의 코드안에서 보여질 문자들을 수정할 수 있게 될것입니다.
이것은 가능한 많은 개인적인 플러그인들을 유지시키기 위해서 수행되어질 것"
#~ "입니다.
이 문자열을 변경하는 방법에 대해서는 정보를 더 참조하시고, "
#~ "우리와 상담하세요."
#~ msgid "User chat welcome"
#~ msgstr "사용자 채팅을 환영합니다."
#~ msgid "This text is shown above the user chat input field"
#~ msgstr "이 텍스트는 사용자의 채팅 입력 필드에 보여질 것입니다."
#, fuzzy
#~| msgid "Chat button text"
#~ msgid "Close Button Text"
#~ msgstr "채팅 버튼 텍스트"
#~ msgid ""
#~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Basic. Please "
#~ "update your plugin to allow for animations to function"
#~ msgstr ""
#~ "당신은 구식인 WP Live Support basic을 사용하는 중입니다. 기능들에 대해서 "
#~ "애니메이션을 허용하기 위해서, 당신의 플러그인을 업데이트 해주세요."
#~ msgid ""
#~ "are only available in the WP Live Chat Support Chat Experience Ratings "
#~ "add-on"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 채팅 경험 평가 애드온에서만 사용가능합니다."
#, fuzzy
#~| msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid ""
#~ "Departments are not currently supported with the Cloud Server of WP Live "
#~ "Chat Support."
#~ msgstr "최신 버전의 WP Live Chat Support 프로를 사용하세요."
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Triggers"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Update Suggested"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 트리거"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Pro"
#~| "strong>."
#~ msgid ""
#~ "We have detected that you are using a heavily out-dated version of WP "
#~ "Live Chat Support"
#~ msgstr ""
#~ "당신은 구닥다리 WP Live Chat Support 프로를 사용하는 중입"
#~ "니다."
#~ msgid ""
#~ "WP Live Chat Support Pro requires WP Live Chat Support version "
#~ "6+ (basic version). Please update the "
#~ "plugin in order for the plugin to continue working correctly."
#~ msgstr ""
#~ "WP Live Chat Support Pro 가 WP Live Chat Support version 6+"
#~ "strong> (기본 버전) 를 요구합니다. 플러그인이 올바르게 동작하기 위해서는, "
#~ "플러그인 업데이트를 부탁합니다."
#~ msgid "All Quick Responses"
#~ msgstr "모든 빠른 답장"
#~ msgid ""
#~ "Please update your basic version to make use of this "
#~ "feature."
#~ msgstr ""
#~ "이 기능을 사용하기 위해서는, 당신의 베이직 버전을 업데이"
#~ "트 해주세요."
#~ msgid ""
#~ "Please update your basic version to make use of these "
#~ "features."
#~ msgstr ""
#~ "이러한 기능들을 사용하기 위해서는 기본 버전을 업데이트 해"
#~ "주세요."
#~ msgid "Get Pro Add-on to accept more chats"
#~ msgstr "더 많은 채팅을 받기 위해서는, 프로 애드온을 설치하세요."
#, fuzzy
#~| msgid "Via WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Trigger (WP Live Chat Support)"
#~ msgstr "WP Live Chat Support를 통해"
#, fuzzy
#~| msgid "Via WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Box (WP Live Chat Support)"
#~ msgstr "WP Live Chat Support를 통해"
#~ msgid "Start Live Chat"
#~ msgstr "실시간 채팅을 시작합니다."
#~ msgid "Connecting you to a sales person. Please be patient."
#~ msgstr "당신의 요원에게 연결하는 중입니다. 얌전히 기다리세요."
#~ msgid "Include chat window on the following pages"
#~ msgstr "따르는 페이지에서 채팅창을 포함합니다."
#~ msgid "available in the"
#~ msgstr "허가합니다 (내부)"
#~ msgid "Pro Add-on"
#~ msgstr "프로 애드온"
#~ msgid "only"
#~ msgstr "유일하게"
#~ msgid "Exclude chat window on the following pages"
#~ msgstr "뒤따르는 페이지에서 채팅창을 제외합니다."
#~ msgid "Display a typing animation as soon as someone starts typing."
#~ msgstr "누군가가 타이핑을 시작하자마자 타이핑 애니메이션을 보여줍니다."
#~ msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat"
#~ msgstr "누군가가 채팅하기를 원하자마자 나에게 이메일을 통해서 알림"
#~ msgid ""
#~ "Need help? Contact us and we'll get back to you as soon as "
#~ "possible!"
#~ msgstr ""
#~ "도움이 필요하세요? 연락하기 이후에 가능한한 빨리 당신에게 답장하겠습니다!"
#~ msgid "How did you find us?"
#~ msgstr "어떻게 우리를 찾나요?"
#~ msgid "WordPress.org plugin repository "
#~ msgstr "WordPress.org 플러그인 저장소"
#~ msgid "Search Term"
#~ msgstr "검색 단어"
#~ msgid "Google or other search Engine"
#~ msgstr "구글 혹은 다른 검색 엔진"
#~ msgid "Friend recommendation"
#~ msgstr "친구의 추천"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "기타"
#~ msgid "Please Explain"
#~ msgstr "설명 부탁드립니다."
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "전송"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "건너뛰기"
#, fuzzy
#~| msgid "Visitor"
#~ msgid "Visit our"
#~ msgstr "방문자"
#, fuzzy
#~| msgid "Support desk"
#~ msgid "Support Desk"
#~ msgstr "Support desk"
#~ msgid "Feedback"
#~ msgstr "피드백"
#, fuzzy
#~| msgid "Send Feedback"
#~ msgid "Send us your feedback"
#~ msgstr "피드백 보내기"
#, fuzzy
#~| msgid "Download Chat History"
#~ msgid "Download Chat Data"
#~ msgstr "채팅 기록 다운로드"
#~ msgid "Contact us"
#~ msgstr "접촉하기"
#~ msgid " with the Pro add-on of WP Live Chat Support"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 프로 애드온과 함께"
#~ msgid "(once off payment)."
#~ msgstr "(한번만 지불)"
#~ msgid "With the Pro add-on of WP Live Chat Support, you can"
#~ msgstr "프로 애드온 그리고 WP Live Chat Support 와 함깨라면, 당신은 "
#~ msgid "see who's online and initiate chats"
#~ msgstr "누가 온라인인지 채팅을 시작하려 하는지를 볼 수 있습니다."
#~ msgid "initiate chats"
#~ msgstr "채팅을 유도하세요"
#~ msgid "with your online visitors with the click of a button."
#~ msgstr "버튼을 클릭함에 의해서 당신의 온라인 방문자에게"
#~ msgid "Buy the Pro add-on now (once off payment)."
#~ msgstr "당장 프로 애드온 구매하기 (한번만 지불)"
#~ msgid "Buy the Pro add-on now."
#~ msgstr "프로 애드온을 즉시 구매"
#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support - Offline Message from "
#~ msgid "WP Live Chat Support - Offline Mode"
#~ msgstr "WP Live Chat Support - 오프라인 메세지"
#, fuzzy
#~| msgid "Upgrade Now"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "당장 업그레이드"
#, fuzzy
#~| msgid "The chat has been ended"
#~ msgid "Chat has been ended."
#~ msgstr "해당 채팅이 종료되었습니다."
#, fuzzy
#~| msgid "Device"
#~ msgid "Device Linked"
#~ msgstr "기기"
#, fuzzy
#~| msgid "Device"
#~ msgid "Push Devices"
#~ msgstr "기기"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable Trigger"
#~ msgid "Event Triggered"
#~ msgstr "트리거 허용"
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "확장"
#~ msgid "Premium Extension API Keys"
#~ msgstr "프리미엄 확장 API 키"
#~ msgid ""
#~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Pro"
#~ "strong>. Please"
#~ msgstr ""
#~ "당신은 구닥다리 WP Live Chat Support 프로를 사용하는 중입"
#~ "니다. 부탁하는데"
#~ msgid "update to at least version"
#~ msgstr "최신 버전으로 업데이트 시키세요."
#~ msgid "to ensure all functionality is in working order"
#~ msgstr "모든 기능을 보장하는 것이 주문을 만들어냅니다."
#~ msgid ""
#~ "You're live chat box on your website has been temporarily disabled until "
#~ "the Pro plugin has been updated. This is to ensure a smooth and hassle-"
#~ "free user experience for both yourself and your visitors."
#~ msgstr ""
#~ "프로 플러그인이 업데이트 되기 전까지, 웹사이트의 실시간 채팅박스가 일시적"
#~ "으로 비허용 되었습니다. 이것은 스무쓰하고 엄청빠른 사용자 경험을 당신자신"
#~ "과 당신의 방문자들을 위해서 보장할 것입니다."
#~ msgid ""
#~ "You can update your plugin here, here or here."
#~ msgstr ""
#~ "여기에서 당신의 플러그인을 업데이트 할 수 "
#~ "있고, 여기 혹은 여기.에서도 가능합니다."
#~ msgid "If you are having difficulty updating the plugin, please contact"
#~ msgstr ""
#~ "만약 플러그인을 업데이트하는데 어려움을 겪고있다면, 우리와 접촉하세요."
#~ msgid ""
#~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Pro"
#~ "strong>."
#~ msgstr ""
#~ "당신은 구닥다리 WP Live Chat Support 프로를 사용하는 중입"
#~ "니다."
#~ msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro"
#~ msgstr "최신 버전의 WP Live Chat Support 프로를 사용하세요."
#~ msgid "Version 5.0.1"
#~ msgstr "버전 5.0.1"
#~ msgid "to ensure everything is working correctly."
#~ msgstr "올바르게 작동하는 것이 모든것에 보장되어 있습니다."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Create a "
#~| "survey."
#~ msgid "Need help? contact us."
#~ msgstr ""
#~ "설문조사 생성"
#~ "a>."
#~ msgid "Add-ons"
#~ msgstr "애드온"
#~ msgid "Get more add-ons"
#~ msgstr "더많은 애드온을 얻으세요"
#~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat"
#~ msgstr "당신의 실시간 채팅에 빠른 답장을 추가하세요."
#~ msgid "Pro version only"
#~ msgstr "프로버전 전용"
#~ msgid ""
#~ "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro to start "
#~ "recording any offline messages."
#~ msgstr ""
#~ "어떤 오프라인 메세지들을 기록하는것을 시작하기 위해서 WP Live Chat "
#~ "Support 프로의 최신버전으로 업데이트하세요."
#~ msgid "This option is only available in the "
#~ msgstr "이 옵션은 유일하게 가능합니다. (타겟"
#~ msgid "Suggested Plugins"
#~ msgstr "제안된 플러그인"
#~ msgid "Sola Support Tickets"
#~ msgstr "Sola Support Tickets"
#~ msgid ""
#~ "The easiest to use Help Desk & Support Ticket plugin. Create a support "
#~ "help desk quickly and easily with Sola Support Tickets."
#~ msgstr ""
#~ "가장 쉬운방법은 Help Desk & Support Ticket 플러그인을 사용하는 것입니다. "
#~ "support help desk를 Sola Support Tickets과 함께 빠르고 쉽게설정하세요."
#~ msgid "Get this Plugin"
#~ msgstr "이 플러그인 얻기"
#~ msgid "Nifty Newsletters"
#~ msgstr "Nifty Newsletters"
#~ msgid ""
#~ "Create and send newsletters, automatic post notifications and "
#~ "autoresponders that are modern and beautiful with Nifty Newsletters."
#~ msgstr ""
#~ "뉴스레터, 자동적인 포스트 알림, 자동 응답자를 생성하고 보내세요. 이것은 아"
#~ "름답고 현대적인 Nifty Newsletters와 함께합니다."
#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "가격:"
#~ msgid "Free"
#~ msgstr "무료"
#~ msgid "Paid"
#~ msgstr "지불됨"
#~ msgid "For:"
#~ msgstr "대상:"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "둘다"
#~ msgid "Free version"
#~ msgstr "무료 버전"
#~ msgid "Pro version"
#~ msgstr "프로 버전"
#~ msgid "Already installed"
#~ msgstr "이미 설치됨"
#~ msgid ""
#~ "Getting started? Read through some of these articles to help you along "
#~ "your way."
#~ msgstr "시작하려 합니까? 당신의 하려는 것을 위해서, 이 글을 읽고 얻으세요."
#~ msgid "Documentation:"
#~ msgstr "문서:"
#~ msgid "Minimum System Requirements"
#~ msgstr "최소 시스템 요구사항"
#~ msgid "Do I have to be logged into the dashboard to chat with visitors?"
#~ msgstr ""
#~ "방문자와 함께 채팅하기 위해서, 내가 대쉬보드로 로그인되어져야 합니까?"
#~ msgid "What are Quick Responses?"
#~ msgstr "빠른 답장이 무엇일까요?"
#~ msgid "Can I use this plugin on my multi-site?"
#~ msgstr "이 플러그인을 내 멀티사이트에서 사용할 수 있습니까?"
#~ msgid "How do I disable APC Object Cache?"
#~ msgstr "APC Object Cache 를 내가 어떻게 비허용 할수 있습니까?"
#~ msgid "Do you have a mobile app?"
#~ msgstr "당신은 어떻게 모바일 앱을 얻습니까?"
#~ msgid "The chat box doesnt show up"
#~ msgstr "채팅 박스가 떠오르지 않았습니다."
#~ msgid "The chat window disappears when I logout or go offline"
#~ msgstr "로그아웃하거나 오프라인으로 갈때, 채팅박스가 사라집니다."
#~ msgid "This chat has already been answered. Please close the chat window"
#~ msgstr "이 채팅은 이미 답장되었습니다. 채팅창을 닫아주세요."
#~ msgid "Support desk"
#~ msgstr "Support desk"
#~ msgid "accept and handle multiple chats."
#~ msgstr "다수의 채팅을 조작하고 받아들입니다."
#~ msgid "WP Live Chat Support is a product of"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 는 이런 상품입니다."
#~ msgid "Add as many agents as you need with the "
#~ msgstr "당신이 필요한 만큼의 많은 에이전트들을 추가하세요."
#~ msgid "Pro version."
#~ msgstr "프로 버전."
#~ msgid "Change the default chat agent from %1$s to "
#~ msgstr "당신의 기본 채팅 에이전트를 %1$s 로부터 변경하세요"
#~ msgid ""
#~ "Get unlimited agents, initiate chats, advanced chat box control, "
#~ "encryption and more with the Pro add-on."
#~ msgstr ""
#~ "무제한의 에이전트들을 얻고, 채팅을 유도하며, 고급적인 채팅 박스를 제어하"
#~ "고 암호화하며 더많은 것을 애드온과 함께하세요."
#~ msgid "Get this extension"
#~ msgstr "이 익스텐션 얻기"
#~ msgid "Mobile & Desktop App"
#~ msgstr "모바일 & 데스크탑 앱"
#~ msgid ""
#~ "Answer chats directly from your mobile phone or desktop with our mobile "
#~ "app and desktop client"
#~ msgstr ""
#~ "우리의 모바일 앱과 데스크탑 클라이언트와 함께 당신의 모바일 혹은 데스크탑"
#~ "으로부터 곧바로 채팅응답을 하세요."
#~ msgid "Relevant Extensions"
#~ msgstr "관련된 익스텐션"
#~ msgid "Powered By WP Live Chat Support"
#~ msgstr "WP Live Chat Support의 지원을 받습니다."
#~ msgid "View comprehensive reports regarding your chat and agent activity."
#~ msgstr "당신의 채팅과 에이전트 활동에 대해서 포괄적인 리포트를 봅니다."
#~ msgid "Chat statistics"
#~ msgstr "채팅 통계"
#~ msgid "Popular pages"
#~ msgstr "인기있는 페이지들"
#~ msgid ""
#~ "ROI reporting and tracking (identify which agents produce the most sales)"
#~ msgstr ""
#~ "ROI 리포팅과 추적 (어떤 에이전트가 가장 많은 실적을 냈는지를 증명합니다.)"
#~ msgid ""
#~ "User experience ratings (identify which agents produce the happiest "
#~ "customers)"
#~ msgstr ""
#~ "유저 사용 경험 (어떤 에이전트가 기분좋은 손님들을 만들어냈는지를 증명합니"
#~ "다.)"
#~ msgid "Get all this and more in the "
#~ msgstr "이것의 모든것과 더 많은 것을 얻어내세요"
#~ msgid "Pro add-on"
#~ msgstr "프로 애드온 안에서"
#~ msgid "Upgrade Now"
#~ msgstr "당장 업그레이드"
#~ msgid ""
#~ "Create custom data triggers when users view a certain page, spend a "
#~ "certain amount of time on a page, scroll past a certain point or when "
#~ "their mouse leaves the window."
#~ msgstr ""
#~ "유저가 특정 페이지를 볼때, 커스텀 데이터 트리거들을 생성하세요. 이것은 한 "
#~ "페이지에서 특정한 시간을 보내며, 이전 특정 포인트들을 스크롤 하거나 손님들"
#~ "의 마우스가 창을 벗어날 때 작동합니다."
#~ msgid "Trigger Types"
#~ msgstr "트리거 타입"
#, fuzzy
#~| msgid "Offline Text Fields"
#~ msgid "Text Fields"
#~ msgstr "오프라인 텍스트 필드"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please update your basic version to make use of this "
#~| "feature."
#~ msgid "Please update your Pro version to create a department"
#~ msgstr ""
#~ "이 기능을 사용하기 위해서는, 당신의 베이직 버전을 업데이"
#~ "트 해주세요."
#~ msgid "Chat functionality has been paused."
#~ msgstr "채팅 기능이 중지되었습니다."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your verified API key in the API Keys page to activate the "
#~ "cloud based functionality."
#~ msgstr ""
#~ "클라우드에 기반한 기능을 활성화시키기 위해서는, API 키 페이지안에 있는 인가된 "
#~ "API 키를 입력하세요."
#~ msgid "Are you sure you would like to delete chat history?"
#~ msgstr "정말로 채팅 기록을 삭제하기를 원합니까?"
#~ msgid "Are you sure you would like to delete all missed chats?"
#~ msgstr "정말로 모든 전송실패한 채팅들을 삭제하길 원합니까?"
#~ msgid ""
#~ "You are currently using our cloud server to handle your "
#~ "chat requests and live chat sessions.
To disable this, please "
#~ "deactivate the WP Live Chat Support - Cloud Server plugin."
#~ msgstr ""
#~ "당신의 채팅 요청들과 실시간 채팅 세션들을 조절하기 위해서 당신의 "
#~ "클라우드 서버를 사용하는 중입니다.
이것을 원하지 않는"
#~ "다면, WP Live Chat Support - Cloud Server 플러그인을 비활성화 시키세요."
#~ msgid ""
#~ "Users will have to enter their Name and Email Address when starting a chat"
#~ msgstr ""
#~ "채팅이 시작되었을때, 사용자는 이름과 이메일을 입력해야만 할 것입니다."
#~ msgid "You are currently accepting chats"
#~ msgstr "당신은 즉각 채팅을 받는중입니다."
#~ msgid "WP Live Chat Support Feedback"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 피드백"
#~ msgid "Your Name"
#~ msgstr "이름"
#~ msgid "Your Email"
#~ msgstr "이메일"
#~ msgid "Version 6"
#~ msgstr "버전 6"
#~ msgid "The most popular live chat plugin!"
#~ msgstr "가장 유명한 실시간 채팅 플러그인!"
#~ msgid "Rest API"
#~ msgstr "Rest API"
#~ msgid "Option"
#~ msgstr "옵션"
#~ msgid ""
#~ "There was a problem sending your feedback. Please log your feedback on "
#~ msgstr ""
#~ "당신의 피드백을 보내는것에 문제가 있습니다. 우리의 피드백에 대한 로그를 보"
#~ "세요"
#~ msgid ""
#~ "Reduce the resources required by your server - use our cloud server to "
#~ "host your chats."
#~ msgstr ""
#~ "당신의 서버에 의해서 요구된 리소스들을 줄입니다 - 당신의 채팅을 호스트하"
#~ "기 위해서 우리의 클라우드 서버를 사용하세요."